Page 1
Stora SWDP200/SCDP250/SWDP300/SWDPS300 O [de] Warmwasserspeicher Installations- und Wartungsanleitung für den Fachmann ......2 [cs] Zásobník teplé vody Návod k instalaci a údržbě...
Angaben zum Produkt ▶ Auf die Gefahren durch Kohlenmonoxid (CO) hin- HINWEIS weisen und die Verwendung von CO-Meldern emp- Anlagenschäden durch Unterdruck im Warmwas- fehlen. serspeicher! ▶ Installations- und Bedienungsanleitungen zur Auf- Wenn ein Höhenunterschied von ≥ 8 Metern zwischen bewahrung an den Betreiber übergeben.
Vorschriften Einheit SWDP 200/SCDP SWDP 300 SWDPS 300 Technische Daten in Kombination mit Kessel Leistungskennzahl N 10,6 10,6 Maximale Dauerleistung bei: 80 °C Vorlauftemperatur, 45 °C Warmwasser-Auslauftemperatur und 10 °C Kaltwassertemperatur 69,4 69,4 69,4 l/min Berücksichtigte Heizwassermenge 2600 2600 2600 1) Betrifft nur Trinkwasserspeicher, Puffermodul wird in separater IM beschrieben.
Transport WARNUNG Transport Gesundheitsgefahr durch verschmutztes Wasser! WARNUNG Unsauber durchgeführte Montagearbeiten verschmutzen das Wasser. Verletzungsgefahr durch Tragen schwerer Lasten und unsachgemä- ▶ Speicher hygienisch einwandfrei gemäß den länderspezifischen Nor- ße Sicherung bei dem Transport! men und Richtlinien installieren und ausrüsten. ▶...
( Bild 19, Seite 66) Umweltschutz und Entsorgung ▶ Dichtheitsprüfung durchführen. ( Bild 20, Seite 67) Der Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch-Gruppe. Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz sind für uns gleichrangige Ziele. Gesetze und Vorschriften zum Umweltschutz wer- Die Dichtheitsprüfung des Speichers ausschließlich mit Trinkwasser...
Inspektion und Wartung Wartungsarbeiten Inspektion und Wartung 9.4.1 Sicherheitsventil prüfen WARNUNG ▶ Sicherheitsventil jährlich prüfen. Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser! 9.4.2 Entkalkung und Reinigung Heißes Wasser kann zu schweren Verbrennungen führen. ▶ Speicher trinkwasserseitig vom Netz nehmen. ▶ Absperrventile schließen ( Bild 21, Seite 67). ▶...
Anfrage bereitgestellt. Sie können sich unter der folgenden Anschrift an unseren Datenschutzbeauftragten wenden: Datenschutzbeauftragter, Information Security and Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Post- fach 30 02 20, 70442 Stuttgart, DEUTSCHLAND. Sie haben das Recht, der auf Art. 6 Abs. 1 S. 1 f DSGVO beruhenden Ver- arbeitung Ihrer personenbezogenen Daten aus Gründen, die sich aus Ih-...
Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Použité symboly Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny ... . . 10 Použité symboly ....... 10 Výstražné...
Údaje o výrobku OZNÁMENĺ Údaje o výrobku Možnost poškození systému v důsledku přetlaku v Užívání k určenému účelu zásobníku teplé vody! Zásobníky teplé vody z nerezové oceli (zásobníky) jsou určeny k ohřevu a akumulaci pitné vody. Dodržujte předpisy, směrnice a normy pro Dojde-li k překročení...
Údaje o výrobku Typový štítek Poz. Popis Poz. Popis Trvalý výkon Průtok potřebný pro dosažení trvalého výkonu Výrobní číslo Odebíratelný objem ohřátý topnou tyčí na 40 °C Užitečný objem (celkový) Max. provozní tlak na straně pitné vody Množství tepelné energie pro udržení pohotovostního stavu Maximální...
Předpisy Jednotka SWDP 200/SCDP SWDP 300 SWDPS 300 Technické údaje v kombinaci s kotlem Výkonový ukazatel N 10,6 10,6 Maximální trvalý výkon při: 80 °C teplota na výstupu, 45 °C výstupní teplota teplé vody a 10 °C teplota studené vody 69,4 69,4 69,4...
Přeprava VAROVÁNĺ Přeprava Nebezpečí poškození zdraví znečištěnou vodou! VAROVÁNĺ Nečistě provedené montážní práce znečišťují vodu. Při přenášení těžkých břemen a jejich neodborném zajištění při ▶ Zajistěte hygienicky nezávadnou instalaci a vybavení zásobníku přepravě hrozí nebezpečí úrazu! v souladu s normami a směrnicemi platnými v příslušné zemi. ▶...
Ochrana životního prostředí a likvidace odpadu dokud z něj nezačne vytékat voda. ( obr. 19, str. 66) Ochrana životního prostředí je podniková zásada skupiny Bosch. ▶ Proveďte zkoušku těsnosti. ( obr. 20, str. 67) Kvalita výrobků, hospodárnost provozu a ochrana životního prostředí...
Servisní prohlídky a údržba Údržbové práce Servisní prohlídky a údržba 9.4.1 Kontrola pojistného ventilu VAROVÁNĺ ▶ Pojistný ventil kontrolujte jednou za rok. Nebezpečí opaření horkou vodou! 9.4.2 Odvápnění a čištění Horká voda může způsobit těžká opaření. ▶ Zásobník odpojte od přívodu pitné vody. ▶...
Bosch a přenést data k nim. V některých případech, ale pouze je-li zajištěna adekvátní ochrana údajů, mohou být osobní údaje předávány i příjemcům mimo Evropský hospodářský prostor. Další...
Oplysninger om produktet BEMÆRK Oplysninger om produktet Anlægsskader gennem undertryk i akkumulerende Forskriftsmæssig anvendelse vandvarmer. Varmtvandsbeholdere af rustfrit stål (beholdere) er beregnet til opvarm- ning og lagring af drikkevand. Overhold de gældende landespecifikke Når en højdeforskel af ≥ 8 meter mellem varmvands- forskrifter, direktiver og normer for drikkevand.
Oplysninger om produktet Typeskilt Pos. Beskrivelse Pos. Beskrivelse Vedvarende ydelse Type Volumenstrøm for opnåelse af vedvarende ydelse Serienummer Med 40 °C volumen, der kan aftappes med, opvarmet med Nytteindhold (i alt) elvarmeindsats Stilstandsvarmetab Maksimalt driftstryk på brugsvandssiden Opvarmet volumen med elvarmeindsats Maksimalt dimensioneringstryk (koldt vand) Produktionsår Maksimalt driftstryk, anlægsvand...
Transport ADVARSEL Transport Sundhedsfare på grund af snavset vand! ADVARSEL Vær omhyggelig med monteringsarbejdet, så vandet forurenes. Risiko for skader på grund af transport af tunge laster og forkert sik- ▶ Beholderen skal installeres og opkobles hygiejnisk korrekt efter nor- ring under transporten! merne og direktiverne i det pågældende land.
▶ Åbn varmtvandstapstedet, og fyld på, indtil der kommer vand ud. Miljøbeskyttelse og bortskaffelse ( fig. 19, side 66) Miljøbeskyttelse er et virksomhedsprincip for Bosch-gruppen. ▶ Udfør en tæthedskontrol. ( fig. 20, side 67) Produkternes kvalitet, økonomi og miljøbeskyttelse har samme høje pri- oritet hos os.
Eftersyn og vedligeholdelse Vedligeholdelsesarbejder Eftersyn og vedligeholdelse 9.4.1 Kontrollér sikkerhedsventilen ADVARSEL ▶ Kontrollér sikkerhedsventilen årligt. Fare for skoldning på grund af varmt vand! 9.4.2 Afkalkning og rengøring Varmt vand kan føre til alvorlige forbrændinger. ▶ Afbryd beholderen på brugsvandssiden. ▶ Luk for afspærringsventilerne ( fig. 21, side 67). ▶...
De kan kontakte vores databeskyttelsesansvarlige ved at kontakte: Data Protection Officer, Information Security and Privacy (C/ ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stuttgart, TYSK- LAND. De er til enhver tid berettiget til at modsætte Dem behandlingen af Deres personoplysninger baseret på...
Seadme andmed ▶ Juhtida tähelepanu süsinikmonooksiidi (CO) TEATIS põhjustatud ohtudele ja soovitada Boileris olevast alarõhust tingitud seadme vingugaasiandurite kasutamist. kahjustused! ▶ Seadme kasutajale tuleb üle anda paigaldus- ja Kui ületatakse kõrguste erinevus ≥ 8 meetrit sooja vee kasutusjuhendid ning paluda need edaspidiseks väljundi ja väljavoolupunkti vahel, võib tekkida kasutamiseks alles hoida.
Seadme andmed Andmesilt Kirjeldus Kirjeldus Püsivõimsus Tüüp Vooluhulk püsivõimsuse saavutamiseks Seerianumber Elektriküttekehaga soojendatud 40 °C väljalastava vee hulk Kasulik maht (kokku) Tarbevee maksimaalne töörõhk Ooterežiimi soojuskulu Arvutuslik maksimumrõhk (külm vesi) Elektriga soojendatud väljalastava vee hulk Maksimaalne töörõhk küttesüsteemis Tootmisaasta Maksimaalne töörõhk, päikeseküttekontuur Kaitse korrosiooni eest Maksimaalne töörõhk tarbeveepoolel (ainult CH) Tarbevee maksimumtemperatuur...
Normdokumendid Ühik SWDP 200/SCDP SWDP 300 SWDPS 300 Tehnilised andmed katla kombinatsiooni korral Võimsustegur N 10,6 10,6 Maksimaalne kestev tootlikkus: 80 °C pealevoolutemperatuuril, 45 °C sooja vee temperatuuril ja 10 °C külma vee temperatuuril 69,4 69,4 69,4 l/min Arvestatud küttevee hulk 2600 2600 2600...
Teisaldamine HOIATUS Teisaldamine Vette sattunud mustus on terviseohtlik! HOIATUS Mustalt tehtud montaažitööd saastavad joogivee. Asjatundmatu kinnitamise ja raske koorma korral tekib ▶ Boiler tuleb paigaldada ja ühendada sanitaarnõuetele vastavalt, teisaldamisel vigastuste oht! järgides kehtivaid siseriiklikke standardeid ja direktiive. ▶ Kasutada tuleb sobivat teisaldusvahendit. ▶...
( joon. 19, lk. 66) Keskkonna kaitsmine, kasutuselt kõrvaldamine ▶ Kontrollida, et ei esine leket. ( joon. 20, lk. 67) Keskkonnakaitse on üheks Bosch-grupi ettevõtete töö põhialuseks. Toodete kvaliteet, ökonoomsus ja loodushoid on meie jaoks võrdväärse tähtsusega eesmärgid. Loodushoiu seadusi ja normdokumente Boileri hermeetilisuse kontrollimiseks tohib kasutada eranditult ainult järgitakse rangelt.
Ülevaatus ja hooldus Hooldustööd Ülevaatus ja hooldus 9.4.1 Kaitseklapi kontrollimine HOIATUS ▶ Kaitseklappi tuleb kontrollida kord aastas. Kuuma veega põletamise oht! 9.4.2 Katlakivi eemaldamine ja puhastamine Kuum vesi võib põhjustada raskeid põletusi. ▶ Lahutage boileri tarbeveeühendused. ▶ Sulgeda sulgeventiilid ( joon. 21, lk. 67). ▶...
Allkiri Pitser Tab. 36 Ülevaatuse ja hoolduse kontrollimisloend Andmekaitsedeklaratsioon Meie, Robert Bosch OÜ, Kesk tee 10, Jüri alevik, 75301 Rae vald, Harjumaa, Estonia, töötleme toote- ja paigaldusteavet, tehnilisi ja kontaktandmeid, sideandmeid, toote registreerimise ja kliendiajaloo andmeid, et tagada toote funktsioneerimine (isikuandmete kaitse üldmääruse artikli 6 lõike 1...
Tuotteen tiedot HUOMAUTUS Tuotteen tiedot Jos lämminvesivaraajassa on alipainetta, laitteisto Määräystenmukainen käyttö voi vaurioitua! Ruostumattomasta teräksestä valmistettu lämminvesivaraaja (varaaja) on tarkoitettu juomaveden lämmittämiseen ja varaamiseen. Huomio Jos korkeusero ≥ 8 ylittyy lämpimän veden ulostulo juomavettä koskevat maakohtaiset ehdot, määräykset ja normit. aukon ja poistopisteen välillä, voi esiintyä...
Tuotteen tiedot Tyyppikilpi Kohta Kuvaus Kohta Kuvaus Tilavuusvirta jatkuvan tehon saavuttamiseksi Tyyppi Sähkökäyttöisen lämmitysvastuksen lämmittämä 40 °C Sarjanumero ammennettava volyymi Hyötytilavuus (yhteensä) Maksimi käyttöpaine, juomaveden puoli Valmiuslämmönkulutus Maksimi määritelty paine (kylmävesi) Sähkövastuksella lämmitetty volyymi Enimmäiskäyttöpaine - kuumavesi Valmistusvuosi Enimmäiskäyttöpaine, aurinkoenergiapuoli Korroosiosuojaus Maksimi käyttöpaine, juomaveden puoli (vain CH) Maksimi lämpimän käyttöveden lämpötila...
Määräykset Yksikkö SWDP 200/SCDP SWDP 300 SWDPS 300 Tekniset tiedot yhdessä kattilan kanssa Tehon tunnusluku N 10,6 10,6 Maksimi jatkuva teho lukemassa: 80 °C syöttölämpötila, 45 °C lämpimänveden ulostulolämpötila ja 10 °C kylmänveden lämpötila 69,4 69,4 69,4 l/min Huomioitu lämpimänvedenmäärä 2600 2600 2600...
Kuljetus VAROITUS Kuljetus Likainen vesi voi olla vaara terveydelle! VAROITUS Epäpuhtaasti suoritetut asennustyöt likaannuttavat vettä. Raskaiden kuormien kantaminen ja asiaankuulumattomien ▶ Varaaja on asennettava ja varusteltava maakohtaisten normien ja varmistusten käyttö kuljetuksessa aiheuttavat määräysten mukaisesti. loukkaantumisvaaran! ▶ Käytä tarkoitukseen sopivia kuljetusvälineitä. 5.3.1 Varaajan hydraulinen liitäntä...
( kuva 19, sivu 66) Ympäristönsuojelu ja tuotteen hävittäminen ▶ Suorita tiiviystesti. ( kuva 20, sivu 67) Ympäristönsuojelu on Bosch-ryhmän keskeinen yritysstrategia. Tuotteiden laatu, niiden tehokkuus ja ympäristönsuojelu ovat kaikki yhtä tärkeitä meille, ja kaikkia ympäristönsuojelulakeja ja -säännöksiä...
Tarkastus ja huolto Huoltotyöt Tarkastus ja huolto 9.4.1 Varoventtiilin tarkastus VAROITUS ▶ Tarkasta varoventtiili vuosittain. Kuuma vesi aiheuttaa palovammojen vaaran! 9.4.2 Kalkinpoisto ja puhdistus Kuumavesi voi aiheuttaa vakavia palovammoja. ▶ Irrota varaaja juomavedenpuolelta verkosta. ▶ Sulje sulkuventtiilit ( kuva 21, sivu 67). ▶...
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Toelichting bij de symbolen en veiligheidsvoor- schriften Toelichting bij de symbolen en veiligheidsvoorschriften......42 Symboolverklaringen Symboolverklaringen.
Gegevens betreffende het product OPMERKING Gegevens betreffende het product Schade aan de installatie door onderdruk in de boi- Gebruik volgens de voorschriften ler! Warmwaterboilers van roestvrij staal (boilers) zijn bestemd voor de op- warming en opslag van drinkwater. De voor drinkwater geldende natio- Indien een hoogteverschil van ≥...
Transport WAARSCHUWING Transport Gevaar voor de gezondheid door vervuild water! WAARSCHUWING Onzorgvuldig uitgevoerde montagewerkzaamheden vervuilen het water. Gevaar voor letsel door dragen van zware lasten en ondeskundige ▶ Installeer de boiler hygiënisch conform de nationale normen en richt- beveiliging bij het transport! lijnen.
Milieubescherming en recyclage ▶ Voer een dichtheidstest uit. ( afb. 20, pagina 67) Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de Bosch-groep. Kwaliteit van de producten, rendement en milieubescherming zijn even belangrijke doelen voor ons. Wetten en voorschriften op het gebied van Voer de lekdichtheidstest van de boiler uitsluitend met drinkwater uit.
Inspectie en onderhoud Onderhoudswerkzaamheden Inspectie en onderhoud 9.4.1 Overstortventiel controleren WAARSCHUWING ▶ Overstortventiel jaarlijks controleren. verbrandingsgevaar door heet water! 9.4.2 Ontkalking en reiniging Heet water kan zware brandwonden veroorzaken. ▶ Ontkoppel de boiler aan de drinkwaterzijde van het net. ▶ Afsluiters sluiten ( afb. 21, pagina 67). ▶...
Bosch. In bepaalde gevallen, maar alleen indien een passende gegevens- beveiliging is gewaarborgd, kunnen persoonsgegevens worden overge- dragen aan ontvangers buiten de Europese Economische Ruimte (EER).
Sommaire Sommaire Explication des symboles et mesures de sécurité Explications des symboles Explication des symboles et mesures de sécurité..50 Explications des symboles ..... . 50 Avertissements Consignes générales de sécurité.
Informations produit ▶ Remettre la notice d’installation et la notice d’utili- AVIS sation à l’utilisateur pour qu’il les conserve en lieu Dommages sur l’installation dus à la dépression sûr. dans le ballon d’eau chaude sanitaire ! Si la différence de hauteur entre la sortie eau chaude Informations produit et le point d’écoulement est supérieure à...
Informations produit Plaque signalétique Pos. Description Pos. Description Puissance continue Type Débit d’eau primaire Numéro de série Chauffé par la résistance pour un volume de puisage de 40 °C Contenance utile (totale) Pression de service maximale côté ECS Pertes statiques Pression de détermination maximale (eau froide) Volume chauffé...
Règlements Unité SWDP 200/SCDP SWDP 300 SWDPS 300 Caractéristiques techniques en association avec une chaudière Coefficient de performance N 10,6 10,6 Puissance continue maximum pour : température entrée échangeur primaire 80 °C, température ESC 45 °C et température EFS10 °C 69,4 69,4 69,4...
Transport – Norme NF P 40-201 – Plomberie sanitaire pour bâtiments à Mise en place du ballon usage d’habitation (anciennement DTU 60.1) ▶ Retirer l’emballage. – Norme NF EN 1717 – Protection contre la pollution de l’eau ▶ Placer et positionner le ballon. potable dans les réseaux intérieurs et exigences générales des ▶...
Mise en service 5.3.2 Installer une soupape de sécurité ▶ Installer dans la conduite d’eau froide une soupape de sécurité homo- loguée (≥ DN 20) pour l’eau potable ( fig. 17, page 66). Effectuer le contrôle d’étanchéité du ballon exclusivement avec de l'eau ▶...
La protection de l’environnement est un principe de base du groupe contrôles une fois tous les 2 mois. La température réglée est alors Bosch. contrôlée et comparée à la température réelle de l’eau réchauffée. Nous accordons une importance égale à la qualité de nos produits, à leur Entretien rentabilité...
à des prestataires de service externes et/ou à des entreprises affiliées à Bosch. Dans certains cas, mais uniquement si une protection des données appropriée est assurée, les données à caractère personnel peuvent être transférées à...