Télécharger Imprimer la page
Stiebel Eltron HPA-O 7 S Premium Utilisation Et Installation
Stiebel Eltron HPA-O 7 S Premium Utilisation Et Installation

Stiebel Eltron HPA-O 7 S Premium Utilisation Et Installation

Pompe à chaleur air-eau

Publicité

Liens rapides

UTILISATION ET INSTALLATION
Pompe à chaleur air-eau
» HPA-O 7 S Premium
» HPA-O 7 CS Premium
» HPA-O 10 Premium
» HPA-O 10 C Premium
» HPA-O 13 S Premium
» HPA-O 13 CS Premium
» HPA-O 13 Premium
» HPA-O 13 C Premium

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron HPA-O 7 S Premium

  • Page 1 UTILISATION ET INSTALLATION Pompe à chaleur air-eau » HPA-O 7 S Premium » HPA-O 7 CS Premium » HPA-O 10 Premium » HPA-O 10 C Premium » HPA-O 13 S Premium » HPA-O 13 CS Premium » HPA-O 13 Premium » HPA-O 13 C Premium...
  • Page 2 TABLEDESMATIÈRES REMARQUES PARTICULIÈRES 13.3 Mode nuit réduit (mode Silence) ���������������������������� 24 Remise de l’appareil au client ���������������������������� 25 UTILISATION Mise hors service ������������������������������������������ 25 Remarques générales ���������������������������������������3 15.1 Mode stand-by �������������������������������������������������� 25 Documentation applicable ������������������������������������� 3 15.2 Mise hors tension ����������������������������������������������� 25 Consignes de sécurité...
  • Page 3 REMARquESPARTICuLIÈRES Remarquesgénérales REMARquES uTILISATION PARTICuLIÈRES Remarques générales - L’appareil peut être utilisé par des enfants Les chapitres «  Remarques  particulières  » et «  Utilisation  » s’adressent aux utilisateurs de l’appareil et aux installateurs. de 8 ans et plus ainsi que par des personnes Le chapitre « Installation »...
  • Page 4 uTILISATION Sécurité Autres repérages utilisés dans cette Sécurité documentation Utilisation conforme Remarque Merci de tenir compte des limites d’utilisation indiquées au cha- Le symbole ci-contre caractérise des remarques géné- pitre « Données techniques / Tableau des données ». rales. f Lisez attentivement les remarques. L’appareil est prévu pour une utilisation domestique.
  • Page 5 uTILISATION Descriptiondel’appareil Description de l’appareil A la fin de la phase de dégivrage, la pompe à chaleur rebascule automatiquement en mode chauffage. Description du fonctionnement Dommages matériels Cet appareil est une pompe à chaleur pour installation extérieure. En fonctionnement bivalent, de l’eau du circuit de retour De la chaleur est prélevée de l’air extérieur à...
  • Page 6 uTILISATION Maintenanceetentretien Maintenance et entretien Défaut Cause Remède Le bâtiment est neuf et est en Augmentez la température phase de séchage (occupation de bivalence de +5 °C. Dommages matériels en phase d’assèchement). Au bout de 1 à 2 ans, la température de bivalence Les travaux de maintenance, par ex.
  • Page 7 INSTALLATION Sécurité INSTALLATION Travaux préparatoires Sécurité L’installation, la mise en service, la maintenance et les répara- tions de cet appareil doivent exclusivement être confiées à un installateur. Cet appareil est conçu pour être installé devant un mur. Respectez Consignes de sécurité générales les distances minimales.
  • Page 8 INSTALLATION Travauxpréparatoires Distances minimales 9.2.1 Distances minimales pour les montages en cascade ≥1000 ≥500 ≥500 ≥300 ≥1000 ≥500 ≥250 ≥250 f Respectez les distances minimales de sorte à assurer un fonctionnement sans incident et à faciliter les travaux de maintenance. f Ne placez pas l’appareil dans une niche.
  • Page 9 INSTALLATION Travauxpréparatoires 9.2.2 Montage en bordure côtière f Protégez les conduites départ et retour du gel par une iso- lation thermique suffisante. L’isolation thermique doit pré- senter une épaisseur au moins du double de la section de la conduite. Exécutez les travaux d’isolation thermique confor- mément à...
  • Page 10 INSTALLATION Travauxpréparatoires Mise en place sur une fondation Console de montage MK 1 (uniquement HPA-O 7 S Premium | HPA-O 7 CS Premium) Remarque La console de montage ne peut pas être utilisée avec les kits de raccordement (AS-WP 1 et AS-WP 2). A 100 B 300 C Profondeur hors gel 1 Départ chauffage 2 Retour chauffage 3 Tuyau d’écoulement des condensats...
  • Page 11 INSTALLATION Travauxpréparatoires 9.5.2 Montage sur une semelle filante Montage sur une semelle filante Socles portants A 300 B Profondeur hors gel 1 Départ chauffage 2 Retour chauffage 3 Semelle filante (pierre de bordure) HPA-O 7 (C)S Premium 1160 4 Pierraille HPA-O 10 (C) Premium 1380 5 Tuyau d’écoulement des condensats...
  • Page 12 INSTALLATION Travauxpréparatoires 9.5.3 Console-socle SK 1 Remarque f Installez une résistante traçante lors du montage sur ≥300 la console murale ou la console-socle (voir chapitre « Raccordement électrique / Résistance traçante »). 1 Départ chauffage 2 Retour chauffage 3 Écoulement des condensats 4 Résistance traçante 5 Tuyau d’écoulement des condensats 6 Console murale f Veillez à...
  • Page 13 INSTALLATION Montage Préparation de l’installation électrique Remarque L’appareil comporte un convertisseur de fréquence des- AVERTISSEMENT Électrocution tiné à réguler la vitesse de rotation du compresseur. En Exécutez tous les travaux de raccordement et d’instal- présence d’un défaut, les convertisseurs de fréquence lation électriques suivant les prescriptions nationales peuvent être à...
  • Page 14 INSTALLATION Montage 10.2 Raccordement eau de chauffage 10.4 Montage des manchons rapides Dommages matériels Remarque L’installation de chauffage à laquelle la pompe à chaleur Les manchons rapides en plastique ne conviennent pas est raccordée doit être réalisée par un installateur selon pour la conduite d’eau potable ou le circuit solaire.
  • Page 15 INSTALLATION Montage 10.6 Remplissage de l’installation de chauffage Dommages matériels Les extrémités du tube doivent être dépourvues de ba- Une analyse de l’eau de remplissage doit être effectuée avant de vures. remplir l’installation. Cette analyse peut par ex. être demandée à f Ne couper le tube à...
  • Page 16 INSTALLATION Raccordementélectrique 10.6.1 Purge de l’installation de chauffage f Après la pose du tuyau, vérifiez que les condensats peuvent s’écouler librement. f Purgez soigneusement les tubulures. 10.8 Deuxième générateur de chaleur externe Pour les systèmes bivalents, la pompe à chaleur doit toujours être intégrée dans le retour du second générateur de chaleur (par exemple chaudière à...
  • Page 17 INSTALLATION Raccordementélectrique Accès à la zone de raccordement f Desserrez la vis de la zone de raccordement. f Poussez le cache de protection vers le haut. f Rabattez la zone de raccordement sur le côté. f Fixez la zone de raccordement avec l’arrêtoir. 1 Serre-câble 2 Zone de raccordement f Passez tous les câbles électriques à...
  • Page 18 INSTALLATION Raccordementélectrique Raccordement X5 : Résistance électrique d’appoint / de secours HPA-O 7 S Premium  | HPA-O 7 CS Premium (NHZ) f Raccordez les câbles électriques selon le schéma ci-dessous. f Raccordez la résistance électrique de secours / d’appoint. La résistance électrique de secours / d’appoint s’enclenche quand, pendant le dégivrage, l’eau de chauffage passe en-dessous de 15 °C.
  • Page 19 INSTALLATION Raccordementélectrique HPA-O 10 Premium  | HPA-O 10 C Premium  | HPA-O 13 Premium  | HPA-O 13 S Premium  | HPA-O 13 CS Premium HPA-O 13 C Premium f Raccordez les câbles électriques selon le schéma ci-dessous. f Raccordez les câbles électriques selon le schéma ci-dessous. Electrical heater Compressor Control voltage 1/N/PE~230/50 1/N/PE~230/50 1/N/PE~230/50 C 32A C 36A C 16A L2 L3...
  • Page 20 INSTALLATION Raccordementélectrique Fermeture du boîtier de raccordement 1 Rondelle crantée 2 Vis 1 Raccordement électrique de la résistance traçante f Fixez le capot à l’aide de la vis et de la rondelle crantée. f Passez la résistance traçante dans l’appareil. f Raccordez les composants suivants au gestionnaire de pompe à...
  • Page 21 INSTALLATION Miseenservice Fermeture du boîtier de raccordement 12.1.3 Limiteur de température de sécurité En présence de températures ambiantes inférieures à -15 °C, il peut arriver que le limiteur de sécurité de la résistance électrique de secours / d’appoint se déclenche. f Vérifiez si le limiteur de sécurité s’est déclenché. 1 Résistance électrique de secours / d’appoint f Remédiez à...
  • Page 22 INSTALLATION Miseenservice 12.3 Lecture du débit HPA-O7(C) HPA-O 10 HPA-O 13 SPremium (C)Pre- (C)(S)Pre- mium mium Remarque Le débit minimal et l’énergie de dégivrage doivent tou- Systèmedetubes20x2,25 mm/pasdepose15 cm jours être assurés (voir le chapitre « Données techniques / Surface au sol de la pièce pilote Tableau des données »).
  • Page 23 INSTALLATION Réglages 12.3.2 Test de fonctionnement avec ballon tampon La perte de charge de la pompe à chaleur (Δp ) n’est pas prise en compte si cette dernière dispose d’un circulateur intégré. f Mettez l’appareil en mode chauffage. f Réglez les paramètres. Si la hauteur manométrique externe ne suffit pas pour assurer le débit volumique minimum, augmenter le nombre de circuits du Paramètres...
  • Page 24 INSTALLATION Réglages Valeurs indicatives pour commencer : Variante 1 : Mode nuit réduit Le niveau de puissance acoustique de l’appareil peut être réduit Paramètres Chauffageausol Chauffageparra- par la puissance ou le ventilateur. Si la résistance de secours / diateurs d’appoint se met en route, les coûts d’exploitation seront plus Courbe de chauffe élevés.
  • Page 25 INSTALLATION Remisedel’appareilauclient 15.1 Mode stand-by 13.3.2 Appareil éteint Pour mettre l’installation hors service, il suffit de régler le gestion- Remarque naire de pompe à chaleur sur le « mode stand-by ». Les fonctions Le chauffage et la production d’eau chaude sanitaire sont de sécurité...
  • Page 26 INSTALLATION Aideaudépannage 17. Aide au dépannage AVERTISSEMENT Électrocution f Mettez l’appareil hors tension avant toute interven- tion au niveau du boîtier électrique. Après la mise hors tension de l’appareil, une tension peut encore être présente sur l’appareil pendant 2 minutes environ, étant donné que les condensateurs sur l’inverter doivent encore se décharger.
  • Page 27 INSTALLATION Aideaudépannage Réglage d’usine 17.1.1 Fermeture du boîtier de raccordement Fonctionnement du compresseur avec résistance électrique de secours / d’appoint WP - Typ f Vérifiez si l’interrupteur DIL est correctement réglé. Fonctionnement du compresseur avec deuxième générateur de chaleur externe Dommages matériels Dans ce cas, la résistance électrique de secours / d’ap- point ne doit pas être raccordée.
  • Page 28 INSTALLATION Aideaudépannage La signification des diodes électroluminescentes sur l’IWS est in- diquée dans le tableau ci-dessous. AffichageparLED Signification La LED rouge clignote Perturbation survenue une fois. L’appareil est ar- rêté et redémarre au bout de 10 minutes. La LED s’éteint. La LED rouge est allumée Plus de 5 perturbations sont survenues en l’espace de 2 heures de fonctionnement.
  • Page 29 INSTALLATION Aideaudépannage www.stiebel-eltron.com HPA-O (C)(S) Premium |...
  • Page 30 INSTALLATION Donnéestechniques 18. Données techniques 18.1 Cotes et raccordements HPA-O 7 S Premium  | HPA-O 7 CS Premium 1160 1270 e02 e01 HPA-O7SPremium HPA-O7CSPremium Départ chauffage Type de raccordement Raccord rapide Raccord rapide Diamètre Retour chauffage Type de raccordement Raccord rapide Raccord rapide Diamètre Écoulement des condensats Diamètre 29,6 29,6...
  • Page 31 INSTALLATION Donnéestechniques HPA-O 10 Premium  | HPA-O 10 C Premium  | HPA-O 13 Premium  | HPA-O 13 S Premium  | HPA-O 13 C Premium  | HPA- O 13 CS Premium 1380 1490 e02 e01 HPA-O10Pre- HPA-O10C HPA-O13SPre- HPA-O13CS HPA-O13Pre- HPA-O13CPre- mium Premium mium Premium mium mium Départ chauffage Type de rac- Raccord rapide Raccord rapide Raccord rapide Raccord rapide Raccord rapide Raccord rapide...
  • Page 32 INSTALLATION Donnéestechniques 18.2 Schéma électrique HPA-O 7 S Premium | HPA-O 7 CS Premium  | HPA-O 13 S Premium  | HPA-O 13 CS Premium (monophasé) X5 Netz DHC X3 Netz WP X4 Netz Steuerung X7 Rohrbegleitheizung ON ERR L X27/4 X27/8 X27/1 X27/3 X27/2 X27/3 Bypass L1 L2 Rohrbegleitheizung Abtauen OUT OUT T > >...
  • Page 33 INSTALLATION Donnéestechniques X2 Busanschluss WP “+” Lüfter Drehz. Lüfter +10V Lüfter 0...10V Lüfter GND Heizungsrücklauf Außenluft Verdichtereintritt Verdampferaustritt gleitheizung Einspritzung CAN GND CAN L CAN H Heizungsvorlauf +12...+18V ND 4...20mA (IWS III) HD 4...20mA MD 4...20mA fheizung Heißgas +12V X8 / F4 Phase 1 Phase 2 Phase 3...
  • Page 34 INSTALLATION Donnéestechniques HPA-O 10 Premium  | HPA-O 10 C Premium  | HPA-O 13 Premium  | HPA-O 13 C Premium (triphasé) X5 Netz DHC X3 Netz WP X4 Netz Steuerung X7 Rohrbegleitheizung L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N ON ERR L X27/4 X27/8 X27/1 X27/3 X27/2 S2 S3 Bypass L1 L2 Rohrbegleitheizung Abtauen...
  • Page 35 INSTALLATION Donnéestechniques X2 Busanschluss WP “+” Lüfter Drehz. Lüfter +10V Lüfter 0...10V Lüfter GND Heizungsrücklauf Außenluft Verdichtereintritt Verdampferaustritt heizung Einspritzung CAN GND CAN L CAN H Heizungsvorlauf +12...+18V ND 4...20mA (IWS III) HD 4...20mA MD 4...20mA zung Heißgas +12V X8 / F4 Phase 1 Phase 2 Phase 3...
  • Page 36 INSTALLATION Donnéestechniques Légende Filtre antiparasite Commande intégrée de la pompe à chaleur (IWS) Compresseur inverter 18.3 Limite d’utilisation Ensemble de filtration Module à tension continue 18.3.1 Chauffage Sonde de température départ chauffage - KTY Sonde de température retour chauffage - KTY Sonde de température gaz chaud –...
  • Page 37 INSTALLATION Donnéestechniques www.stiebel-eltron.com HPA-O (C)(S) Premium |...
  • Page 38 INSTALLATION Donnéestechniques 18.4 Diagrammes de puissance 18.4.1 HPA-O 7 S Premium  | HPA-O 7 CS Premium Puissance calorifique X Température extérieure [°C] 1 W65 maxi 3 W45 maxi 5 W65 mini 7 W45 mini Y Puissance chauffage [kW] 2 W55 maxi 4 W35 maxi 6 W55 mini 8 W35 mini Puissance eau chaude sanitaire X Température extérieure [°C] 1 W65 maxi...
  • Page 39 INSTALLATION Donnéestechniques Capacité frigorifique X Température départ [°C] 1 A35 maxi Y Puissance frigorifique [kW] 2 A35 mini www.stiebel-eltron.com HPA-O (C)(S) Premium |...
  • Page 40 INSTALLATION Donnéestechniques 18.4.2 HPA-O 10 Premium  | HPA-O 10 C Premium Puissance calorifique X Température extérieure [°C] 1 W65 maxi 3 W45 maxi 5 W65 mini 7 W45 mini Y Puissance chauffage [kW] 2 W55 maxi 4 W35 maxi 6 W55 mini 8 W35 mini Puissance eau chaude sanitaire X Température extérieure [°C] 1 W65 maxi 5 W65 mini...
  • Page 41 INSTALLATION Donnéestechniques Capacité frigorifique X Température départ [°C] 1 A35 maxi Y Puissance frigorifique [kW] 2 A35 mini www.stiebel-eltron.com HPA-O (C)(S) Premium |...
  • Page 42 INSTALLATION Donnéestechniques 18.4.3 HPA-O 13 Premium  | HPA-O 13 C Premium  | HPA-O 13 S Premium  | HPA-O 13 CS Premium Puissance calorifique X Température extérieure [°C] 1 W65 maxi 3 W45 maxi 5 W65 mini 7 W45 mini Y Puissance chauffage [kW] 2 W55 maxi 4 W35 maxi 6 W55 mini 8 W35 mini Puissance eau chaude sanitaire X Température extérieure [°C] 1 W65 maxi...
  • Page 43 INSTALLATION Donnéestechniques Capacité frigorifique X Température départ [°C] 1 A35 maxi Y Puissance frigorifique [kW] 2 A35 mini www.stiebel-eltron.com HPA-O (C)(S) Premium |...
  • Page 44 INSTALLATION Donnéestechniques 18.5 Tableau des données Les données de performance s’appliquent aux appareils neufs avec des échangeurs de chaleur propres. Les puissances électriques absorbées par les auxiliaires intégrés sont des valeurs maximales et peuvent varier en fonction du point de fonctionnement.
  • Page 45 INSTALLATION Donnéestechniques HPA-O 7 HPA-O 7 HPA-O 10 HPA-O 10 HPA-O 13 HPA-O 13 HPA-O 13 HPA-O 13 SPre- CSPre- Premium CPre- SPre- CSPre- Premium CPre- mium mium mium mium mium mium Limites d’utilisation Limite d’utilisation mini source de chaleur °C Limite d’utilisation maxi source de chaleur °C...
  • Page 46 INSTALLATION Donnéestechniques Autres données HPA-O7S HPA-O7CS HPA-O 10 HPA-O10C HPA-O13S HPA-O13CS HPA-O 13 HPA-O13C Premium Premium Premium Premium Premium Premium Premium Premium 238976 238977 238978 238979 238980 238981 238982 238983 Altitude d’installation 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 maximale | HPA-O (C)(S) Premium www.stiebel-eltron.com...
  • Page 47 GARANTIE | PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE Garantie Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire, c’est la filiale chargée de la distribution de nos pro- duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan- tie.
  • Page 48 Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.