ESPAÑOL
2.2) Aproximación (avance) de las matrices
Antes de proseguir, asegúrese de que la cabeza está perfectamente cerrada, ya que
un cierre incorrecto, podria dañar la herramienta.
– Libere el brazo móvil (36), soltando la trabilla de los brazos (01).
– Inserte el conductor en el conector.
– Coloque las matrices sobre el conector que se va a crimpar.
– Accionando el brazo móvil (36), las matrices se aproximarán
(debido al sistema automático del brazo móvil, el operario puede accionar cómodamente
la herramienta, con solo una mano, sujetando mientras tanto el conector en la posición
adecuada, con la otra).
Asegúrese de que las matrices se encuentran sobre el punto que se va a crimpar.
De lo contrario, vuelva a separar las matrices, siguiendo las instrucciones del
epigrafe 2.5 y sitúe (posicione) el conector de nuevo.
2.3) Compresión
– Continúe accionando el mango móvil (36).
Se pasará automáticamente de la alta a la baja velocidad; el pistón (16) avanzará progre-
sivamente hasta colocar las matrices sobre el conector.
– Aconsejamos, en todo caso, bombear hasta la intervención de la válvula de seguridad,
por la que se advertirá el disparo .
2.4) Rotación de la cabeza
– La cabeza de la herramienta puede rotar hasta 180° respecto al cuerpo, permitiendo al
operario realizar el trabajo en la posición más adecuada.
No fuerce la cabeza, intentando rotarla, mientras el circuito hidráulico esté presurizado.
2.5) Reapertura de las matrices
– Presionar la palanca de depresurización (44), situada en el cuerpo de la herramienta,
esta permitirá el rápido retroceso del pistón (16), y consiguientemente, las matrices se
separarán. El conector crimpado quedará libre.
2.6) Posición de reposo
– La herramienta debe dejarse en posición de descanso para ser almacenada, cuando el
trabajo haya finalizado.
– Depresurice el aceite, accionando la palanca correspondiente (ver epigr. 2.5) y cierre
los brazos con la trabilla (01).
3. UTILIZACION DE LAS MATRICES
La herramienta está provista de un adaptador inferior (19) extraíble: sustituyendo tal
adaptador por el tipo AU50L-50-S, disponible bajo demanda, es posible utilizar las
matrices comunes a todas las herramientas Cembre de 50 kN (6 tons).
Sustituir el adaptador del modo siguiente:
– Abrir la cabeza de la herramienta.
– Retirar el adaptador superior (20), extrayéndolo con fuerza de su alojamiento.
– Presionar el pistoncillo (90) y retirar el adaptador inferior (19).
– Presionando el pistoncillo (90), introducir el adaptador AU50L-50-S en el ojal (18),
sobre el pistón.
– Introducir las matrices en su alojamiento: la superior en el soporte de matrices (22), y
la inferior en el adaptador AU50L-50-S.
– Cerrar la cabeza.
– Continuar siguiendo las instrucciones del epigr. 2.2.
M... - 50
Cembre
(Ref. Fig. 5 y 6)
19
HYDRAULISCHES PRESSWERKZEUG
TYP HT 51L ; HT51L-KV
HINWEISE FÜR "KV"-AUSFÜHRUNG
Die "KV„-Ausführung der HT 51L ist aus vollisoliertem Kunststoffmaterial gefertigt
und ist zum Arbeiten in der Nähe von unter Spannung stehenden Leitern
geeignet.
WICHTIGE HINWEISE BEI TÄTIGKEITEN IN DER NÄHE
VON UNTER SPANNUNG STEHENDEN TEILEN
- I
V
MMER MIT DEM
ERANTWORTLICHEN ENTSCHEIDEN
W
,
RICHTIGEN
ERKZEUGE SIND
SOWIE DIE
S
UND WELCHE
ICHERHEITSMASSNAHMEN VORGENOMMEN WERDEN
.B. G
SOLLEN Z
UMMIHANDSCHUHE
S
ANDERE
CHUTZAUSRÜSTUNGEN
- D
A
IE
NLAGE MUSS STÄNDIG BEOBACHTET WERDEN
S
L
PANNUNG STEHENDEN
EITERN GEARBEITET WIRD
D
M
ER
ONTEUR DARF SICH NICHT NUR AUF DEN
W
.
ERKZEUGES VERLASSEN
- E
C
-W
INIGE ISOLIERTE
EMBRE
S
CHUTZMASSNAHMEN VERSEHEN
W
ERKZEUG GEGEN UNGEWOLLTES BERÜHREN GEGEN UNTER
L
STEHENDEN
EITERN ZU SCHÜTZEN
- D
W
AS
ERKZEUG IST VOR DEM
.
KONTROLLIERN
D
I
ABEI IST AUF DEN
SOLIERSCHUTZ ZU ACHTEN
12
DEUTSCH
,
WELCHES DIE
A
RBEITSMETHODE BESPRECHEN
,
A
ISOLIERTE
BDECKUNGEN UND
.
,
WENN AN UNTER
.
I
SOLATIONSSCHUTZ DES
ERKZEUGE SIND MIT ZUSÄTZLICHEN
,
M
UM DEN
ONTEUR UND DAS
S
PANNUNG
.
E
B
INSATZ AUF
ESCHÄDIGUNGEN ZU
.