Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werkzeugs möglich! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Gehörschutz tragen! Haarnetz tragen! Schutzbrille tragen! Benutzen von Handschuhen verboten! Schutzklasse II (Doppelisolierung) 4 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Haftung des Herstellers für daraus resultierende schriften Ih res Landes sind die für den Betrieb von Schäden aus. Holzbearbeitungs maschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten. 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Sie arbeiten besser und sicherer im angege- - Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschluss- benen Leistungsbereich. leitung des Elektrowerkzeugs und lassen Sie diese bei Beschädigung von einem an- erkannten Fachmann erneuern. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 8
- Benutzen Sie keine fehlerhaften oder be- wenn Sie ein neues Werkstück starten. schädigten Anschlussleitungen. - Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- und aus- schalten lässt. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 9
Bereich und arbeiten Sie mit für fachgerechtes Drechseln ist einwandfreies, zugelassenen Sicherheitseinrichtungen, wie z.B. scharf geschliffenes Drech sel werkzeug. Staubmasken, die speziell dafür entwickelt wurden, mikroskopisch kleine Partikel herauszufiltern. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Feststellschraube (13) auf der gewünschten Höhe. • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig heraus. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver- packungs-/ und Transportsicherungen (falls vor- handen). 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 11
Handrad (10) auf den Zentrierstift (7) sche Holzschrauben. Verwenden Sie keine Holz- festschrauben. schrauben mit konischem Kopf. 8. Die Kontermutter (8) am Reitstock (9) befestigen. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ort. Die optimale Lagertemperatur zuerst den Netzstecker, bevor Sie mit der Fehler- liegt zwischen 5 und 30˚C. suche beginnen. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Original- verpackung auf. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Verkabe- aus der Steckdose. Betreiben Sie die Drechselmaschi- lung. ne erst, wenn sie von einem qualifizierten Servicetech- niker repariert wurde. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Read instruction manual and safety instructions before starting up and pay attention! Wear ear-muffs! Wear a hair net! Wear safety goggles! The use of gloves is prohibited! Protection class II (double shielded) 16 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 17
Attachment and operation ............22 Transport .................. 23 Cleaning and maintenance ............24 Storage ..................24 Electrical connection ..............24 Disposal and recycling .............. 24 Troubleshooting ................ 25 GB | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Relevant accident prevention regulations and other informed about the associated dangers. generally recognized safety and technical rules must also be adhered to. 18 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
For example, do not the tool before turning it on. use handheld circular saws for the cutting of branches or logs. GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 20
Some exam- chine. ples of these chemicals are: - Lead from lead-based paints 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Injuries can occur when feeding work pieces if tool supports are not correctly adjusted or if turning tools are blunt. Sharp turning tools which are free of defects are necessary for professional turning. GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
9. Set the tool support (5) with tool rest (6) approx. 3 port (5). mm away from the workpiece. 2. Fasten the tool rest (6) at the desired height using the locking screw (13). 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Press the On switch (2/„I“)to start the machine. motor vehicles. • Press the Off switch (2/“0“) to stop the machine. 4. Secure the power tool against tilting and sliding. GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Drag marks if connection lines are led through win- dow or door clearances. • Kinks due to improper attachment or routing of the connection line. 24 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Damaged or faulty power switch Unplug the lathe from its electrical outlet immediately. and/or internal wiring. Do not operate lathe until it is repaired by a qualified service technician. GB | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Avant la mise en service, lisez le manuel d’utilisation et les consignes de sécurité, et res- pectez-les! Portez une protection auditive! Portez un filet ! Portez des lunettes de protection! Interdiction d’utiliser des gants ! Classe de protection II (double isolation) 26 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 27
Configuration et utilisation ............33 Transport .................. 34 Nettoyage et maintenance ............34 Stockage ................... 35 Raccordement électrique ............35 Mise au rebut et recyclage ............35 Dépannage ................36 FR | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à travailler avec la machine. Les consignes correspondantes pour la prévention des accidents et les autres réglementations généra- lement reconnues doivent être respectées. 28 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Maintenez-les à distance de la zone de tra- scie suite à un dérapage impromptu. vail. FR | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 30
• Arrêtez la machine et attendez jusqu‘à l‘arrêt com- plet avant d‘effectuer des réglages de la pièce, de la contrepoupée et du support d‘outil. 30 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 31
• Veillez à ce que les ciseaux ne puissent pas tou- de portée des enfants. cher les vis de maintien de la pièce à la fin du tour- nage de la pièce. FR | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Filetage de tête de broche M 18x1,5 Poids env. 6,7 kg Encombrement long. x larg. 1010 x 154 x 215 x haut. * Mode de fonctionnement S1, fonctionnement conti- 32 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
1. Avant d‘effectuer le montage sur le plateau circu- laire (15), ébauchez la pièce de façon à être aussi proche que possible de la forme finale. FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(en présence de petits nœuds, il faut faire attention moteur. Pour nettoyer le plastique, ne pas utiliser de à la pression exercée avec l‘outil sur le bois). produits corrosifs. 34 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vérifiez les cordons d‘alimentation électriques régu- lièrement pour d‘éventuels dommages. Assurez-vous que les cordons d‘alimentation ne soient pas connec- tés au réseau électrique lors de la vérification. FR | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
N’utilisez la machine de tour- nage que lorsqu’elle a été réparée par un technicien de service qualifié. 36 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Portate cuffie antirumore! Indossare una retina per capelli! Indossate gli occhiali protettivi! Vietato l’uso di guanti protettivi! Classe di protezione II (isolamento doppio) IT | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 38
Montaggio ed azionamento ............43 Trasporto .................. 45 Pulizia e Manutenzione ............. 45 Stoccaggio................. 45 Ciamento elettrico ..............46 Smaltimento e riciclaggio ............46 Risoluzione dei guasti ............... 47 38 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Paese, devono essere rispettate le no il costruttore dalla responsabilità di eventuali danni regole tecniche generalmente riconosciute per l‘eser- che ne derivano. cizio di macchine di lavorazione del legno. IT | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Verificare regolarmente i cavi di prolunga e le per lavori pesanti. sostituirli qualora fossero danneggiati. - Mantenere le maniglie asciutte, pulite e prive di olio e grasso. 40 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 41
• Durate la formazione di un pezzo da lavorare, po- sizionare il supporto attrezzo sempre sopra la linea centrale del tornio. IT | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 42
è possibile zione, rilasciare il pulsante di avvio e staccare la montare in questo prodotto, ma che devono essere spina dalla presa di corrente. forniti dall‘utilizzatore stesso. 42 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
2. Per regolare la pressione di serraggio, utilizzare il le, cioè deve venire avvitato su un banco di lavoro volantino (10) e serrarlo con il dado ad alette (8). o su un basamento solido. IT | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 44
• Azionare il interruttore on/off (2/“I“) per avviare la dischi, ciotole, pentole e pezzi rotondi. macchina. • Azionare il interruttore on/off (2/“0“) per fermare la macchina. 44 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Utilizzare esclusivamente utensili da taglio consi- gliati per lavori di tornitura. Coprire l’elettroutensile per proteggerlo da polvere o umidità. Conservare le istruzioni per l’uso nei pressi dell’elet- troutensile. IT | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
In caso di domande indicare i seguenti dati: • Tipo di corrente del motore • Dati dell‘etichetta identificativa della macchina • Dati dell‘etichetta identificativa del motore 46 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Estrarre immediatamente la spina del tornio dalla pre- cablaggio interno è danneggiato o sa. Azionare il tornio soltanto quando è stato riparato difettoso. da un tecnico di assistenza qualificato. IT | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Hoiatus! Eiramise korral võimalik oht elule, vigastusoht või tööriista kahjustamise oht! Lugege enne käikuvõtmist kasutusjuhend ja ohutusjuhised läbi ning pidage neist kinni! Kandke kuulmekaitset! Kandke juuksevõrku! Kandke kaitseprille! Kinnaste kasutamine keelatud! Kaitseklass II (topeltisolatsioon) 48 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 49
Ülesehitus ja käsitsemine ............54 Transportimine ................55 Puhastamine ja hooldus ............55 Ladustamine ................56 Elektriühendus ................56 Utiliseerimine ja taaskäitlus ............56 Rikete kõrvaldamine ..............57 EE | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis otstarbekohane. Sellest tulenevate kahjude eest toot- tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eirami- ja ei vastuta, risk lasub ainuüksi kasutajal. sest. 50 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- m Pöörake tähelepanu oma tegevusele. Toimi- - Kandke kaitseprille. ge töötamisel mõistlikult. Ärge kasutage elektri- - Kasutage tolmu tekitavatel töödel respiraatorit. tööriista, kui olete hajevil. EE | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 52
• Hooldust, seadistamist, kalibreerimist ja puhasta- välja filtreerimiseks. mist tohib läbi viia ainult väljalülitatud mootori korral. 52 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Säilitage pakendit võimaluse korral kuni garantiiaja riietust. möödumiseni alal. • Tervise ohustamine puidutolmude või puidulaastu- de tõttu. Kandke isiklikku kaitsevarustust nagu sil- makaitset ja tolmumaski. EE | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kasutage ainult pragudeta ja oksteta puitu (väikeste okste puhul tuleb pöörata tähelepanu treitööriista survele). • Kontrollige alati käsitsi üle, kas vormdetaili hoitakse kindlalt kinni. Hoiatus! Tõmmake võrgupistik välja! EE | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Võrgupinge peab olema 220 - 240 V~. • Kuni 25 m pikkused pikendusjuhtmed peavad ole- ma ristlõikega 1,5 ruutmillimeetrit. Elektrialase varustuse ühendamist ja remonti tohib teostada ainult elektrispetsialist. 56 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Puidutreimasin ei lülitu Kahjustatud või defekte võrgulüliti Tõmmake puidutreimasina pistik kohe pistikupesast välja. ja/või internne kaabeldus. välja. Käitage puidutreimasinat alles siis, kui see on kvalifitseeritud teenindustehniku poolt remonditud. EE | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Prieš eksploatacijos pradžią perskaitykite naudojimo instrukciją ir saugos nurodymus bei jų laikykitės! Naudokite klausos apsaugą! Užsidėkite plaukų tinklelį! Užsidėkite apsauginius akinius! Naudoti pirštines draudžiama! II apsaugos klasė (dviguba izoliacija) 58 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir Bet koks kitoks naudojimas laikomas ne pagal paskir- saugos nurodymų. tį. Už dėl to patirtą žalą gamintojas neatsako. Rizika tenka vien tik naudotojui. 60 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Ant ilgų plaukų užsidėkite plaukų tinklelį. 19. Visada būkite atidūs. Naudokite apsauginę įrangą. - m Žiūrėkite, ką darote. Pradėkite dirbti apgal- - Užsidėkite apsauginius akinius. votai. Nenaudokite elektrinio įrankio nesusi- koncentravę. LT | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 62
įtaisais, mos nustatymus, išjunkite stakles ir palaukite, kol pvz., su kaukėmis nuo dulkių, kurie buvo tam spe- jos sustos. cialiai sukurti, kad išfiltruotų mikroskopines daleles. 62 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pavo- jus praryti ir uždusti! • Net ir laikantis visų atsargumo priemonių, kai kurie akivaizdžiai dar nematomi pavojai vis tiek išlieka. LT | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(6) būtų tvirtai priveržta ir negalėtų pasi- 1. Prieš montuodami ant tekinimo skydo (15), išpjau- sukti į ruošinį. kite ruošinio formą, kuri būtų kuo panašesnė į ga- lutinę formą. 64 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Prijungti ir remontuoti elektros įrangą leidžiama tik kvalifikuotam elektrikui. Kilus klausimų, nurodykite tokius duomenis: • Variklio srovės rūšį; • Duomenys iš staklių specifikacijų lentelės. • Duomenis iš įrenginio specifikacijų lentelės. 66 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nedelsdami ištraukite medžio tekinimo staklių kištuką klės neišsijungia. klis ir (arba) vidiniai kabeliai. iš kištukinio lizdo. Eksploatuokite medžio tekinimo stakles tik tada, jei jas suremontavo kvalifikuotas tech- ninės priežiūros technikas. LT | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Par šādu darbī- miem vai zaudējumiem, kas rodas, ja neņem vērā šo bu rezultātā izrietošajiem bojājumiem ražotājs nav instrukciju un drošības norādījumus. atbildīgs; risku uzņemas vienīgi pats lietotājs. 70 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
18. Strādājot ārā, izmantojiet pagarinātājus. došus apavus. - Brīvā dabā lietojiet tikai atļautos pagarinātājus - Garus matus nosedziet ar matu tīkliņu. ar atbilstīgiem apzīmējumiem. - Kabeļsaivu izmantojiet tikai notītā stāvoklī. LV | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 72
- Kristāliskā kramskābe no ķieģeļiem un cemen- • Sargiet rokas un pirkstus no rotējošā darba mate- ta vai citiem mūru ražojumiem riāla. - Arsēns un hroms no ķīmiski apstrādātās kok- snes 72 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
EN 61029 pra- instrumenta balsts, kā arī ja virpošanas instru- sībām. ments ir neass. Priekšnosacījums pareizai virpoša- nai ir nebojāta un asi uzasināta kokvirpa. LV | 73 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Bojāts vai defektīvs tīkla slēdzis un / Nekavējoties atvienojiet kokvirpas kontaktspraudni no vai iekšējie kabeļu savienojumi. kontaktligzdas. Lietojiet kokvirpu tikai tad, ja kvalificēts servisa tehniķis to ir salabojis. LV | 77 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! Noste ochranu sluchu! Noste sieťku na vlasy! Noste ochranné okuliare! Používanie rukavíc je zakázané! Trieda ochrany II (dvojitá izolácia) 78 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 79
Zloženie a obsluha ..............84 Preprava ................... 86 Čistenie und Údržba ..............86 Skladovanie ................86 Elektrická prípojka ..............86 Likvidácia a recyklácia .............. 87 Odstraňovanie porúch ............... 87 SK | 79 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Akékoľvek iné použitie je považované za nesprávne nostných upozornení. použitie. Výrobca vylučuje zodpovednosť za násled- né škody, toto riziko nesie výhradne užívateľ. 80 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
žiadnom prí- údržbou a pri výmene nástrojov, napr. pílové- pade nepoužívajte ručnú kruhovú pílu na stí- ho kotúča, vrtáka, frézky. nanie stromov alebo rezanie konárov. SK | 81 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 82
• Rezný nástroj musí byť vždy pevne v skľučovadle a nastavený tak, aby bol obmedzený presah stĺpi- ka. To znižuje možnosť, že sa nástroj zlomí alebo ohne. 82 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Elektrické náradie je určené na prácu v odrežte rohy obrobku. uzatvorených priestoroch a musí byť inštalované na rovnom a pevnom podklade. 84 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 85
ťou sústruženého obrobku. • Nepoužívajte drevené pláty s kontrakčnými trhlina- mi, pretože pri pôsobení odstredivých síl predsta- vujú nebezpečenstvo prasknutia. SK | 85 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Prístroj a jeho príslušenstvo skladujte na tmavom, suchom a nezamŕzajú-com mieste neprístupnom pre deti. Optimálna skladovacia teplota sa nachádza me- dzi 5 a 30 ˚C. Elektrický prístroj skladujte v originálnom obale. 86 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sústruh sa nevypína. Poškodený alebo chybný sieťový spí- Okamžite vytiahnite zo zásuvky zástrčku sústruhu. nač a/alebo vnútorná kabeláž. Sústruh znova prevádzkujte, až keď ho opraví kvalifiko- vaný servisný technik. SK | 87 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Noste ochranná sluchátka! Noste vlasovou síťku! Noste ochranné brýle! Používání rukavic zakázáno! Třída ochrany II (dvojitá izolace) 88 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Výrobce vylučuje odpovědnost za následné přebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v škody, toto riziko nese výhradně uživatel. důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů. 90 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Při práci na volném prostranství jsou vhodné - Ujistěte se, že je spínač při zasunutí vidlice gumové rukavice a pevná neklouzavá obuv. do elektrické zásuvky vypnutý. CZ | 91 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 92
škody. nebo suků. Lepené spoje musí být před otáčením Některými příklady těchto chemikálií jsou: zcela ztvrdlé. - Olovo z olovnatých barev 92 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(součet vektorů tří směrů) zjištěny cového tvaru, vystřeďte a dbejte na bezpečné podle EN 61029. upnutí. Nevyváženost v obrobku vede k nebezpečí zranění. CZ | 93 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
1. Výšku uložení nástroje (6) lze nastavit uvolněním • Upínací deska (15) nabízí pevné a bezpečné držení zajišťovacího šroubu (13). pro velké množství soustružených předmětů jako desky, misky, hrnce a kulaté díly 94 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Důležité informace pro provoz K čistění plastových součástí nepoužívejte žádné ží- • Doporučujeme vám obrátit se na odbornou literatu- ravé látky. ru o technikách soustružení. CZ | 95 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Elektrické přívodní kabely musí odpovídat příslušným předpisům VDE a DIN. Používejte pouze přívodní ka- bely s označením H05VV-F. Uvedení typového označení na přívodním kabelu je povinné. 96 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Poškozený nebo vadný síťový vypí- Vytáhněte zástrčku soustruhu na dřevo ihned ze nač anebo interní kabeláž. zásuvky. Provozujte soustruh na dřevo teprve tehdy, když byl opraven kvalifikovaným servisním technikem. CZ | 97 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
łącznie osoby, które zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa technicznego. korzystania z urządzenia i zostały poinformowane o niebezpieczeństwach z tym związanych. 100 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Unikać nieodpowiednich pozycji rąk, w któ- kabla. Nie dopuszczać ich do obszaru robo- rych na skutek nagłego zsunięcia jedna lub czego. obie dłonie mogłyby się zetknąć z narzę- dziem. PL | 101 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 102
• Przed opuszczeniem stanowiska roboczego dłuta cjalistycznego, o ile nie podano inaczej w in- tokarskie należy schować w bezpiecznym miejscu. strukcji obsługi. 102 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 103
• Niestarannie sklejone drewno ze względu na dzia- rowania łanie siły odśrodkowej w trakcie obróbki może eks- - Arsen i chrom pochodzący z chemicznie ob- plodować. rabianego drewna PL | 103 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Narzędzie elektryczne zostało skonstruowane do pracy w zamkniętych pomiesz- czeniach i należy je ustawiać na równym i stabilnym podłożu. 104 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 105
(4). przy pomocy centrum napędowego wrzeciennika (4) należy zamontować na tarczy tokarskiej (15) lub na elemencie współpracującym jak np. uchwyt zacisko- wy lub drewniany kloc. PL | 105 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(3). 5. Nigdy nie używać zabezpieczeń do przestawiania lub transportu. Ważne informacje dla użytkownika • Zalecamy, aby zapoznać się z literaturą fachową na temat technik toczenia. 106 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Uszkodzone przyłącze elektryczne Na przewodach elektrycznych powstają często uszkodzenia izolacji. Przyczyną może być: • Ściskanie, w przypadku gdy przewody są prowa- dzone przez okna lub szczeliny w drzwiach. PL | 107 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Uszkodzony lub wadliwy wyłącznik Wtyczkę tokarki wyjąć natychmiast z gniazdka. Tokar- się. sieciowy i/lub wewnętrzne okablo- kę można eksploatować dopiero po zleceniu jej napra- wanie. wy wykwalifikowanemu technikowi serwisowemu. 108 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 109
Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat, és mindig tartsa be azokat! Viseljen hallásvédőt! Viseljen hajhálót! Viseljen védőszemüveget! Kesztyű használata tilos! II. védelmi osztály (kettős szigetelés) HU | 109 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 110
Felépítés és kezelés ..............115 Szállítás ..................117 Takarítás és Karbantartás ............117 Tárolás ..................117 Elektromos csatlakoztatás ............117 Megsemmisítés és újrahasznosítás .......... 118 Hibaelhárítás ................119 110 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A jelen üzemelési utasításokba foglalt biztonsági elő- szerszámokkal lehet használni. írások és a helyi országos különleges előírások ki- egészítéseként be kell tartani az általánosan elismert műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek üzemelésekor. HU | 111 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
és munkákra, melyekre ezek nincsenek elő- fadarabokat soha ne próbálja meg a fűrész- relátva; mint például ne használjon kézi kör- lap mozgása közben kiszedni. fűrészeket fák kivágására vagy ágak levágá- sára. 112 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 113
- Ez az elektromos szerszám megfelel a rá- vonatkozó biztonsági határozatoknak. Javí- tásokat csak egy villamossági szakember végezheti el, különben balesetek érhetik a használót. HU | 113 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 114
és az ellenőrzést. • E mellett előfordulhatnak fennmaradó kockázatok, a nak ellenére, hogy minden elővigyázatossági in- tézk dést megtett. 114 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(9) és az orsószekrény meghajtóköz- ték! A gyerekek ne játsszanak a műanyag zacs- pont (4) közötti távolság beállításához. kókkal, fóliákkal és apró alkatrészekkel! Fennáll a lenyelés és fulladás veszélye! HU | 115 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 116
2. A síktárcsát (15) csavarozza fel az orsószekrény Az üzemeltetésre vonatkozó fontos információk orsójára, majd húzza meg kézzel a csavarkulcs • Javasoljuk, hogy olvassa el az esztergálástechni- segítségével. kai szakirodalmat. 116 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ennek oka lehet: • Nyomási helyek, ha a csatlakozóvezetéket ablak- vagy ajtóréseken keresztül vezeti. • Törési helyek a csatlakozóvezetékek szakszerűtlen rögzítése vagy vezetése miatt. HU | 117 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A készülék és annak a tartozékai különböző anya- gokból állnak, mint például fémből és műanyagokból. Vigye a károsult alkatrészeket a különhulladék meg- semmisítési helyhez. Érdeklődjön utánna a szaküz- letben vagy a községi közigazgatásnál! 118 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Azonnal húzza ki az esztergagép dugós csatlakozóját kapcsol ki. kapcsoló és/vagy belső kábelezés. a csatlakozóaljzatból. Csak azt követően üzemeltesse az esztergagépet, hogy azt egy szakképzett szerviz- technikus megjavította. HU | 119 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 02.01.2020 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2020 Documents registar: Thomas Schuster Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 123
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 124
οποιοδήποτε μέρος δωρεάν μηχανή που αποδεδειγμένα θα αχρηστευτεί λόγω ελαττωματικού πριονιού είναι αναλώσιμο είδος και εξαιρούνται ρητά από καμία εγγύηση. υλικού ή ελαττώματα της κατασκευής μέσα σε τέτοια χρονική περίοδο . Όσον αφορά τα τμήματα www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...