Sommaire des Matières pour Miller XR-D CONTROL PUSHPULL WIRE FEEDER
Page 1
OM-245 778H/fre 2013−01 Procédés Description Dévidoir et torche ™ XR - D Control MANUEL DE L’UTILISATEUR File: MIG (GMAW) www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
Page 4
DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2011−10 Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
Page 6
Il reste une TENSION DC NON NÉGLIGEABLE dans LE SOUDAGE peut provoquer un les sources de soudage onduleur UNE FOIS incendie ou une explosion. l’alimentation coupée. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels D Arrêter les convertisseurs, débrancher le courant électrique et que des réservoirs, tambours ou des conduites peut décharger les condensateurs d’alimentation selon les instructions provoquer leur éclatement.
ACCUMULATIONS LES BOUTEILLES peuvent exploser risquent de provoquer des blessures si elles sont endommagées. ou même la mort. Les bouteilles de gaz comprimé contiennent du gaz D Fermer l’alimentation du gaz comprimé en cas sous haute pression. Si une bouteille est endommagée, elle peut exploser.
Les PIÈCES MOBILES peuvent RAYONNEMENT HAUTE causer des blessures. FRÉQUENCE (H.F.) risque provoquer des interférences. D Ne pas s’approcher des organes mobiles. D Ne pas s’approcher des points de coincement D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut tels que des rouleaux de commande. provoquer des interférences avec les équi- pements de radio−navigation et de com- LES FILS DE SOUDAGE peuvent...
1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, Spectrum Way, Suite 100, Ontario, Canada L4W 5NS (phone: is available as a free download from the American Welding Society at 800-463-6727, website: www.csa-international.org). http://www.aws.org or purchased from Global Engineering Documents Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec- (phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com).
SECTION 2 − DÉFINITIONS 2-1. Symboles et Définitions supplémentaires relatifs à la Sécurité Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Safe1 2012−05 Ne pas jeter le produit (si applicable) avec les déchets ménagers. Réutiliser ou recycler les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et les jeter dans un conteneur prévu à...
Page 12
Les étincelles de soudage risquent de provoquer un incendie. Tenir un extincteur d’incendie à proximité, et demander à un surveillant de se tenir à proximité, prêt à s’en servir. Safe63 2012−06 Ne pas effectuer de soudures sur des cylindres ou des conteneurs fermés. Safe64 2012−06 Ne pas enlever ou recouvrir l’étiquette de peinture.
2-2. Symboles et définitions divers Certains symboles se retrouvent sur les produits certifiés CE uniquement Ampères Volts Courant alternatif Facteur de marche Degré Hertz Disjoncteur Dévidage du fil de protection Avance manuelle Sortie Gâchette Pistolet du fil Appuyer Maintien de la Maintien de la Augmenter pour régler...
SECTION 3 − SPÉCIFICATIONS 3-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique Le numéro de série et la plaque signalétique de cet équipement se trouvent derrière l’appareil. La plaque signalétique permet de déterminer l’alimen- tation électrique requise et/ou la puissance nominale. Consigner le numéro de série dans la zone prévue à cet effet au dos de la couverture du présent guide pour référence ultérieure.
SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Raccordements à une source de tension constante (TC) ou de courant constant/tension constante (CC/TC) au moyen d’une prise à 14 broches Réf. 245 997−A / 151 666−G Source de courant TC ou CC/TC Pistolet de soudage Bonbonne de gaz Fiche à...
4-2. Raccordements du dévidoir refroidi par air Raccord à gaz Connecter une extrémité du flexible de gaz de 10 pieds (3 m) au raccord solénoïde à l’arrière de l’appareil. Connecter l’autre extrémité au régulateur/débitmètre. La pression du gaz de protection ne doit pas dépasser 100 psi (689 kPa).
4-3. Raccordements de pistolet refroidi par air Côté gauche Réf. 245 995−A / 246 218−A / 151 666−G Câble de commande du pistolet Bague du pistolet Desserrer le bouton de fixation du pistolet et insérer l’embout guide−fil du pistolet Enfoncer la fiche dans la prise «Gun Control» Bouton de fixation du pistolet dans la bague du pistolet jusqu’à...
F (0 Liquide de Outils nécessaires : refroidissement 9/16po * HF: Courant Haute Fréquence ° ° ** Les liquides de refroidissement MILLER protègent jusqu’à −37 F (−38 C) et résistent à la formation d’algues. Ref. 246 218-C OM−245 778 Page 14...
4-5. Raccordements du pistolet pour modèles refroidis à l’eau Alimenter en liquide de refroidissement avant soudage, sinon le pistolet sera endommagé. Câble de commande du pistolet Enfoncer la fiche dans la prise «Gun Cont- rol» et serrer la bague filetée. Embout guide−fil du pistolet Bouton de fixation du pistolet Bague du pistolet...
4-6. Détails de la prise à 14 broches Broche* Information sur la broche PRISE 14 24 volts c.a. correspondant au réceptacle G. Fermeture de contact à A complète le circuit de commande du contacteur 24V c.a. Commun du circuit de 24 V c.a. +10 volts c.c.
4-8. Guidage du fil de soudage dans le dévidoir Tenir le fil serré pour l’empêcher de se dérouler. 6 po (150 mm) Tirer et maintenir le fil ; Bras de tension couper l’extrémité. Ouvrir le bras de tension. Installer des galets d’entraînement de la taille qui convient. Guider le fil dans le guide d’entrée, sur la gorge du galet d’entraînement et dans le conduit du fil.
5-2. Avance manuelle de fil et purge Appuyer sur le bouton d’avance manuelle la gâchette de pistolet, le dévidoir va celle à laquelle l’appareil a été réglé pour le du fil et purge permet de faire avancer le fil dérouler le fil durant un maximum de soudage.
5-4. Vocabulaire Ci−dessous est une liste de termes et leurs définitions s’appliquant au dévidoir de fil. Vocabulaire général: Procédé de soudage TC avec réglages séparés de la tension et de la vitesse de fil. MIG pulsé Procédé de soudage CC avec données paramétrées en usine utilisant un courant de pointe et de fond, une largeur et une fréquence des pulsations.
6-3. Réglage d’une séquence de démarrage Pour initier une séquence de démarrage, Tourner le BOUTON D’AJUSTEMENT séquence démarrage. La plage de réglage appuyer sur le bouton DÉMARRAGE. GAUCHE pour sélectionner les différentes est de 70 à 780 po/min. L’ INDICATEUR DÉMARRAGE options du menu affichées dans l’...
6-4. Réglage d’une séquence d’évanouissement Pour initier une séquence d’évanouis- se- D’AJUSTEMENT DROIT pour changer Durée de rampe à l’évanouissement ment, appuyer sur le bouton ARRÊT. les valeurs des options de l’ AFFICHAGE (RAMP) − Le temps pris pour passer L’INDICATEUR D’ARRÊT s’allume indi- DROIT.
SECTION 7 − ENTRETIEN ET DÉPANNAGE Effectuer un entretien plus fréquent en Couper l’alimentation avant présence de conditions rigoureuses. d’effectuer l’entretien. 3 mois Nettoyer Remplacer et serrer les étiquettes Remplacer un tuyau les bornes endommagées de gaz endommagé. de soudage. ou illisibles.
7-2. Remplacement de l’ensemble moyeu Enlever le couvercle supérieur du pistolet et libérer le levier de tension. Enrouler le fil sur la bobine et enlever la bo- bine. Démonter le moyeu, tel qu’illustré. Rondelle frein métallique Rondelle fibre Rondelle frein Moyeu Rondelle clavetée Ressort...
7-4. Dépannage Couper l’alimentation avant d’effectuer le dépannage. Problème Mesure corrective Appuyer sur la gâchette du pistolet Assujettir la fiche du câble de commande du pistolet dans la prise «Gun Control» du dévidoir (voir section 4-3). ne fait pas fonctionner le dévidoir. Le gaz de protection ne circule pas et le fil ne n’avance pas.
SECTION 9 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Ref. 245 999-B Figure 9-1. Ensemble principal OM-245 778 Page 28...
Page 33
Item Diagram Part marking Description Quantity Figure 9-1. Ensemble principal ....089 572 Catch, Link-lock ..........
Page 34
Item Diagram Part Description marking Quantity Figure 9-1. Ensemble principal (suite) ....254 843 Nut, Pg21 1.50 Hex X .375H Aluminum ......
Page 36
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 246 000-A Figure 9-3. Front Panel Assembly Item Diagram Part Description marking Quantity Figure 9-3. Front Panel Assembly (Figure 9-1 Item 53) ..... 213 134 .
Entrée en vigueur le 1 janvier 2013 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MD” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions Positionneurs et contrôleurs...