Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Stora
WP 180 P1 / WP 300 KP1
fr
Ballon d'eau chaude sanitaire
hr
Spremnik tople vode
hu
Melegvíz-tároló
it
Bollitore ad accumulo d'acqua calda
sanitaria
lv
Karstā ūdens tvertnes
lt
Karšto vandens talpykla
nl
Boiler
nl-BE Boiler
Notice d'installation et d'entretien pour les spécialistes / Avis pour l'utilisateur. . . . . . . . . .
Upute za instalaciju i održavanje za stručnjake / napomene za vlasnika . . . . . . . . . . . . . . . .
Szerelési és karbantartási útmutató szakemberek számára / Tudnivalók az üzemeltető
számára . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni di installazione e manutenzione per tecnici specializzati /
Avvisi per il gestore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montāžas un apkopes instrukcija speciālistiem/ norādījumi lietotājam . . . . . . . . . . . . . . . .
Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija specialistams / nurodymai naudotojui . . . . .
Installatie- en onderhoudsinstructie voor de installateur/ gebruiksaanwijzingen
voor de gebruiker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installatie- en onderhoudshandleiding voor de vakman/aanwijzingen voor de gebruiker . .
2
. . . . . .
10
. . . . .
18
. . . . .
26
. . . . .
34
. . . . .
. . . . .
42
50
. . . . .
58
. . . . .

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch Stora

  • Page 1 Stora WP 180 P1 / WP 300 KP1 Ballon d’eau chaude sanitaire Notice d'installation et d'entretien pour les spécialistes / Avis pour l’utilisateur....Spremnik tople vode Upute za instalaciju i održavanje za stručnjake / napomene za vlasnika .
  • Page 2 11 Déclaration de protection des données ....9 d’éléments perméables ! Ne pas utiliser de vase d’expansion ouvert. ▶ Ne fermer en aucun cas la soupape de sécurité ! ▶ Utiliser uniquement des pièces de rechange fabricant. Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 3 être exécutés uniquement par un professionnel qualifié. ▶ Une notice d’utilisation destinée à l’utilisateur est jointe à l’installa- tion de chauffage. Les consignes indiquées dans cette notice doivent également être respectées ! ▶ Conserver les notices d’installation. Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 4 Caractéristiques du produit relatives à la consommation éner- de température gétique Diamètre intérieur trappe de visite Contenu du ballon Volume utile (total) 169,6 286,6 Contenu du ballon V40 selon EN16147 Pertes à l'arrêt selon DIN 4753 kWh/ 1,15 1,52 partie 8 Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 5 – Décret du ministère de la Santé pour la protection de l’eau potable – Le système de remplissage de l’installation doit être équipé d’un système de séparation, les matériaux et accessoires autorisés doivent être utilisés pour l’eau chaude sanitaire (homo- logation française ACS). Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 6 Pour un bon contact thermique, veiller à ce que la surface de la sonde l’utilisateur : Laisser l’installation de chauffage en marche et soit en contact avec la surface du doigt de gant sur toute la longueur. régler la température d’ECS au plus bas. Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 7 élimination. 60...70 °C > 70 °C Avec un débit élevé (> contenu du ballon/24 h) < 60 °C 60...70 °C > 70 °C Tab. 8 Intervalle de maintenance selon les mois Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 8 ▶ Remplir le protocole et noter les opérations réalisées. Date Contrôler le bon fonc- tionnement de la sou- pape de sécurité Contrôler l’étanchéité des raccordements Détartrer/nettoyer l’intérieur du ballon Signature Tampon Tab. 9 Liste de contrôle pour la révision et la maintenance Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 9 à des prestataires de service externes et/ou à des entreprises affiliées à Bosch. Dans certains cas, mais uniquement si une protection des données appropriée est assurée, les données à caractère personnel peuvent être transférées à...
  • Page 10 11 Napomena o zaštiti podataka ......17 otvorene ekspanzijske posude. ▶ Nikako ne zatvarati sigurnosni ventil! ▶ Upotrebljavati samo originalne rezervne dijelove. Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 11 3 Opis proizvoda ( slika 1, stranica 66/slika 10, stranica 68) ▶ Upute za uporabu za korisnika su priložene uz sustav grijanja. Obratite pozornost i na napomene u ovim uputama! ▶ Sačuvajte upute za instalaciju. Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 12 Volumen spremnika V40 prema EN16147 Potrošnja topline u stanju kWh/ 1,15 1,52 pripravnosti prema DIN 4753 dio 8 Maksimalni protok ulaza hladne l/min 14,5 20,1 vode Maksimalna temperatura tople °C vode Maksimalan radni tlak tople (pitke) vode Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 13 Ugradite sigurnosni ventil između nepovratnog ventila i ulaza hladne vode. ▶ Ako je tlak mirovanja u sustavu veći od 5 bara, ugradite regulator tlaka na vod hladne vode ▶ Zatvorite sve priključke koji se ne koriste. Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 14 – Neka odvodni vod sigurnosnog ventila uvijek bude otvoren. – Pridržavajte se intervala održavanja ( Poglavlje 10.3). – Ako postoji opasnost od smrzavanja i vlasnik će biti odsutan kratko vrijeme: Ostavite sustav grijanja da radi i postavite najnižu temperaturu tople vode. Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 15 • Funkcijska kontrola sigurnosnog ventila • Ispitivanje nepropusnosti svih priključaka Zaštita okoliša i zbrinjavanje u otpad • Čišćenje spremnika Zaštita okoliša je osnovno načelo poslovanja tvrtke Bosch Gruppe. • Ispitivanje anode Kvaliteta proizvoda, ekonomičnost i zaštita okoliša su jednako važni za 10.3 Intervali održavanja...
  • Page 16 Provjerni popis za održavanje ▶ Ispunite zapisnik te zabilježite provedene radove. Datum Provjera funkcije sigurnosnog ventila Priključke ispitati na nepropusnost Uklanjanje kamenca / čišćenje unutar spremnika Potpis pečat tab. 9 Kontrolni popis za inspekciju i održavanje Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 17 Više informacija pruža se na upit. Možete se obratiti našem službeniku za zaštitu podataka na adresi: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, NJEMAČKA. Imate pravo prigovora na obradu vaših osobnih podataka na temelju čl.
  • Page 18 és helyezze üzembe. ▶ Az oxigénbevitel és ezáltal a korrózió elkerülése érdekében ne használjon diffúzióra nyitott alkatrészeket! Ne használjon nyitott tágulási tartályokat. ▶ Semmiképpen ne zárja el a biztonsági szelepet! ▶ Csak eredeti pótalkatrészeket használjon. Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 19 és karbantartási szerződés megkötését. ▶ A szerelést, karbantartást, átépítést vagy állagmegóvást csak szerződött szakcéggel végeztesse el. ▶ A fűtőberendezéshez az üzemeltető számára mellékelünk egy kezelési útmutatót. Ezen útmutató utasításait is vegye figyelembe! ▶ A telepítési útmutatókat őrizze meg. Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 20 Hasznos űrtartalom (összes) 169,6 286,6 V40 tároló űrtartalom EN16147 szerint Készenléti hőigény DIN 4753 8. kWh/ 1,15 1,52 rész szerint Hidegvíz-bemenet maximális l/min 14,5 20,1 átfolyási mennyiség Melegvíz maximális hőmérséklet °C Használati melegvíz maximális üzemi nyomás Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 21 ▶ A hidegvíz-bemenet tápvezetékében visszacsapó szelep használata esetén: Építsen be biztonsági szelepet a visszacsapó szelep és a hidegvíz-bemenet közé. ▶ A berendezés 5 bart meghaladó nyugalmi nyomása esetén szereljen nyomáscsökkentőt a hidegvízvezetékre ▶ A nem használt csatlakozásokat zárja le. Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 22 – A biztonsági szelep lefúvató vezetékét mindig tartsa nyitva. – Tartsa be a karbantartási időközöket ( fejezet 10.3). – Fagyveszély és az üzemeltető rövid távú távolléte esetén: A fűtőberendezést hagyja üzemelni és a legalacsonyabb használati melegvízhőmérsékletet állítsa be. Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 23 • Minden csatlakozó tömörségvizsgálata • A tároló tisztítása Környezetvédelem és megsemmisítés • Az anód ellenőrzése A környezetvédelem a Bosch csoport vállalati alapelvét képezi. 10.3 Karbantartási intervallumok A termékek minősége, a gazdaságosság és a környezetvédelem A karbantartást az áramlási sebességtől, az üzemi hőmérséklettől és a számunkra egyenrangú...
  • Page 24 ▶ Töltse ki a jegyzőkönyvet és az elvégzett munkákat jegyezze fel. Dátum A biztonsági szelep működésének ellenőrzése Csatlakozások tömörségének az ellenőrzése A tárolót belül vízkőtlenítse/tisztítsa Aláírás bélyegző 9. tábl. Ellenőrző lista az ellenőrzéshez és a karbantartáshoz Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 25 További információ nyújtása kérésre történik. A következő címen léphet kapcsolatba az adatvédelmi tisztviselővel: Adatvédelmi tisztviselő, információbiztonság és adatvédelem (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postafiók 30 02 20, 70442 Stuttgart, NÉMETORSZÁG. Önnek joga van ahhoz, hogy bármikor tiltakozzon a személyes adatainak a kezelése ellen (GDPR 6.cikk, 1.
  • Page 26 ▶ Per ridurre l'apporto d'ossigeno e quindi la corrosione, non utilizzare componenti a diffusione aperta! Non utilizzare vasi di espansione aperti. ▶ Mai chiudere la valvola di sicurezza! ▶ Utilizzare esclusivamente ricambi originali. Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 27 ▶ Far eseguire l'installazione, la manutenzione, la conversione o le ripa- razioni esclusivamente da un'azienda specializzata autorizzata. ▶ L’impianto di riscaldamento è corredato delle istruzioni per l'uso per il gestore. Osservare anche le avvertenze nelle presenti istruzioni! ▶ Conservare le istruzioni di installazione. Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 28 EN16147 Dispersione termica ai sensi kWh/ 1,15 1,52 della norma DIN 4753 Parte 8 Portata massima ingresso acqua l/min 14,5 20,1 fredda sanitaria Temperatura massima acqua °C calda sanitaria Pressione d'esercizio massima acqua potabile Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 29 Installare la valvola di sicu- rezza tra la valvola di non ritorno e l’ingresso dell’acqua fredda. ▶ Se la pressione a riposo dell’impianto è superiore a 5 bar, installare un riduttore di pressione ▶ Chiudere tutti gli attacchi non utilizzati. Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 30 – Devono essere rispettati gli intervalli di manutenzione ( capi- tolo 10.3). – Raccomandazione con pericolo di gelo e breve assenza del gestore: lasciare in esercizio l’impianto di riscaldamento e impo- stare la temperatura dell’acqua calda sanitaria più bassa. Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 31 < 60 °C 60...70 °C > 70 °C Con portata elevata (> capacità bollitore/24 h) < 60 °C 60...70 °C > 70 °C Tab. 8 Intervalli di manutenzione in mesi Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 32 ▶ Compilare il protocollo e annotare i lavori eseguiti. Data Controllo del funzionamento della valvola di sicurezza Controllo della tenuta ermetica dei collegamenti Rimozione del calcare/pulizia dell'interno del bollitore ad accumulo Firma Timbro Tab. 9 Elenco di controllo per l'ispezione e la manutenzione Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 33 Bosch. Talvolta, ma soltanto con adeguata garanzia di tutela, i dati personali potrebbero essere trasferiti a destinatari non ubicati nello Spazio Econo- mico Europeo.
  • Page 34 11 Paziņojums par datu aizsardzību ..... . . 41 neizmantojiet tvaiku caurlaidīgus komponentus! Nelietojiet vaļējas izplešanās tvertnes. ▶ Nekādā gadījumā neaizveriet drošības vārstu! ▶ Izmantojiet tikai oriģinālās rezerves daļas. Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 35 Iekārtas apraksts ( 1. att., 66./ 10. att., 68. lpp.) remontdarbus drīkst veikt vienīgi specializēts apkures tehnikas uzņēmums. ▶ Apkures iekārtai ir pievienota lietošanas instrukcija lietotājam. Jāņem vērā arī šajā instrukcijā ietvertie norādījumi! ▶ Saglabājiet montāžas instrukciju. Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 36 Tvertnes tilpums Lietderīgais tilpums (kopā) 169,6 286,6 Tvertnes tilpums V40 atbilstoši EN16147 Siltuma patēriņš darba kWh/ 1,15 1,52 gatavības stāvokļa uzturēšanai 24 h atbilstoši DIN 4753 8. daļai Aukstā ūdens ieejas maksimālā l/min 14,5 20,1 caurplūde Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 37 ▶ Ja aukstā ūdens pievadā tiek izmantots pretvārsts: starp pretvārstu un aukstā ūdens ieeju jāiemontē drošības vārsts. ▶ Ja sistēmas spied. miera stāv.ir augstāks par 5 bar, uzstādiet spiediena reduktoru aukstā ūdens caurulē ▶ Visi neizmantotie pieslēgumi jānoslēdz. Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 38 – Uzsilšanas laikā no drošības vārsta var izplūst ūdens. – Drošības vārsta gaisa izplūdes cauruļvadam vienmēr jābūt atvērtam. – Ievērot apkopes intervālus ( 10.3. nodaļa). – Sala riska un īslaicīgas lietotāja prombūtnes gadījumā: atstājiet apkures iekārtu darbības režīmā un iestatiet zemāko karstā ūdens temperatūru. Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 39 10.3 Apkopes intervāli Apkopes biežums ir atkarīgs no caurplūdes, darba temperatūras un Vides aizsardzība ir Bosch grupas uzņēmējdarbības pamatprincips. Mūsu izstrādājumu kvalit., ekonom. un apkārt. vides aizsardz. mums ir ūdens cietības (. tab. 8). Tādēļ, ņemot vērā mūsu ilggadējo pieredzi, vienlīdz svarīgi mērķi.
  • Page 40 • Viens izolēts magnija anods ( variants B, 25. att., 72. lpp.). 10.6 Apkopes kontrolsaraksts ▶ Aizpildiet protokolu un atzīmējiet izpildītos darbus. Datums Drošības vārsta darbības pārbaude Pieslēgumu hermētiskuma pārbaude Veikt tvertnes iekšpuses atkaļķošanu/tīrīšanu Paraksts zīmogs Tab. 9 Apsekošanas un apkopes kontrolsaraksts Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 41 Ar mūsu Datu aizsardzības speciālistu varat sazināties šeit: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, GERMANY (Vācija). Jums ir tiesības jebkurā laikā iebilst pret savu personas datu apstrādi saskaņā...
  • Page 42 11 Duomenų apsaugos pranešimas ..... . . 49 atvirų išsiplėtimo indų. ▶ Jokiu būdu neuždarykite apsauginio vožtuvo! ▶ Naudokite tik originalias atsargines dalis. Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 43 įgaliota specializuota įmone. ▶ Montavimo, techninės priežiūros, permontavimo ir remonto darbus leidžiama atlikti tik įgaliotai specializuotai įmonei. ▶ Prie šildymo sistemos pridėta naudojimo instrukcija naudotojui. Taip pat laikykitės šioje instrukcijoje pateiktų nurodymų! ▶ Montavimo instrukciją išsaugokite. Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 44 Lent. 6 Gaminio parametrai apie suvartojamą energijos kiekį skersmuo Langelio vidinis skersmuo Talpyklos tūris Naudingoji talpa (visas) 169,6 286,6 Talpyklos talpa V40 pagal EN16147 Parengties šilumos sąnaudos kWh/ 1,15 1,52 pagal DIN 4753 8 dalį Maksimalus debitas šalto l/min. 14,5 20,1 vandens įvade Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 45 ▶ Šalto vandens įvado tiekimo linijoje naudojant atbulinį vožtuvą: apsauginį vožtuvą reikia įmontuoti tarp atbulinio vožtuvo ir šalto vandens įvado. ▶ Jei įrenginio visas srauto slėgis yra 5 bar, šalto vandens linijoje įmontuokite slėgio reduktorių. ▶ Visas nenaudojamas jungtis uždarykite. Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 46 – Šildant gali tekėti vanduo per apsauginį vožtuvą. – Apsauginio vožtuvo išbėgimo liniją visada laikyti atvirą. – Laikykitės techninės priežiūros intervalų ( skyr. 10.3). – Patarimas, esant užšalimo pavojui ir naudotojui trumpam išvykstant: šildymo sistemą palikite įjungtą ir nustatykite žemiausią karšto vandens temperatūrą. Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 47 • Anodų patikra Aplinkosauga ir utilizavimas 10.3 Techninės priežiūros intervalai Aplinkosauga yra Bosch grupės veiklos prioritetas. Techninė priežiūra turi būti atliekama priklausomai nuo debito, darbinės Mums vienodai svarbu gaminių kokybė, ekonomiškumas ir aplinkosauga. temperatūros ir vandens kietumo ( lent. 8). Remdamiesi savo Todėl griežtai laikomės su aplinkosauga susijusių...
  • Page 48 ▶ Neuždarykite apsauginio vožtuvo išbėgimo angos. 10.6 Techninės priežiūros kontrolinis sąrašas ▶ Užpildykite protokolą ir pažymėkite atliktus darbus. Data Apsauginio vožtuvo veikimo patikra Jungčių sandarumo tikrinimas Kalkių nuosėdų iš talpyklos šalinimas/valymas Parašas Antspaudas Lent. 9 Techninės priežiūros ir patikros darbų sąrašas Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 49 (arba) su "Bosch" susijusioms įmonėms. Kai kuriais atvejais, bet tik tuo atveju, jei užtikrinama tinkama duomenų apsauga, asmens duomenys gali būti perduoti gavėjams, esantiems už Europos ekonominės erdvės ribų.
  • Page 50 ▶ Om zuurstoftoevoer en daarmee ook corrosie te verminderen, geen diffusie-open onderdelen gebruiken! Er mogen geen open expansie- vaten worden gebruikt. ▶ Sluit het veiligheidsventiel in geen geval af! ▶ Gebruik alleen originele onderdelen. Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 51 ▶ De montage, het onderhoud, de ombouw of reparaties alleen door een erkende installateur laten uitvoeren. ▶ Bij de cv-installatie is een gebruiksinstructie voor de gebruiker mee- geleverd. Ook de instructies bij deze instructie aanhouden! ▶ Installatie-instructie bewaren. Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 52 63,5 W meter Binnendiameter dompelbuis 19,5 19,5 Tabel 6 Productkenmerken voor energieverbruik voor temperatuursensor Binnendiameter handgat Boilerinhoud Effectieve inhoud (totaal) 169,6 286,6 Boilerinhoud V40 conform N16147 Stilstandsverlies conform DIN kWh/ 1,15 1,52 4753 deel 8 24 h Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 53 ▶ Wanneer de statische druk van de installatie hoger dan 5 bar is, moet een drukreduceerder in de koudwaterleiding geïnstalleerd worden ▶ Sluit alle niet gebruikte aansluitingen. Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 54 – Bij opwarmen kan water uit het overstortventiel ontsnappen. – Uitblaasleiding van het overstortventiel altijd open houden. – Onderhoudsintervallen naleven ( hoofdstuk 10.3). – Aanbeveling bij vorstgevaar en kortstondige afwezigheid van de gebruiker: laat de cv-installatie in bedrijf en stel de laagste warmwatertemperatuur in. Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 55 10.3 Onderhoudsintervallen Het onderhoud moet afhankelijk van debiet, bedrijfstemperatuur en wa- Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de Bosch Groep. Productkwaliteit, economische rendabiliteit en milieubescherming zijn terhardheid worden uitgevoerd ( tab. 8). Op basis van onze jarenlan- gelijkwaardige doelen voor ons. Milieuwet- en regelgeving worden strikt ge ervaring adviseren wij daarom de onderhoudsintervallen volgens tab.
  • Page 56 Checklists voor onderhoud ▶ Protocol invullen en de uitgevoerde werkzaamheden noteren. Datum Controleer het over- stortventiel op goede werking Aansluitingen op dichtheid controleren Ontkalk/reinig de boiler inwendig Handtekening stempel Tabel 9 Checklists voor inspectie en onderhoud Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 57 U kunt contact opnemen met onze Data Protection Officer onder: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, DUITSLAND. U heeft te allen tijde het recht om bezwaar te maken tegen de verwerking van uw persoonsgegevens conform art.
  • Page 58 ▶ Gebruik om zuurstoftoevoer en daarmee ook corrosie te verminderen geen diffusie-open bestanddelen! Gebruik geen open expansievaten. ▶ Sluit het veiligheidsventiel in geen geval af! ▶ Gebruik alleen originele wisselstukken. Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 59 ▶ De montage, het onderhoud, de ombouw of reparaties alleen door een erkende installateur laten uitvoeren. ▶ Bij de cv-installatie wordt een bedieningshandleiding voor de gebrui- ker geleverd. Ook de instructies bij deze handleiding aanhouden! ▶ Installatiehandleiding bewaren. Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 60 Boilerinhoud Nuttige inhoud (totaal) 169,6 286,6 Boilerinhoud V40 conform EN16147 Stand-bywarmtevoorziening kWh/ 1,15 1,52 conform DIN 4753 deel 8 24 h Maximaal debiet koudwaterin- l/min 14,5 20,1 gang Maximale temperatuur warm °C water Maximale bedrijfsdruk drinkwa- Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 61 – Verordening van het Ministerie van Gezondheid over de be- scherming van drinkwater – Het vulsysteem van de installatie moet van een scheidingssysteem voorzien worden, er moeten voor drinkwater goedgekeurde materialen en toebehoren ge- bruikt worden (Franse ACS-toelating). Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 62 – Aanbeveling bij vorstgevaar en kortstondige afwezigheid van Voor een goed thermisch contact moet ervoor gezorgd worden, dat de gebruiker: laat de cv-installatie in bedrijf en stel de laagste het sensorvlak over de gehele lengte contact heeft met het dompel- warmwatertemperatuur in. hulsvlak. Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 63 10.3 Onderhoudsintervallen Het onderhoud moet afhankelijk van debiet, bedrijfstemperatuur en wa- Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de Bosch-groep. Kwaliteit van de producten, rendement en milieubescherming zijn even terhardheid worden uitgevoerd ( tab. 8). Op grond van onze jarenlan- belangrijke doelen voor ons. Wetten en voorschriften op het gebied van ge ervaring adviseren wij daarom de onderhoudsintervallen volgens tab.
  • Page 64 10.6 Checklists voor onderhoud ▶ Protocol invullen en de uitgevoerde werkzaamheden noteren. Datum Controleer het veilig- heidsventiel op functie Aansluitingen op dichtheid controleren Ontkalk/reinig de boiler inwendig Handtekening stempel Tabel 9 Checklists voor inspectie en onderhoud Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 65 Bosch. In bepaalde gevallen, maar alleen indien een passende gegevens- beveiliging is gewaarborgd, kunnen persoonsgegevens worden overge- dragen aan ontvangers buiten de Europese Economische Ruimte (EER).
  • Page 66 00100 00100 42228 42228 -001 -001 WP 180 P1 B WP 300 KP1 B 1216 1835 ≥ 650 ≥ 800 1278 1080 1696 00100 00100 42229 42229 -001 -001 Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 67 8916 mbar; kg/h 1000 mbar; kg/h 2600 1000 3000 10000 00100 00100 42934 42934 -001 -001 Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 68 00100 00100 422 8 422 8 7 -001 7 -001 00100 00100 42263 42263 -001 -001 Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 69 00100 00100 4226 4226 9-001 9-001 00100 00100 4226 4226 6-001 6-001 00100 00100 70-001 70-001 00100 00100 71-001 71-001 Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 70 00100 00100 73-001 73-001 00100 00100 422 2 422 2 7 -001 7 -001 00100 00100 74-001 74-001 00100 00100 75-001 75-001 Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 71 25-30 Nm (19-22 ft-lbs) 0010009742-001 Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 72 0010032894-001 00100 00100 42619 42619 -001 -001 0010032899-001 Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 73 0010032900-001 Stora – 6721839993 (2023/06)
  • Page 76 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 73249 Wernau, Germany www.bosch-homecomfortgroup.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Wp 180 p1Wp 300 kp1