Page 1
Ces instructions sont disponibles en anglais et en français. Veuillez conserver ces instructions pour référence future. Chaudière gaz à condensation en acier inoxydable BUDERUS CHAUDIÈRE SSB SSB85 | SSB120 | SSB160 Consignes de montage et d’entretien pour les entrepreneurs...
Page 2
Table des matières 4.7.6 Plusieurs chaudières ......33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Légende et consignes de sécurité...
Page 3
électriques, y compris des téléphones, des fiches ou des sonnettes d’endommager le système. de portes. ► Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine Bosch. Les ► Fermer la soupape à gaz principale. pertes causées par l’utilisation de pièces qui ne sont pas fournies par ►...
Page 4
► La chaudière est uniquement destinée à l’usage pour lequel elle être utilisées dans des systèmes de chauffage central. Toute autre a été spécifiquement conçue et construite. Bosch est dispensé de utilisation est interdite. toute responsabilité pour les dommages causés aux personnes, aux •...
Page 5
2 .4 Responsabilité environnementale / élimination La responsabilité environnementale est l’une des politiques générales de l’entreprise du Groupe Bosch. Nous considérons que la qualité du rendement, l’économie et la responsabilité environnementale comme des objectifs égaux. La loi et règlements de la protection de l’environnement sont strictement respectés.
Page 6
1 15/16” (50mm) Tolérances sur toutes les dimensions indiquées sont +/- 1/4 “(6,35 mm) Fig. 2 SSB85 (dimension en pouces [mm]) Alimentation du système - Ø 1” NPT Air entrant - Ø 2” (60mm) Retour du système - Ø 1” NPT Branchements électriques knock-outs...
Page 7
Description du produit | 7 10 9/16” (268mm) 11 5/8” (293mm) 12 5/8” (318mm) 11 3/16” (283mm) 15 3/8” (388mm) 20” (508mm) 18 1/16” (458mm) 14 1/4” (361mm) 9 1/2” (241mm) 5 3/8” (137mm) 1 15/16” (58mm) Tolérances sur toutes les dimensions indiquées sont +/- 1/4 “(6,35 mm) Fig.
Page 8
8 | Description du produit 10 9/16” (268mm) 11 5/8” (293mm) 12 5/8” (318mm) 11 3/16” (283mm) 15 3/8” (388mm) 20” (508mm) 18 1/16” (458mm) 14 1/4” (361mm) 9 1/2” (241mm) 5 3/8” (137mm) 1 15/16” (58mm) Tolérances sur toutes les dimensions indiquées sont +/- 1/4 “(6,35 mm) Fig.
Page 9
Description du produit | 9 2 .6 Principaux composants Fig. 5 SSB160 (principaux composants) [1] Interrupteur d’alimentation principale [14] Sonde de température d’alimentation [2] Retour du système [15] Interrupteur de sûreté de thermostat limite [3] Alimentation en gaz [16] Échangeur de chaleur [4] Évacuation de fumées [17] Purgeur de condensat [5] Air entrant...
Page 10
10 | Description du produit 2 .7 Données techniques Unités de mesure SSB85 SSB120 SSB160 Catégorie de chaudière ASME Sect.IV ASME Sect.IV ASME Sect.IV Type de gaz Gaz naturel, propane * Gaz naturel, propane * Gaz naturel, propane * Taux d'écoulement...
Page 11
88 % 86 % Température des eaux de retour (°F) @ hausse de 36 degrés Fig. 6 Courbes de rendement thermique SSB85* * La courbe de rendement thermique est pour référence seulement car il s’agit d’une chaudière résidentielle 6720818463 (2018/03) CA...
Page 12
12 | Description du produit 100 % Alimentation de 20% 98 % Alimentation de 30% Alimentation de 100% 96 % 94 % 92 % 90 % 88 % 86 % Température des eaux de retour (°F) @ hausse de 36 degrés Fig.
Page 13
Règlements | 13 être monté sur le prochain niveau de plancher adjacent. Règlements - Dans le cas où les exigences de cette subdivision ne peuvent pas être respectées au moment de l’achèvement de l’installation, le propriétaire a un délai de trente (30) jours pour se conformer aux Observez tous les règles, règlements, normes et directives exigences ci-dessus;...
Page 14
14 | Installation • Ne pas stocker ou utiliser de l’essence ou des vapeurs et liquides Installation inflammables près de cet appareil ou tout autre appareil. • Le montage et l’entretien doivent être effectués par un monteur 4 .1 Emballage et identification du produit qualifié, une agence d’entretien ou le fournisseur de gaz.
Page 15
SSB85 1” 1” ainsi que de résidus de poudre à souder. Dans tous les SSB120 1”...
Page 16
Modèle de chaudière Pression d’échappement bouton en haut indiqué dans Fig. 10). Le voyant DEL sur le bloc s’allume SSB85 30 psi (2.07 bar) et le message « MN : Erreur bas niveau d’eau » s’affiche à l’écran. À SSB120 30 psi (2.07 bar)
Page 17
4 .4 .5 Pompe Les chaudières SSB85/120/160 sont équipées d’une pompe de circulation. Le graphique de la figure suivante montre le débit de la pompe en fonction du débit par rapport à la chute de pression correspondante. SSB85 – UPS15-58 SSB85 Hauteur manométrique...
Page 18
18 | Installation SSB120 – UPS25-78 Tête disponible pour SSB120 le système à la vitesse3 Hauteur manométrique vitesse3 vitesse2 vitesse1 Débit / GPM Fig. 13 Chute de pression de SSB120 SSB160 – UPS25-78 SSB160 Hauteur manométrique Tête disponible pour le système à la vitesse3 vitesse3 vitesse2 vitesse1...
Page 19
Installation | 19 4 .4 .6 Retrait de condensat • Ne jamais utiliser des tuyaux de cuivre ou d’autres matières non destinées à un usage particulier car l’action de condensat va L’eau de condensat produite par la chaudière pendant son fonctionnement provoquer une détérioration rapide.
Page 20
20 | Installation La connexion électrique générale est indiquée dans le diagramme suivant : (**) Pompe LIEN DE MOD BUS Interrupteur Extérieur Sonde de Thermostat Pompe CH Pompe ECS Sonde Conducteur principal de la chaudière Alarme Aux de 120 V CASCADE de gaz réservoir...
Page 21
Installation | 21 4 .5 .5 Schéma de câblage électrique Jumper installé en usine HAUTE POMPE HAUTE TENSION DEHORS BASSE TENSION DEDANS / DEHORS TENSION PRINCIPALE EXTÉRIEUR CAPTEUR LIEN DE MOD BUS INTER- Thermostat Sonde de POMPE POMPE CH POMPE ECS ALARME AUX DE 120 V CONDUCTEURS...
Page 22
22 | Installation 4 .6 Tuyauterie d’alimentation en gaz INSTALLATION D’ORIFICE LP (SSB85 – SSB120) Conversion de gaz naturel à LP Vérifier que le type et la pression du gaz fourni correspondent à ceux nécessaires à la chaudière. Lors de la conversion du gaz naturel au gaz L’unité...
Page 23
Installation | 23 INSTALLATION D’ORIFICE LP (SSB160) Conversion de gaz naturel à LP L’unité de chauffage est préréglée en usine pour fonctionner avec du gaz naturel. Cette configuration peut être modifiée en utilisant les trousses de conversion fournies par le fabricant. AVIS : Ce changement ne peut être effectué...
Page 24
24 | Installation • Usines de fabrication de métaux; ► Vous devez utiliser l’une des méthodes de ventilation/ conduit d’air indiquée dans le présent manuel. • Salons de beauté; ► Soyez sûr d’installer l’unité de sorte que l’évent et le conduit d’air •...
Page 25
4 .7 .3 Installation du système d’échappement et d’admission d’air l’adaptateur de combustion sur la chaudière. AVIS : Ne pas prolonger un tuyau d’aération à l’extérieur du Chaudière SSB85 SSB120 SSB160 bâtiment au-delà de la distance recommandée de 39 po ou Diamètres...
Page 26
26 | Installation Fig. 28 Ventilation directe (combustion hermétique) Il n’est pas recommandé de mettre fin à une ventilation au-dessus d’une porte ou d’une fenêtre, le condensat peut geler provoquant la formation [1] Entrée d’air forcée de glace. [2] Entrée d’air de gravité Ne pas utiliser la cheminée ou une canalisation si une autre chaudière ou [3] Terminal d’évacuation cheminée est ventilée dans ou à...
Page 27
Installation | 27 Diamètre de tuyau par chaudière Standard Standard Matériau Élément [États-Unis] [Canada] Gaz de combustion 2” (60mm) 2” (60mm) 2” (60mm) Calendrier PVC ou air de ANSI/ASTM D1785 3” (80mm) 3” (80mm) 3” (80mm) 40, 80 combustion 4” (100mm) 4”...
Page 28
La longueur totale d’évacuation pour cet exemple est de : Ø4 po (100 Ø2 po (60 mm) Ø3 po (80 mm) SSB85 = 50 pi (15 m) – 14 pi (4.2m) = 36 pi (11 m) chacune pour la tuyauterie d’admission et d’échappement. Tuyau d'aération...
Page 29
Suivre cet exemple pour définir la valeur appropriée à attribuer au par N° 99 : Lorsque vous utilisez un SSB85 avec un matériel d’évacuation PP de 2 po (60 mm), la longueur équivalente maximale est de 50 pieds pour le tuyau d’évacuation et le tuyau d’air de combustion.
Page 30
30 | Installation Fig. 32 Système de ventilation horizontale (combustion hermétique); X≥4 po (102 mm); Y ≥12 po (305 mm) Fig. 34 Système de ventilation verticale (combustion hermétique); X > 12 po; Y 12 po au-dessus du niveau de la neige maximum ou au moins 24 po selon la valeur la plus élevée Fig.
Page 31
Installation | 31 Fig. 38 Système concentrique horizontal (combustion étanche) Fig. 36 Système de ventilation horizontale (combustion étanche); 3 est un raccordement sur le mur Fig. 37 Système de ventilation horizontale (combustion hermétique); Fig. 39 Système de ventilation verticale (combustion étanche); X > X≥4 po (102 mm) 12 po (305 mm);...
Page 32
32 | Installation H>2.2 inch w.c. Fig. 40 Système de ventilation verticale (combustion étanche) Fig. 42 Évacuation des condensats supplémentaire recommandée pour colonne de ventilation haute Tuyau d’évent flexible et tuyau d’air de combustion H>2.2 inch w.c. Fig. 41 Système de ventilation verticale (combustion étanche) Fig.
Page 33
Installation | 33 4 .7 .6 Plusieurs chaudières Entrée d'air Évent AVERTISSEMENT: Ne pas connecter les modèles SSB 85, Évent 120 et 160 à un système d’évacuation des fumées commun Entrée d'air ou en cascade. Chaque chaudière doit avoir un système d’évacuation des fumées séparé...
Page 34
34 | Mise en service (pour application unique de chaudière) 5 .2 Réglage de la Date et de l’heure Mise en service (pour application unique de Appuyer sur le bouton « Menu » et sélectionner « Réglages » en utilisant chaudière) la touche HAUT/BAS.
Page 35
Mise en service (pour application unique de chaudière) | 35 En entrant dans le menu « Fuseau Horaire Réglage », il est possible de définir les paramètres de fuseau horaire comme indiqué dans la figure Menu suivante : Chauffage Fuseau Horaire Réglage Informations Fuseau Horaire Correction UTC +00.00...
Page 36
36 | Mise en service (pour application unique de chaudière) Appuyer sur « OK » et l’écran ci-dessous s’affiche. Appuyer sur le bouton « OK » et sélectionner « Reglages de la chaudière » en utilisant la touche HAUT/BAS. Informations Réglages Version du software Règlage général...
Page 37
Mise en service (pour application unique de chaudière) | 37 Voici une liste de paramètres : Numéro Description Appareil Défaut Étape Point de consigne CH °C / °F 176 °F 68 °F 194 °F 0.9 °F Consigne Max. °C / °F 176 °F 68 °F 194 °F...
Page 38
Type de gaz Gamme long. de fumée Tab. 13 Paramètres de niveau 2 (*) Dépendent du type d’appareil (**) La valeur de ce paramètre est: • 1 pour SSB160 • 2 pour SSB120 • 3 pour SSB85 6720818463 (2018/03) CA...
Page 39
CO2 + Insérer une sonde d’analyse de combustion dans le port de test « A » comme indiqué dans la Fig. 69. Fig. 70 Réglage de la vis de la soupape à gaz pour SSB85 et dans SSB120 Fig. 69 ►...
Page 40
40 | Dépannage Pour ajuster la valeur de CO à la puissance minimale, tourner la vis Dépannage « B » indiquée dans la Fig. 70 et dans la Fig. 71. Vérifier que la valeur de CO est stable et se situe dans la fourchette indiquée dans le tableau suivant (éviter d’effectuer de petits changements AVERTISSEMENT : Fermer le robinet de gaz avant de et confirmer que la valeur est stable avant d’apporter d’autres...
Page 41
Dépannage | 41 6 .1 .1 Erreurs de verrouillage Si une erreur est une erreur de « Verrouillage », il convient d’appuyer sur le bouton « RÉINITIALISER » (après avoir éliminé la raison de la défaillance) pour redémarrer la chaudière. Les erreurs de «...
Page 42
42 | Dépannage Erreur Int . nr . Description Vérifications Solutions a- Inspecter la pompe pour vérifier le flux de circulation a- Changer la pompe ou la redémarrer b- Vérifier les vannes du circuit "Erreur T Max" Le thermostat externe est activé b- Ouvrir les vannes du circuit hydraulique hydraulique sont ouvertes c- Changer le commutateur de limite élevée...
Page 43
Dépannage | 43 Erreur Int . nr . Description Vérifications Solutions Vérifier la connexion de courant "Erreur de phase" Phase et neutre inversés Inverser la polarité de la tension d'alimentation de 120 Vca a- Si le courant de 120 Vca fourni a une fréquence de 60 Hz +/- 2 %, remplacer le tableau de Erreur fréquence du réseau Vérifier la fréquence de courant...
Page 44
44 | Dépannage 6 .2 Erreurs pas affichées à l’écran Symptômes Solutions possibles Vérifier le type de gaz. Vérifier la pression d'entrée du gaz; la régler au besoin. Vérifier le système de gaz de combustion; Bruit de combustion trop fort; grondements le nettoyer et le réparer au besoin.
Page 45
Entretien | 45 Intervalle de temps Entretien Entretien Tous les ans * Vérifier les paramètres de commande Tous les ans * Vérifier les fuites des conduites de gaz 7 .1 Général Tous les ans * Vérifier le câblage et les connexions Tous les ans * Vérifier le démarrage AVIS : Le monteur doit informer l'utilisateur du contenu...
Page 46
46 | Applications Les schémas de système suivants montrent tuyauterie primaire / Applications secondaire. Comme solution de rechange un collecteur à faible perte de taille appropriée peut également être utilisé. Lorsque vous utilisez la Voici des schémas du système possibles. tuyauterie primaire / secondaire veuillez suivre les directives suivantes : AVIS : Les schémas d'application dans ce manuel sont Alimentation...
Page 47
Applications | 47 Le schéma de câblage de plusieurs zones avec dés réservoirs indirects (pompe pour chaque zone) Pompe Pompe CH Pompe ECS LIEN DE MOD BUS Interrupteur Extérieur Sonde de Thermostat Sonde de Alarme Aux de 120 V Conducteur principal de 120 V de la chaudière CASCADE de gaz...
Page 48
48 | Applications 8 .2 Plusieurs zones avec des réservoirs indirects (soupape pour chaque zone) Robinet de purge Relais Sonde d'air de zone extérieur (fourni avec la Pression de dérivation chaudière et installé par d'autres) Zone de chauffage Remplissage automatique Éliminateur d'air Vérification de...
Page 49
Applications | 49 Le schéma de câblage de plusieurs zones avec dés réservoirs indirects (soupape pour chaque zone) Pompe Pompe CH Pompe ECS LIEN DE MOD BUS Interrupteur Extérieur Sonde de Thermostat Sonde de Alarme Aux de 120 V Conducteur principal de 120 V de la chaudière CASCADE de gaz...
Page 50
50 | Applications 8 .3 Cascade Chaque chaudière en cascade doit être identifiée par une adresse (paramètre N° 73 « Adresse de la chaudière ») différente des autres. Les chaudières SSB peuvent être connectées ensemble pour former Pour définir ces adresses, suivre les étapes ci-dessous : une cascade avec un maximum de 16 chaudières.
Page 51
Applications | 51 Voici un schéma recommandé pour installation en cascade : Robinet Réservoir Zone de de purge Retour Retour (en option) indirect chauffage de chauffage indirect Sonde d'air extérieur Remplissage automatique Éliminateur d'air Sonde de réservoir indirect (réservoir pas affiché) Purge de condensat Thermostat...
Page 52
52 | Applications Pour cette installation, le câblage est indiqué dans la figure ci-dessous : Pompe Pompe ECS Conducteur principal Pompe CH LIEN DE MOD BUS Interrupteur Extérieur Sonde de Thermostat Sonde de de la chaudière Alarme Aux de 120 V de 120 V CASCADE de gaz...
Page 53
Applications | 53 8 .3 .1 Réglages (*) AVIS: L’intensité maximale de charge de chaque pompe Définir les paramètres tel qu’indiqué dans le tableau suivant (pour la liste (en plus de la pompe de la chaudière) est de 1 A lorsque des paramètres, voir section «5.5 Liste de paramètres»): les pompes 1 ou 2 sont raccordées.
Page 54
54 | Journal de mise en service de l’appareil Journal de mise en service de l’appareil Veuillez remplir un journal distinct pour chaque appareil. Propriétaire / opérateur : Nom, prénom Numéro, rue Téléphone / fax Code postal, ville Installateur du système : Numéro de commande : Type d'appareil FD (date de fabrication) :...
Page 55
Journal de mise en service de l’appareil | 55 Fonctions de services modifiées : (sélectionner les fonctions de service modifiées et entrez les valeurs ici). Exemple : Paramètre de longueur d'évent modifiée 1 à 2 Commande de chauffage 850 MIN : Paramètre de longueur d'évent (par.99 «...
Page 56
56 | Pièces de rechange Pièces de rechange Fig. 83 6720818463 (2018/03) CA...
Page 57
Panneau du tableau de commande du support de montage ■ ■ ■ 7-738-004-908 Panneaux frontaux et latéraux de la goupille d’alignement ■ ■ ■ 7-738-004-924 Vue de face du logo de Bosch ■ ■ ■ 7-738-005-176 Panneau avant de la poignée ■ ■ ■ 7-738-004-920 Panneau avant du verrou et du levier ■...
Page 58
58 | Pièces de rechange Indiqué à la Fig. 86 - Fig. 87 Fig. 84 6720818463 (2018/03) CA...
Page 59
Pièces de rechange | 59 Élément (→ Fig. 84) Description Numéro de commande Capteur et vis de limite supérieure ■ ■ ■ 7-738-004-926 Détecteur et rondelle de température universelle ■ ■ ■ 7-738-004-930 Détecteur de température du joint torique 0,51x0,1 po (13x2,62 ■...
Page 61
Pièces de rechange | 61 Élément (→ Fig. 85) Description Numéro de commande Interface utilisateur de l'enceinte ■ ■ ■ 7-738-005-037 Interface utilisateur de la carte de circuit imprimé ■ ■ ■ 7-738-005-038 Bloc numérique ■ ■ ■ 7-738-005-039 Couvercle de la prise de service ■...
Page 63
Pièces de rechange | 63 Élément (→ Fig. 86) Description Numéro de commande Échangeur de chaleur de SSB85 ■ 7-738-005-154 Échangeur de chaleur de SSB120 ■ 7-738-005-155 Rondelle pour électrode d’allumage ■ ■ 7-738-005-034 Électrode d’amorçage avec rondelle ■ ■...
Page 64
64 | Pièces de rechange SSB160 ONLY Fig. 87 6720818463 (2018/03) CA...
Page 65
Pièces de rechange | 65 Élément (→ Fig. 87) Description Numéro de commande Échangeur de chaleur de SSB160 ■ 7-738-005-156 Rondelle pour électrode d’allumage ■ 7-738-005-034 Électrode d’amorçage avec rondelle ■ 7-738-005-397 Voyant de combustion ■ 7-738-005-031 Tube de brûleur à prémélange de joint ■...
Page 68
United States and Canada Bosch Thermotechnology Corp. 50 Wentworth Avenue Londonderry, NH 03053 Tel. 603-552-1100 Fax 603-965-7581 www.boschheatingandcooling.com U.S.A. Bosch Thermotechnology Corp. reserves the right to make changes without notice due to continuing engineering and technological advances.