Télécharger Imprimer la page

Scheppach 4902202901 Traduction Du Manuel D'origine page 13

Publicité

posants doivent etre montes correctement et rem-
plir les conditions pour garantir le fonctionnement
impeccable de l'appareil. Tout dispositif de securite
et oute piece endomma-ges, doivent etre repares ou
echanges de maniere appropriee par un atelier du
service apres-vente, pour autant que d'autres instruc-
tions ne soient contenues dans la notice d'emploi.
Tout interrupteur de commande defectueux doit etre
remplace par un atelier du service apresvente. N'uti-
lisez aucun outil sur lequel l'interrupteur ne puisse
ni ouvrir ni fermer le circuit correctement.
20. Attention!
– Pour votre propre securite, n'utilisez que les acces-
soires et dispositifs adaptables menitonnes dans la
notice d'emploi ou recommendes par le fabricant de
l'outil. L'utilisation d'accessoires ou d'outils adap-
tables autres que ceux recommendes dans la notice
d'emploi ou dans le catalogue, peut signifier pour
vous un danger personnel de blessure.
21. Faites reparer votre outil par un specialiste
– Cette machine est conforme aux regles de securite
en vigueur. Toute reparation doit etre faite par un
specialiste et uniquement avec des pieces d'origine
sinon elle peut etre cause de risques graves pour la
securite de l'utilisateur.
22. Raccordez le dispositif d'aspiration
-Si des raccords pour l'aspiration de la poussiere
existent, convainquez-vous que ceux-ci sont rac-
cordes et utilises.
Consignes de securite speciales
• N'utilisez jamais le fer emousse. Risque de contrecoup
• Le bloc de coupe doit etre completement recouvert.
• Utiliser un poussoir pour le rabotage de pieces courtes.
• Pour raboter des pieces minces, il est preferable de
prendre quelques mesures de securite supplementaires.
• L'utilisation de dispositifs de pression transversale et
de recouvrements de coulisseau peut etre necessaire
afin de garantir un travail en toute securite.
• L'appareil ne convient pas a couper des pliages en coin.
• Le dispositif de protection contre les contrecoups et le
cylindre d'avance doivent etre controles regulierement .
• Les appareils equipes d'un aspiration des copeaux et
d'une hotte d'extraction doivent etre branches aux ap-
pareils correspondants.
• Certains materiaux developpent beaucoup de poussiere.
• L'appareil convient exclusivement a couper du bois et
d'autre materiaux du meme genre.
• Si le fer est use a 5 %, il faut en changer.
• Un poussoir manquant peut entrainer des risques.
• Le poussoir doit toujours etre range a l'endroit prevu a
cet effet lorsqu'il n'est pas employe : sur le cote gauche
de la machine.
• Le risque de blessures augmente des que l'on introduit
des pieces a la main. Il faut respecter les recomman-
dations du producteur relatif a l'emploi du poussoir.
• Un mauvais alignement des recouvrements de protec-
tion, table d'avance ou de la grille peut mener a des
situations incontrolables.
• Les pieces endommagees ou encrassees sont porteuses
de risques.
• Les particules metalliques ou le materiau capable
d'eclater ne doivent pas etre usines avec cet appareil.
• Risque de blessure! Placez les longues pieces a couper
sur la table ou sur un autre dispositif de stabilisation.
• Sinon, vous pourriez perdre le controle de la piece.
• La machine convient uniquement au rabotage et au ti-
Additional safety instructions
• Do not use blunt knives. Risk of kick-back.
• The cutter block must be fully covered.
• Use a push stick to plane any short workpieces.
• Take additional safety precautions if you are planingany
narrow workpieces.
• It may be necessaryto use lateral pressure equipment
and springloadedcovers to ensure that you can work
insafety.
• The machine is not suitable for cutting rebates.
• The anti-kick safeguard and the infeed roller mustbe
inspected at regular intervals.
• Machines fitted with a sawdust extractor andextractor
hoods must be connected to the devices concerned.
• The type of material used can have a negative influence
on the dust generated.
• The machine is designed exclusively for the cutting of
wood and similar materials.
• The knife must be replaced immediately once it be-
comes worn down by 5%.
• If a push stick is not used there may be a risk of seri-
ous danger.
• The push stick should always be kept at the point pro-
vided on the left-hand side of the machine when not
used.
• There is a greater risk of danger when small workpieces
are fed in by hand.
• Always observe the manufacturers instructions on the
use of the push stick.
• If the safety covers, infeed table or mesh are incorrectly
aligned they could lead to uncontrollable situations.
• Damaged or soiled workpieces may cause a risk of dan-
ger.
• Never use metal parts in the machine or any materials
which can fracture or shatter.
• Risk of injury! To cut long workpieces, always place
them on a mobile table or similar type of supporting
equipment.
• Otherwise there is a risk that you may lose control over
the workpiece.
• The machine is only suitable for planing and thick-
nessing.
• Wear suitable protective clothing when working with
the machine.
- ear protection to prevent damage to your ears,
- a breathing mask to avoid the risk of inhaling hazardous
particles of dust,
- safety gloves to avoid injuries from sharp edges or
knives,
- safety goggles to avoid eye injuries from flying parts.
• It is imperative that the following situations are avoided
at all times: Premature interruption of the cutting op-
eration (planing cuts which do not complete the entire
length of the workpiece; planing of uneven pieces of
wood which do not lie flat on the infeed table).
• The machine is designed for private use only. It is pro-
hibited to use the machine for professional or com-
mercial use.
• Residual risk: Bear in mind that there is always the
possibility of residual risks associated with the use of
the machine even if you comply with all the safety in-
structions.
• By complying with these instructions and taking suit-
able care when using the machine you will reduce the
risk of injury or of damage to the machine.
international 13

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hms 8504902202941