Bosch e.l.m. leblanc stellis CONDENS Notice D'emploi

Bosch e.l.m. leblanc stellis CONDENS Notice D'emploi

Chaudières au sol gaz à condensation avec ballon intégré

Publicité

Liens rapides

Notice d'emploi
SVBC22/75-3H • SVBC22/100-3H • SVBC30/150-3H • SVBC22/210-3H
Modèles et brevets déposés - Réf
6 720 619 589 (2009/03) FR
Chaudières au sol gaz à condensation avec ballon intégré
La passion du service et du confort

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch e.l.m. leblanc stellis CONDENS

  • Page 1 Notice d’emploi SVBC22/75-3H • SVBC22/100-3H • SVBC30/150-3H • SVBC22/210-3H Modèles et brevets déposés - Réf 6 720 619 589 (2009/03) FR Chaudières au sol gaz à condensation avec ballon intégré La passion du service et du confort...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Consignes de sécurité et explication des symboles ..4 Explication des symboles ..... 4 Mesures de sécurité...
  • Page 3 Table des matières Utilisation ........20 Vue d’ensemble des éléments de commande .
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Explication Des Symboles

    Consignes de sécurité et explication des symboles Consignes de sécurité et expli- cation des symboles Explication des symboles Avertissements Dans le texte, les avertissements sont indiqués et encadrés par un triangle de signalisation sur fond grisé. Les mots de signalement au début d'un avertissement caractéri- sent le type et l'importance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées.
  • Page 5: Mesures De Sécurité

    Consignes de sécurité et explication des symboles Autres symboles Symbole Signification Etape à suivre Renvois à d'autres passages dans le document ou dans d'autres documents Enumération/Enregistrement dans la liste • Enumération/Enregistrement dans la liste (2e – niveau) Tab. 1 Mesures de sécurité Si l’on perçoit une odeur de gaz : B Fermer le robinet de gaz ( page 12).
  • Page 6 Consignes de sécurité et explication des symboles Si l’on perçoit une odeur de gaz brûlés B Mettre l’appareil hors service ( page 25). B Ouvrir les fenêtres et les portes. B Informer immédiatement un installateur ou un service après- vente agréé Junkers. Pour les appareils avec chaudières type cheminée : risque d'empoisonnement par fumées en cas d'alimentation en air de combustion insuffisante...
  • Page 7 Consignes de sécurité et explication des symboles Installation, modifications Faites installer ou modifier votre appareil uniquement par un pro- fessionnel. Ne modifier aucune conduite ou robinetterie de gaz. N'obturer en aucun cas les sorties des soupapes de sécurité ! Pen- dant la mise en température, de l'eau s'écoule par la soupape de sécurité...
  • Page 8: Indications Concernant L'appareil

    Indications concernant l’appareil Indications concernant l’appareil Utilisation conforme Cet appareil ne doit être monté que sur des systèmes de produc- tion d’eau chaude sanitaire en circuit fermé selon la norme NF EN 12828. B Le ballon ne doit être utilisé exclusivement pour l’échauffe- ment d’eau sanitaire.
  • Page 9: Tableau Des Types

    Indications concernant l’appareil Tableau des types Stellis Module SVBC22/75-3H SVBC22/100-3H SVBC30/150-3H Stellis Module SOLAIRE SVBC22/210-3H Tab. 2 6 720 619 589 (2009/03)
  • Page 10: Préparer L'appareil Pour Le Fonctionnement

    Préparer l'appareil pour le fonctionnement Préparer l'appareil pour le fonc- tionnement Aperçu des raccordements Fig. 1 6 720 619 589 (2009/03)
  • Page 11 Préparer l'appareil pour le fonctionnement Raccord de circulation Robinet de départ de chauffage (accessoire) Eau chaude sanitaire Robinet de gaz (fermé, accessoire) Groupe de sécurité (accessoire) Soupape d'eau froide Robinet de retour de chauffage (accessoire) Robinet de vidange et de remplissage (accessoire) Garniture d'écoulement (accessoire) 6 720 619 589 (2009/03)
  • Page 12: Ouvrir Le Robinet De Gaz

    Préparer l'appareil pour le fonctionnement Ouvrir le robinet de gaz B Enfoncer la poignée et tourner vers la gauche jusqu’à la butée (poignée dans le sens d’écoulement = ouvert). Fig. 2 6 720 619 589 (2009/03)
  • Page 13: Ouvrir Le Robinet De Départ De Chauffage Et Le Robinet De Retour De Chauffage

    Préparer l'appareil pour le fonctionnement Ouvrir le robinet de départ de chauffage et le robinet de retour de chauffage B Tourner la vis carrée avec une clé jusqu’à ce que l’encoche soit positionnée dans le sens de l’écoulement. Si l’encoche est perpendiculaire au sens d’écoulement, le robi- net est fermé.
  • Page 14: Ouvrir La Soupape D'eau Froide

    Préparer l'appareil pour le fonctionnement Ouvrir la soupape d'eau froide B Retirer le capuchon de protection et ouvrir la soupape. Fig. 4 6 720 619 589 (2009/03)
  • Page 15: Ouverture De La Porte

    Préparer l'appareil pour le fonctionnement Ouverture de la porte Fig. 5 6 720 619 589 (2009/03)
  • Page 16: Contrôler La Pression De L'eau Du Circuit De Chauffage

    Préparer l'appareil pour le fonctionnement Contrôler la pression de l’eau du circuit de chauffage La pression de service en fonctionnement normal doit être com- prise entre 1 et 2 bar. Si une valeur de réglage plus élevée était requise, elle vous serait indiquée par votre installateur.
  • Page 17: Rajouter De L'eau De Chauffage

    Préparer l'appareil pour le fonctionnement Rajouter de l’eau de chauffage L'alimentation en eau de chauffage est différente sur chaque ins- tallation. Demandez donc à votre chauffagiste de vous montrer la marche à suivre. AVIS : L’appareil peut être endommagé. B Ne rajouter de l’eau de chauffage que lorsque l’appareil est froid.
  • Page 18: Contrôler La Pression De Service De L'installation De Chauffage Solaire (Stellis Module Solaire Svbc22/210-3H)

    Préparer l'appareil pour le fonctionnement Contrôler la pression de service de l'installa- tion de chauffage solaire (Stellis Module SOLAIRE SVBC22/210-3H) La pression de service s'élève à 2,5 bars en fonctionnement normal. Si une valeur de réglage plus élevée était requise, elle vous serait indiquée par votre installateur.
  • Page 19: Faire L'appoint De Liquide Caloporteur (Stellis Module Solaire Svbc22/210-3H)

    Préparer l'appareil pour le fonctionnement Faire l'appoint de liquide caloporteur (Stellis Module SOLAIRE SVBC22/210-3H) L'appoint de liquide caloporteur ne doit être réalisée que par un spécialiste. La pression maximale de 6 bars, pour la température la plus éle- vée de l'installation solaire, ne doit pas être dépassée (la soupape de sécurité...
  • Page 20: Utilisation

    Utilisation Utilisation Cette notice d’utilisation ne concerne que la chaudière. Selon la régulation utilisée, certaines fonctions divergent au niveau de leur utilisation. Les possibilités suivantes de régulation de chauffage peuvent trouver leur utilité : régulateur en fonction des intempéries installé dans l'appareil, •...
  • Page 21 Utilisation Une notice d'utilisation courte est disponible à la page 46. Après la lecture de la notice d'utilisation, vous pou- vez déployer la notice d'utilisation courte vers l'ex- térieur et la glisser dans le cache de l'appareil pour la conserver. 6 720 612 660-12.1R Fig.
  • Page 22: Vue D'ensemble Des Éléments De Commande

    Utilisation Vue d’ensemble des éléments de commande reset Fig. 9 6 720 619 589 (2009/03)
  • Page 23 Utilisation Touche ramonage pour le professionnel (voir notice d’ins- tallation) Touche de service pour le professionnel (voir notice d’ins- tallation) Voyant de contrôle du fonctionnement du brûleur Interrupteur principal Verrouillage des touches Touche eco Touche Reset Afficheur Manomètre Sélecteur de température eau chaude sanitaire Témoin de fonctionnement Sélecteur de température de départ chauffage Logement pour une régulation à...
  • Page 24: Allumer/Éteindre L'appareil

    Utilisation Allumer/éteindre l’appareil Allumer B Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil sous tension. Le témoin bleu de fonctionnement s’allume et l’afficheur indi- que la température de départ de l’eau de chauffage. Fig. 10 Si l’afficheur indique en alternance avec la température de départ, l'appareil est maintenu à...
  • Page 25 Utilisation Arrêt B Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil hors tension. Le témoin de fonctionnement s'éteint. B Si l’appareil doit être mis hors service pour une longue période : prévoir une protection anti-gel ( chapitre 4.8). L’appareil est équipé d’une protection anti-blocage pour la pompe de chauffage et de charge ballon, qui empêche un blocage de la pompe après un arrêt prolongé.
  • Page 26: Mise En Marche Du Chauffage

    Utilisation Mise en marche du chauffage La température de départ maximale peut être réglée entre 35 °C et env. 90 °C. La température de départ actuelle est affichée. Pour les planchers chauffants, faire attention aux températures maximales de départ admissibles. B Tourner le sélecteur de température , afin d’adapter la tem- pérature de l’eau de chauffage à...
  • Page 27: Régler La Régulation De Chauffage (Accessoire)

    Utilisation Position du sélecteur de tempéra- Température de ture de départ chauffage départ chauffage env. 35 °C env. 43 °C env. 50 °C env. 60 °C env. 67 °C env. 75 °C maxi env. 90 °C Tab. 3 Régler la régulation de chauffage (accessoire) B Régler le thermostat conformément aux spécifications figurant dans sa notice d'utilisation.
  • Page 28: Régler La Température D'eau Chaude Sanitaire

    Utilisation Régler la température d’eau chaude sanitaire Sélectionner toujours une température d'eau chaude sanitaire aussi faible que possible. Un réglage faible au niveau du sélecteur entraîne une écono- mie d'énergie importante. En outre, des températures d'eau chaude sanitaire élevées provo- quent une calcification plus forte et altèrent ainsi le fonctionne- ment de l'appareil (p.
  • Page 29 Utilisation Position du sélecteur Température d’eau chaude sanitaire env. 10 °C (protection contre le gel) env. 55 °C maxi env. 70 °C Tab. 4 Eau avec une dureté totale supérieure à 27 °f (TH) Pour éviter un risque supérieur de panne liée au calcaire : B Régler la température d'eau chaude sanitaire à...
  • Page 30: Régler Le Mode Confort

    Utilisation Régler le mode confort Le réglage de base de l'appareil est le mode économique, la tou- che Éco est allumée. Une pression sur la touche Éco permet de sélectionner le mode économique ou le mode confort. 4.6.1 Stellis Module SVBC22/75-3H Mode économique •...
  • Page 31: 4.6.3 Stellis Module Solaire Svbc22/210-3H

    Utilisation 4.6.3 Stellis Module SOLAIRE SVBC22/210-3H Mode économique • En mode économique, seule la partie supérieure (non solaire) du ballon est rechargée lorsqu'une quantité importante d'eau chaude sanitaire a été prélevée. Une recharge moins fréquente du ballon une quantité d'eau plus faible à...
  • Page 32: Réglage Du Mode Été

    Utilisation Réglage du mode été Le chauffage est coupé, seule l’alimentation en eau chaude sanitaire est active. L’alimentation électrique des régulation, thermostat et horloge de programmation n’est pas coupée. AVIS : Risque de gel de l’installation de chauffage. En mode été, seule la protection antigel de l’appa- reil subsiste.
  • Page 33: Régler La Protection Antigel

    Utilisation Régler la protection antigel Protection antigel pour l'installation de chauffage : B Laisser l’appareil sous tension, ne pas couper le gaz et mettre le sélecteur au moins en position 1. reset 6 720 612 660-13.1R Fig. 15 -ou- Si vous souhaitez laisser l'appareil éteint : B Faire mélanger du produit antigel à...
  • Page 34 Utilisation Protection antigel pour le ballon : B Tourner le sélecteur vers la gauche jusqu'à la butée. 6 720 612 660-16.1R Fig. 16 Protection antigel pour l'installation solaire : Le liquide caloporteur de l'installation solaire dispose d'une pro- tection antigel jusqu'à env. –30 °C. B Faire contrôler le liquide caloporteur une fois par an, notice d'installation du capteur.
  • Page 35: Enclencher Le Verrouillage Des Touches

    Utilisation Enclencher le verrouillage des touches Le verrouillage des touches agit sur les sélecteurs de la tempéra- ture de départ chauffage et de température eau chaude sani- taire ainsi que sur toutes les touches, sauf l’interrupteur principal et la touche de ramonage. Enclencher le verrouillage des touches : B Appuyer sur la touche jusqu’à...
  • Page 36: 4.10 Messages Indiqués Sur L'afficheur

    Utilisation 4.10 Messages indiqués sur l’afficheur Afficheur Description Maintenance de l’appareil nécessaire Verrouillage des touches actif ( chapitre 4.9). Le circulateur de chauffage est bloquée chapitre 7). L'appareil est maintenu à une faible puissance calori- fique pendant 15 minutes. Fonction de purge active (env. 4 minutes) Démarrage de la désinfection thermique chapitre 5).
  • Page 37: Effectuer Une Désinfection Thermique

    Effectuer une désinfection thermique Effectuer une désinfection thermique Afin d'éviter toute contamination bactérienne de l'eau chaude sanitaire, par exemple par les légionelles, nous recommandons d'effectuer une désinfection thermique après un arrêt prolongée. Sur certaines régulations de chauffage, la dés- infection thermique peut être programmée à heures fixes (voir notice d’utilisation de la régulation de chauffage).
  • Page 38 Effectuer une désinfection thermique B Avertir les habitants du risque de brûlure. B Mettre l’éventuelle pompe de circulation d’eau chaude sani- taire en fonctionnement permanent. B Appuyer simultanément sur la touche Ramoneur et sur la touche Verrouillage et les maintenir enfoncées jusqu'à ce que l'écran indique 6 720 614 090-30.1O Fig.
  • Page 39: Consignes Pour Économiser L'énergie

    Consignes pour économiser l’énergie Consignes pour économiser l’énergie Economiser le gaz La chaudière a été construite de façon à assurer une consomma- tion de gaz réduite, des émissions polluantes faibles et un confort optimal. L’alimentation du brûleur en gaz est réglée suivant la tem- pérature ambiante désirée de l’appartement.
  • Page 40 Consignes pour économiser l’énergie Robinets thermostatiques Ouvrir complètement les robinets thermostatiques, afin que la température ambiante souhaitée puisse être atteinte. Ne modifier la température sur le régulateur que lorsque la température ambiante souhaitée n'est pas atteinte après une période prolon- gée.
  • Page 41 Consignes pour économiser l’énergie Bouclage sanitaire Régler une pompe de circulation éventuelle pour l'eau chaude sanitaire par un programme horaire selon les besoins individuels (par ex. le matin, à midi, le soir). 6 720 619 589 (2009/03)
  • Page 42: Elimination Des Défauts

    Elimination des défauts Elimination des défauts Le tableau Heatronic contrôle tous les composants de sécurité, de régulation et de commande. Si un défaut survient pendant le fonctionnement de l’installation, un signal d’avertissement retentit et le témoin de fonctionnement clignote. Ce signal d’avertissement est coupé en appuyant sur n’importe quelle touche.
  • Page 43 Elimination des défauts Vous trouverez un aperçu des messages pouvant apparaître sur l’afficheur en page 36. Caractéristiques techniques de l’appareil Si vous avez besoin du service après-vente, il est préférable de donner des renseignements précis sur votre appareil. Vous les trouverez sur la plaque signalétique ou sur l'autocollant indiquant le type de l'appareil sur le cache.
  • Page 44: Maintenance

    Maintenance Maintenance Inspection et entretien L’utilisateur est responsable de la sécurité de l’installation de chauffage et du respect de l’environnement (loi relative à la lutte contre les pollutions). Par conséquent, il est nécessaire de conclure un contrat d'entre- tien et d'inspection avec un professionnel incluant une inspection annuelle et un entretien personnalisé.
  • Page 45: Protection De L'environnement/Recyclage

    Protection de l’environnement/ Recyclage La protection de l’environnement est un principe fondamental de Bosch. Pour nous, la qualité de nos produits, la rentabilité et la protection de l’environnement constituent des objectifs aussi importants l’un que l’autre. Les lois et les règlements concernant la protection de l’environnement sont strictement observés.
  • Page 46 Résumé du mode d’emploi 10 Résumé du mode d’emploi Allumer/éteindre l’appareil Régler la température d’eau chaude sanitaire AVERTISSEMENT : Risques de brûlures ! B Tourner le sélec- teur au maxi- Mise en marche du chauffage mum sur « e ». reset 6 720 612 660-06.1O Régler la régulation de chauf-...
  • Page 47: Index

    Index Index Allumer l’appareil ............... 24 Aperçu des modèles ..............9 Appareils anciens............... 45 Appareils usagés ................ 45 Arrêt de l’appareil ..............25 Chauffage - Mise en marche............... 26, 46 Déclaration CE de conformité............8 Défauts ..................42 Désinfection thermique ............. 37 Emballage ..................
  • Page 48 Index Message de défaut..............42 Mesures de sécurité..............5 Mise en marche - Allumer l’appareil ..............24 - Eteindre l’appareil ..............25 Mise en marche du chauffage ..........26, 46 Mise en service ................10 Mode été..................32 Protection antigel ..............33, 46 Recyclage ...................
  • Page 49 Notes 6 720 619 589 (2009/03)
  • Page 50 Notes 6 720 619 589 (2009/03)
  • Page 51 Notes 6 720 619 589 (2009/03)
  • Page 52: Informations Consommateurs

    e.l.m. leblanc - siège social et usine : Une équipe de spécialistes à votre service : 124, 126 rue de Stalingrad - F-93711 Drancy Cedex du lundi au vendredi de 7 h à 21 h, le samedi de 8 h à 18 h. www.elmleblanc.fr Informations Consommateurs Votre nouvelle chaudière est accompagnée des documents suivants :...

Table des Matières