Page 2
g Fig. 1: Before needle removal R Sl. 1: Pre uklanjanja igle d Abb. 1: Vor dem Entfernen der Kanüle s Fig. 1: Innan nålen tas bort b Фиг. 1: Преди изваждане на иглата t Şek. 1: İğneyi çıkarmadan önce x Obr.
Page 3
g Fig. 2: After needle removal R Sl. 2: Posle uklanjanja igle d Abb. 2: Nach dem Entfernen der Kanüle s Fig. 2: Nålen borttagen b Фиг. 2: След изваждане на иглата t Şek. 2: İğneyi çıkardıktan sonra x Obr. 2: Po vytažení jehly V Hình 2: Sau khi tháo kim q Fig.
Page 4
i q Camera di reflusso, w Custodia 3 3 q Câmara de visualização do refluxo , protettivo, e Connettore del catetere, w Capa protetora, e Canhão do cateter, r Linguetta d'avanzamento, t Smussa- r Aleta de inserção, t Bisel da agulha, tura dell’ago, z Alette di stabilizzazione, z Plataforma de estabilização "asas", u Protezione di sicurezza passiva...
Page 5
t q Kan tutucu ve Odacığı, w Koruyucu Parça, e Kateter Göbeği, r Basma Plakası, t İğne ucu, z Sabitleme Platformu, u Pasif Emniyet Kilidi V q Đầu báo, w Bộ phận bảo vệ, e Trục ống thông, r Tấm đẩy tháo kim, t Mặt vát của kim, z Tấm cố...
Page 6
g Directions: d Anwendungshinweise: b Указания: x Postup: q Anvisninger: z Οδηγίες: e Instrucciones: ä Juhised: a Ohjeet: f Instructions : v Upute: h Leírás: i Istruzioni: l Nurodymai: ö Norādījumi n Instructies: m Instruksjoner: p Wskazówki: 3 Instruções de uso: 3 3 Instruções: , Instrucţiuni: r Указания:...
Page 8
i Istruzioni per l’uso - somministrare soluzioni per infusione, pro- dotti ematici o prodotti farmaceutici (ad es. nelle soluzioni carrier o senza) in base all'RCP Descrizione del farmaco/della soluzione. Il catetere endovenoso a circuito chiuso Introcan • Il catetere endovenoso a circuito chiuso Introcan Safety®...
Page 9
che i nostri cateteri endovenosi sono in grado di i patogeni emotrasportati al fine di evitare il raggiungere, e non costituiscono certezze, garan- rischio di esposizione a sangue contaminato. zie o previsioni in merito ai risultati. In ogni caso, • Utilizzare solo se la confezione è intatta. Que- è...
Page 10
al momento della cateterizzazione includono l'inserimento, l'avanzamento o la rimozione dell'ago. emorragia, pseudoaneurismi, fistola arterio- • Non utilizzare forbici o strumenti affilati nel venosa, paralisi del nervo, infezione e lesione sito di inserimento o vicino. alle guaine tendinee e alle strutture adiacenti •...
Page 11
8. Rilasciare il laccio emostatico. 9. Premere delicatamente la piattaforma di stabi- lizzazione contro la pelle al fine di stabilizzare il catetere (vedere figura D). Estrarre l'ago te- nendolo diritto con un movimento controllato e continuo (ridurre al minimo la rotazione o la piegatura dell'ago).
Page 12
Do not re-use Caution Consult instruction for use Nicht wiederverwenden Achtung Gebrauchsanweisung beachten Да не се използва повторно Внимание Вижте инструкциите за употреба Nepoužívat opětovně Pozor (výstraha) Čtěte návod k použití Må ikke genbruges Forsigtig Læs brugsanvisningen Να μην επαναχρησιμοποιείται Προσοχή...
Page 13
Catalog number Batch number Green dot Artikelnummer Chargennummer Grüner Punkt Каталожен номер Партиден номер Зелена точка Katalogové číslo Kód dávky Zelený bod Katalognummer Batchnummer Grøn prik Αριθμός καταλόγου Αριθμός παρτίδας Πράσινη κουκκίδα Número de catálogo Número de lote Punto verde Katalooginumber Partiinumber Roheline punkt...
Page 14
Use-by date Manufacturer Date of manufacture Verwendbar bis Hersteller Herstellungsdatum Срок на годност Производител Дата на производство Použít do data Výrobce Datum výroby Anvendes inden Producent Fremstillingsdato Ανάλωση έως Κατασκευαστής Ημερομηνία κατασκευής Fecha de caducidad Fabricante Fecha de fabricación Kasutada kuni: Tootja Tootmiskuupäev ä...
Page 15
Country of manufacture Do not use if package is damaged Herstellungsland Bei beschädigter Verpackung nicht verwenden Страна на производство Не употребявайте, ако опаковката е повредена Země výroby Nepoužívat, jestliže je balení poškozeno Fremstillingsland Må ikke anvendes, hvis pakningen er beskadiget Χώρα...
Page 16
Sterilized using ethylene oxide Single sterile barrier system Sterilisiert mit Ethylenoxid Einfachsterilbarrieresystem Стерилизирано с етиленов оксид Единична стерилна преградна система Sterilizováno ethylenoxidem Systém jedné sterilní bariéry Steriliseret med ethylenoxid Enkelt sterilt barrieresystem αποστειρωμένο με αιθυλενοξείδιο Σύστημα μονού φραγμού αποστείρωσης Esterilizado con óxido de etileno Sistema de barrera estéril único Steriliseeritud etüleenoksiidiga Ühekordse steriilsusbarjääri süsteem...
Page 17
Single sterile barrier system with protective packaging outside Non-pyrogenic Einfachsterilbarrieresystem mit Schutzverpackung außen Pyrogenfrei Единична стерилна преградна система със защитна външна опаковка Непирогенно Systém jedné sterilní bariéry s vnějším ochranným obalem Apyrogenní Enkelt sterilt barrieresystem med udvendig beskyttelsesemballage Ikke-pyrogen Σύστημα μονού φραγμού αποστείρωσης με προστατευτική συσκευασία εξωτερικά Μη...
Page 18
Does not contain or no presence of natural rubber latex Enthält nicht oder keine Anwesenheit von Naturkautschuklatex Не съдържа и няма следи от латекс от естествен каучук Neobsahuje nebo není přítomen latex z přírodního kaučuku Indeholder ikke (eller ingen tilstedeværelse af) naturgummilatex Δεν...
Page 19
Does not contain or no presence of DEHP Enthält nicht oder keine Anwesenheit von DEHP Не съдържа и няма следи от DEHP Neobsahuje nebo není přítomen DEHP Indeholder ikke (eller ingen tilstedeværelse af) DEHP Δεν περιέχει ή υπάρχει DEHP No contiene ni presenta trazas de DEHP Ei sisalda DEHP-d ega selle osakesi ä...
Page 20
Does not contain or no presence of PVC Medical Device Enthält nicht oder keine Anwesenheit von PVC Medizinprodukt Не съдържа и няма следи на PVC Медицинско изделие Neobsahuje nebo není přítomen PVC Zdravotnický prostředek Indeholder ikke (eller ingen tilstedeværelse af) PVC Medicinsk udstyr Δεν...
Page 21
Keep away from sunlight Keep dry Von Sonnenlicht fernhalten Trocken aufbewahren Да се пази от слънчева светлина Съхранявайте на сухо Chránit před slunečním zářením Chránit před vlhkem Må ikke opbevares i sollys Opbevares tørt Να διατηρείται μακριά από το ηλιακό φως Να...
Page 23
Blood Control Septum Membran zur Reduzierung von Blutaustritt Мембрана за спиране на кръвотечението Septum pro kontrolu krve Septum til blodkontrol Διάφραγμα ελέγχου αίματος Tabique de control de sangre Veretõkke vahesein ä Verenvirtauksen rajoitin Septum de contrôle du reflux sanguin Pregrada za kontrolu krvi Véráramlás-szabályozó...
Page 24
4 Distributed by: B. Braun Medical Inc. A For sterilization type see primary packaging Bethlehem, PA USA 18018-3524 B. Braun Australia Pty. Ltd. c 产品标准:见标签 Level 5, 7 – 9 Irvine Place 注册号:见标签 Bella Vista NSW 2153 规格、型号:见标签 Australia 生产地址:Bayan Lepas Free Industrial Zone, 11900 Penang, 3 Cateter Intravascular Fechado com Malaysia...
Page 25
Sterilizasyon tipi için primer Қазақстан Республикасы аумағында ambalaja bakınız. тұтынушылардан өнім (тауар) İthalatçı Firma: сапасына қатысты шағымдарды B.Braun Medikal Dış Ticaret қабылдайтын ұйымның мекенжайы/ A.Ş. Maslak Mah., Sümer Sok., Қазақстан Республикасы аумағында No: 4/54 Sarıyer - İstanbul дәрілік заттың тіркеуден кейінгі...