Scheppach DM1000T Traduction Des Instructions D'origine
Scheppach DM1000T Traduction Des Instructions D'origine

Scheppach DM1000T Traduction Des Instructions D'origine

Tour à bois
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.Nr.
5902303943 / 5902303944
AusgabeNr.
5902303851
Rev.Nr.
24/04/2019
DM1000T
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
Drechselmaschine
DE
Originalbedienungssanleitung
Tour à bois
FR
Traduction des instructions d'origine
Tornio
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Tokarilica
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Stroj za struženje
SI
Prevod iz originalnih navodil za uporabo
6
17
28
39
50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach DM1000T

  • Page 1 La traduzione dal manuale di istruzioni originale Tokarilica Eredeti használati utasítás fordítása Stroj za struženje Prevod iz originalnih navodil za uporabo Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3 7 8 9 10  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4 24 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5 Motor Pulley (E) Drive Pulley (B) 2600 1760 1260  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung Gerätebeschreibung Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheitshinweise Restrisiken Technische Daten Aufbau und Bedienung Transport Reinigung und Wartung Lagerung Elektrischer Anschluss Entsorgung und Wiederverwertung Störungsabhilfe 6 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Achtung! Vor Montage, Reinigung, Umbau, Instandhaltung, Lagerung und Transport müssen Sie das Gerät ausschalten und von der Stromversorgung trennen. DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8: Einleitung

    Ih res Landes sind die für den Betrieb von • 1 Werkzeugaufnahme Holzbearbeitungs maschinen allgemein anerkannten • 1 Feststellschraube technischen Regeln zu beachten. • 1 Werkzeughalterung • 1 Zentrierstift 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    – Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, sie könnten von beweglichen Teilen erfasst werden. – Bei Arbeiten im Freien ist rutschfestes Schuh- werk empfehlenswert. – Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10 – Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor anderen Zubehörs kann eine Verletzungsge- der Wartung und beim Wechsel von Werkzeu- fahr für Sie bedeuten. gen wie z. B. Sägeblatt, Bohrer, Fräser. 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11 Gefahr, dass das Werkstück geworfen oder das tische Felder in der Nähe des Herzschrittmachers Schneidwerkzeug aus den Händen gerissen wird. können zu Störungen des Herzschrittmachers oder zum Ausfall des Herzschrittmachers führen. DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12: Restrisiken

    • Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen • Gefährdung der Gesundheit durch Holzstäube und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß- oder Holz späne. Persönliche Schutzausrüstungen montiert sein. wie Augenschutz und Staubmaske tragen. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13 Sie an beiden Enden genau diagonale Linien verwenden und mit der Kontermutter (8) sichern. zeichnen. Der Schnittpunkt dieser beiden Linien zeigt den Mittelpunkt des Werkstücks an. DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14 Wenn die Formteile sehr Gegenstück, wie z.B. einem Spannfutter oder Holz- unausgewogen sind, stellen sie eine Gefahr für Ihre block, montiert werden. Gesundheit und die Lebensdauer der Maschine dar. 14 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15: Transport

    Kinder • Daten des Motor-Typschildes unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Original- verpackung auf. DE | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Ziehen Sie den Stecker der Drehmaschine sofort aus schaltet sich nicht aus. ter und/oder interne Verkabelung. der Steckdose. Betreiben Sie die Drehmaschine erst, wenn sie von einem qualifizierten Servicetechniker repariert wurde. 16 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17 Ensemble de livraison Utilisation conforme Consignes de sécurité Risques résiduels Caractéristiques techniques Configuration et utilisation Transport Nettoyage et maintenance Stockage Raccordement électrique Mise au rebut et recyclage Dépannage FR | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Arrêtez la machine et débranchez le câble d’alimentation de la machine avant de l’assembler, de la nettoyer, de la régler et d’effectuer des travaux d’entretien, ainsi que pour la transporter. 18 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19: Introduction

    à travailler avec la machine. L‘âge mini- • 1 Vis de fixation mum requis doit être respecté. • 1 Embase de support d‘outil • 1 Contre-pointe • 1 Poupée mobile FR | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20: Utilisation Conforme

    Utiliser un équipement de protection – Utiliser des lunettes de sécurité. – Utiliser un masque normal ou anti-poussière si les opérations de travail génèrent de la poussière. 20 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21 » lors du branchement au secteur. recommandons aux personnes porteuses d‘implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d‘utiliser l‘outil élec- trique. FR | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22 Ceci réduit la possibilité que l‘outil ment des gouges, les ciseaux peuvent être facile- se casse ou se torde. ment arrachés de vos mains. 22 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23: Risques Résiduels

    étrangers tels que clous ou vis etc. • Avant de raccorder la machine, vérifiez bien que les données sur la plaque signalétique corres- pondent à celles du réseau. FR | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24 à 5 cm x 5 cm d‘outil (14) et l‘écrou-papillon (13) . afin de rendre la rotation plus facile et plus sûre. 24 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25 à ce que la fixation avec des vis (non • Utilisez uniquement des outils recommandés pour fournies) sur le plateau (17) devienne possible. le tournage. FR | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26: Transport

    Les causes en sont: • des marques de pression lorsque les cordons d‘ali- mentation sont passés par la fente de la fenêtre ou de la porte. 26 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27: Dépannage

    L’interrupteur et /ou le câblage interne Débranchez le tour du secteur immédiatement. Ne sont défectueux réutilisez de nouveau le tour qu’après réparation par un spécialiste qualifié. FR | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28 Prodotto ed accessori in dotazione Utilizzo proprio Avvertenze importanti Rischi residui Caratteristiche tecniche Montaggio ed azionamento Trasporto Manutenzione Stoccaggio Ciamento elettrico Smaltimento e riciclaggio Risoluzione dei guasti 28 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    Mettete una maschera antipolvere! Attento! Prima dell‘installazione, la pulizia, le alterazioni, la manutenzione, lo stoccag- gio e il trasporto di accendere il dispositivo e scollegarlo dalla rete elettrica. IT | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 30: Introduzione

    • 1 Vite di bloccaggio regole tecniche generalmente riconosciute per l‘e- • 1 Supporto utensile sercizio di macchine di lavorazione del legno. • 1 Punta di centraggio • 1 Contropunta 30 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31: Utilizzo Proprio

    Pericolo di incendi ed esplosioni a causa di trucioli caldi o scintille! Durante la lavorazione dei metalli, rimuovere anche il sacco di raccolta polvere (21). IT | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32 32 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33 Questo riduce la pos- sibilità di rottura o piegatura dell‘utensile. IT | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34: Rischi Residui

    • Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta corrisponda- no a quelli della fonte di alimentazione. 34 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35 (4). Il portautensile mandrino (3). (4) deve essere portato il più possibile vicino al pezzo da lavorare, senza però toccarlo. IT | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36 Prima del montaggio sul disco divisorio (17), ta- presentano un pericolo per la salute e la durata di gliare il pezzo da lavorare il più possibile simile vita della macchina. alla forma definitiva. 36 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37: Trasporto

    è compresa tra 5 e 30 °C. Conservare l’elettroutensile nell’imballaggio originale. Coprire l’elettroutensile per proteggerlo da polvere o umidità. Conservare le istruzioni per l’uso nei pressi dell’elet- troutensile. IT | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38: Smaltimento E Riciclaggio

    Estrarre immediatamente la spina del tornio dalla pre- cablaggio interno è danneggiato o sa. Azionare il tornio soltanto quando è stato riparato difettoso. da un tecnico di assistenza qualificato. 38 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39 Bevezetés A készülék leírása Szállított elemek Rendeltetésszerűi használat Fontos utasítások Fennmaradó kockázatokról Technikai adatok Felépítés és kezelés Szállítás Karbantartás Tárolás Elektromos csatlakoztatás Megsemmisítés és újrahasznosítás Hibaelhárítás HU | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 40 Viseljen védőszemüveget! Viseljen hallásvédőt! Porképződésnél viseljen légzőmaszkot! Figyelmeztetés! A telepítés előtt, takarítás, átalakítás, karbantartás, tárolás és szállí- tás kapcsoljuk ki a készüléket, és húzza ki a tápegység. 40 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 41: Bevezetés

    általánosan elismert • 1 Rögzítőcsavar műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek • 1 Szerszámtartó üzemelésekor. • 1 Központozó csúcs • 1 Nyeregszeg HU | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 42: Rendeltetésszerűi Használat

    – Fa, fához hasonló anyagok és műanyagok meg- Tartsa a munkakörét rendben munkálása zárt térben csak megfelelő elszívó – Rendetlenség a munkakörben baleset veszé- berendezés használata mellett engedélyezett. lyét idézi elő. 42 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 43 • Ismerkedjen meg a gép tulajdonságaival és az ződjön meg arról, hogy a gép kapcsolója kikap- esztergálás technikájával, mielőtt a gépet üzem- csolt állapotban van. be helyezné. HU | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 44 • Ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, ha az be van dugva a csatlakozó aljzatba, kapcsolja ki és húz- za ki a csatlakozó aljzatból, mielőtt otthagyná azt. 44 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 45: Fennmaradó Kockázatokról

    A szerszámtartót (4) tolja a szerszámtartó csatla- kell hagyni, hogy a gép 2 km-en belül hűtsön környe- kozójába (6), majd rögzítse azt a rögzítőcsavarral zeti hőmérsékletre. (5). HU | 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 46 (B) és a motortárcsa forgatott tárgy, így lemezek, tálcák, edények és kerek (E) hornyaiba. Ne forgassa el a hajtószíjat (C). darabok számára. 46 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 47: Szállítás

    Gyorsan kopó részek*: Szénkefék, ékszíj, repedés- és ágmentes faanyagot használjon (ki- sebb ágak esetén figyelembe kell venni az eszter- * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! gaszerszám által kifejtett nyomást). HU | 47  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 48: Tárolás

    • A hálózati feszültség 220-240 V~ legyen • A 25 méternél rövidebb hosszabbító vezetékek ke- resztmetszete 1,5 négyzetmilliméter legyen. Az elektromos berendezések csatlakoztatását és ja- vítását csak villamossági szakember végezheti. 48 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 49: Hibaelhárítás

    Azonnal húzza ki az esztergagép csatlakozóját a kapcsol ki. kapcsoló és/vagy belső kábelezés. csatlakozó aljzatból. Csak azt követően üzemeltesse az esztergagépet, ha azt egy szakképzett szerviz- technikus megjavította. HU | 49  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 50 Uporaba v skladu z določili: Pomembni napotki Preostala tveganja Tehnični podatki Zgradba in upravljanje Transport Čiščenje in vzdrževanje Skladiščenje Električni priključek Odstranjevanje in ponovna uporaba Pomoč pri motnjah 50 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 51 Nosite zaščito sluha! Pri prašenju nosite zaščito dihal! Pozor! Pred montažo, čiščenjem, predelavo, vzdrževanjem, skladiščenjem in tran- sportom morate napravo izklopiti in odklopiti od električnega napajanja. SI | 51  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 52: Uvod

    • 1 Ročno kolesce dil in varnostnih napotkov. • 1 Podnožje stroja • 1 Vpenjalni vzvod konjička • 2 Krilata matica • 2 Vpenjalni vzvod nastavka za orodje 52 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 53: Uporaba V Skladu Z Določili

    – Pri dolgih obdelovancih je potrebna dodatna – Ne uporabljajte električnega orodja v vlažnem podlaga (miza, stojalo, itd.), da preprečite pre- ali mokrem okolju. vrnitev stroja. SI | 53  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 54 • Rezalna orodja morajo ostati v ostra. deli morajo biti pravilno montirani, da bo zago- • Ko začnete obdelovati nov obdelovanec, uporabite tovljena varnost naprave. najnižjo hitrost. 54 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 55: Preostala Tveganja

    • Preostala tveganja lahko zmanjšate na minimum, električni udar. če v celoti upoštevate varnostne nasvete, uporab- ljate napravo v skladu z določili ter upoštevate na- vodila za uporabo. SI | 55  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 56: Tehnični Podatki

    Število vrtljajev vretena se regulira z nastavljanjem stabilno postaviti na ravno ter trdno podlago. položaja pogonskega jermena (B) na pogonskem sistemu z jermenico v motorni enoti. 56 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 57 (4) nastavite tako, da je pribl. 3 mm od- Pomembne informacije glede uporabe daljeno od obdelovanca. • Priporočamo, da si pomagate z literaturo o tehni- kah struženja. SI | 57  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 58: Transport

    • Podatki tipske ploščice motorja nekateri deli potrošni material. Obrabni deli*: Karbonska krtača, klinasti jermeni * ni nujno, da je v obsegu dobave! 58 | SI  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 59: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    Stružnica se ne izklopi. Poškodovano sli okvarjeno omrežno Takoj izvlecite vtič stružnice iz vtičnice. Stružnico stikalo in/ali notranje ožičenje. začnite uporabljati šele, ko jo popravi usposobljen serviser. SI | 59  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 60  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 61: Ce-Konformitätserklärung

    Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 24.04.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director Documents registar: Andreas Pecher Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 62: Garantiebedingungen

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 63 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 64 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Ce manuel est également adapté pour:

59023039435902303944

Table des Matières