Sommaire des Matières pour Miller Spectrum 375 X-TREME
Page 1
OM-253 555D/cfr 2016−12 Procédes Coupage et gougeage plasma Description Coupeur Plasma Spectrum 375 X-TREME et torche XT30 MANUEL DE L’UTILISATEUR File: Plasma Cutters www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION pom_2015−09fre Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
Page 6
D Coupez l’alimentation d’entrée avant d’installer l’appareil ou ÉTINCELLES PROJETÉES d’effectuer l’entretien. Verrouillez ou étiquetez la sortie peuvent provoquer des blessures. d’alimentation selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147 (reportez−vous aux Principales normes de sécurité). Le coupage plasma produit des étincelles et projections de métal à...
D Porter un équipement de protection pour le corps fait d’un matériau LES FUMÉES ET LES GAZ peuvent résistant et ignifuge (cuir, coton robuste, laine). La protection du être dangereux. corps comporte des vêtements sans huile comme par ex. des gants de cuir, une chemise solide, des pantalons sans revers, des Le coupage produit des vapeurs et des gaz.
Page 8
D En utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assurer LIRE LES INSTRUCTIONS. que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du côté opposé de l’appareil. D Lire et appliquer les instructions sur les D Tenir l’équipement (câbles et cordons) à distance des véhicules étiquettes et Mode d’emploi...
1-4. Proposition californienne 65 Avertissements Les équipements de soudage et de coupage produisent des Ce produit contient des éléments chimiques, dont le plomb, fumées et des gaz qui contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de Californie pour leur caractère dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent des cancérogène ainsi que provoquant des malformations malformations congénitales et, dans certains cas, des...
SECTION 2 − DÉFINITIONS 2-1. Symboles et définitions supplémentaires relatifs à la sécurité Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Safe1 2012−05 Quand l’alimentation est branchée, certaines pièces défectueuses peuvent exploser ou provoquer l’explosion d’autres pièces.
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 3 − SPECIFICATIONS 3-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique Le numéro de série et la plaque signalétique de ce produit se trouvent sur le panneau inférieur. La plaque signalétique permet de déterminer l’alimentation électrique requise et/ou la puissance nominale.
Le chalumeau XT30 est prévu pour être utilisé avec les mains seulement. Le chalumeau est conforme à la norme IEC 60974-7 lorsqu’il utilisé avec Spectrum 375 X-TREME. Ne pas utiliser ce chalumeau en combinaison avec d’autres machines. Gas Type (Type de gaz) Qualité...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 3-4. Dimensions et poids de la source de courant de soudage 5-1/2 in. (140 mm) Dimensions et poids 18 lb (8.2 kg) including torch 9 in. (229 mm) 13-1/8 in. (333 mm) 3-5.
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Choix d’un emplacement Ne pas déplacer ou faire fonctionner l’appareil Mouvement à un endroit où il pourrait se renverser. Une installation spéciale peut Emplacement et circulation d’air être nécessaire en présence d’essence ou de liquides volatils −...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-3. Branchement et débranchement du câble de masse Couper l’alimentation débrancher la prise. Fiche du câble de masse Prise pour câble de masse Pour brancher la fiche, aligner la clavette avec la rainure de la prise et insérer dans la prise.
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-5. Guide d’entretien électrique Le défaut d’observer ces recommandations visant les fusibles et disjoncteurs peut entraîner des chocs électriques ou un incendie. Ces recommandations visent un circuit de branchement dédié et s’appliquent à l’intensité secondaire nominale et au facteur de marche de la source de courant de soudage.
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-7. Fiche de connection multi-voltages (MVP) Sélection de la fiche Ne pas couper le connecteur d’extrémité du cordon d’alimentation pour y câbler fiche. connecteur utilisé conjointement avec les fiches fournies s’adaptent aux prises NEMA standard.
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-8. Branchement de l’alimentation 120 Volt L’installation doit être conforme à tous les codes fédéraux et locaux − confier cette installation à des personnes qualifiées. Une installation spéciale peut être nécessaire en présence d’essence ou de liquides volatils –...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-9. Raccordement pour 240 V ca, courant d’alimentation monophasé = GND / PE Terre 240 VAC, 1 Outils nécessaires : Reference − Input6 2012−05 − 803 766-B / Ref. 802 443-A /Ref. 251 808-A OM-253 555 Page 16...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 4-9. Raccordement pour 240 V ca, courant d’alimentation monophasé (suite) L’installation doit être conforme à tension primaire qui est appliquée, 120 ou Brancher les conducteurs d’alimentation tous les codes fédéraux et locaux − 240 V CA.
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5-1. Commandes 253 014-A Commande de sortie 120 V AC et que la protection contre la sur- Témoin mise sous tension charge du circuit d’alimentation se déclenche Utiliser cette commande pour régler la sortie souvent, il faut réduire l’intensité...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 5-2. Vitesse de coupage Vitesses de coupage recommandées à une intensité secondaire nominale de 30 A Acier doux Épaisseur Vitesses de coupage recommandées* Pouces Po/min mm/min 12ga (0.11) 104.8 2,662 1/8 (0.13) 98.4...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 5-3. Verrou de sécurité de la gâchette Gâchette Gâchette verrouillée Gâchette déverrouillée Ref. 253554-A 5-4. Pratiques visant les systèmes de plasma coupage L’arc pilote s’amorce immé- diatement lorsqu’on appuie sur la gâchette.
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 5-5. Déroulement du coupage Raccorder la pince de pièce à une zone propre Pour le coupage standard (avec écran), et exempte de peinture de la pièce à couper, le placer l’écran anti−traînée sur le bord du plus près possible de la coupe.
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 5-6. Déroulement du gougeage L’arc pilote s’amorce immédiatement lorsqu’on appuie sur la gâchette. Avant de commencer le gougeage, Raccorder la pince de pièce à une zone propre amorcer un arc pilote une fois. et exempte de peinture de la pièce à...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. SECTION 6 − ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 6-1. Entretien courant Couper l’alimentation Effectuer un entretien plus avant d’effectuer fréquent en présence de l’entretien. conditions rigoureuses. n = Vérifier Z = Changer ~ = Nettoyer l = Remplacer Référence...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 6-3. Retrait du capot Couper l’alimentation et déb- rancher la fiche d’alimentation de la prise ou couper et verrouiller/étiqueter le dispo- sitif d’alimentation avant de faire l’entretien de l’appareil. Une tension CC importante peut demeurer en charge sur les condensateurs après mise...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 6-6. Vérification ou remplacement du bec de torche, de l’électrode et de la coupelle d’écran S’assurer que cette par- tie est libre de tout dé- bris. Neuf Neuf Usé Usé...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 6-7. Témoins d’état/de problèmes La difficulté d’amorcer un arc pilote peut indiquer qu’il faudrait nettoyer ou remplacer les éléments fusibles. Témoin Condition État/cause probable Alimentation Marche (On) Alimentation normale. Arrêt (Off) Lorsque le témoin Power est allumé, le système fonctionne Pressure/Cup/T emp...
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 6-8. Dépannage visant le convertisseur d’énergie électrique Problème Mesures correctives Pas d’arc pilote; difficile d’amorcer un Nettoyer ou remplacer les éléments fusibles selon qu’il sera nécessaire (voir le manuel utilisateur de la torche).
Pour la liste complète des pièces détachées, visiter le site www.MillerWelds.com. 6-9. Dépannage visant la torche Problème Mesures correctives Interruptions d’arc répétitives. Avance de la torche trop lente; augmenter la vitesse d’avance de la torche (voir rubrique 5-4 et 5-5). Nettoyer ou remplacer les consommables de la torche (voir rubrique 6-6).
Page 39
Entrée en vigueur le 1 janvier 2016 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MG” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions 6 mois —...
Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service transport du fabricant du matériel. TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2016 Miller Electric Mfg. Co. 2016−01...