Page 1
MECHANICAL HAND TOOL MECHANICAL HAND TOOL PINCE MECANIQUE MANUELLE PINCE MECANIQUE MANUELLE MECHANISCHE HANDZANGE MECHANISCHE HANDZANGE HERRAMIENTA MECANICA MANUAL HERRAMIENTA MECANICA MANUAL UTENSILE MECCANICO MANUALE UTENSILE MECCANICO MANUALE ENGLISH ENGLISH OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ....2 FRANÇAIS FRANÇAIS NOTICE D’UTILISATION ET ENTRETIEN ......4 DEUTSCH DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ..........
Page 2
WARNING – Before using the tool, carefully read the instructions in this manual. – RISK OF ELECTRIC SHOCK: do not use this tool on live cables. 1. GENERAL CHARACTERISTICS Application range suitable for compression of insulated crimp terminals and splices for conductor sizes 0.25 to 6 mm Dimensions: length x width x height mm (inches)
Page 3
2. INSTRUCTIONS FOR USE Connector Conductor section Compression Cable strip length [mm] sleeve colour (AWG) code for terminals for through connector 0,25 ÷ 1,5 (22 ÷ 16) 5 ÷ 6 7 ÷ 8 blue 1,5 ÷ 2,5 (16 ÷ 14) 5 ÷...
Page 4
SIGNALETIQUE – Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement les instructions de cette notice. – RISQUE ELECTRIQUE: ne pas utiliser l’outil sur des conducteurs sous tension. 1. CARACTERISTIQUES GENERALES Domaine d'application conçue pour le sertissage des connecteurs préisolés pour câbles de 0,25 a 6 mm² Dimensions: longueur x largeur x hauteur mm (inches)
Page 5
2. INSTRUCTIONS D’UTILISATION Couleur code isolant Section câble code Longueur de dénudage conducteur [mm] du connecteur (AWG) sertissage pour cosses pour manchons rouge 0,25 ÷ 1,5 (22 ÷ 16) 5 ÷ 6 7 ÷ 8 point bleue 1,5 ÷ 2,5 (16 ÷ 14) 5 ÷...
Page 6
HINWEIS – Vor Inbetriebnahme unbedingt die Bedienungsanleitung durchlesen. – ELEKTRISCHE GEFAHR: Dieses Werkzeug nicht an spannungsführenden Leitungen verwenden. 1. ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN Anwendungsbereich Geeignet zum Verpressen von isoliertem Verbindungsmaterial von 0,25 - 6 mm² Abmessungen: Länge x Breite x Höhe mm (inches) 234,5 x 73 x 18,3 (9.2 x 2.9 x 0.7) Gewicht kg (lbs)
Page 7
2. BEDIENUNGSHINWEISE Kabelschuhe und Querschnitt Abisolierlänge des Leiters [mm] Verpress-Code Verbinder mit Farbcode (AWG) für Kabelschuhe für Verbinder 0,25 ÷ 1,5 (22 ÷ 16) 5 ÷ 6 7 ÷ 8 Punkt Blau 1,5 ÷ 2,5 (16 ÷ 14) 5 ÷ 6 7 ÷...
Page 8
ATENCION – Antes de utilizar la herramienta, leer atentamente las instrucciones en este manual. – RIESGO ELÉCTRICO: no utilizar el utensilio sobre conductores en tensión. 1. CARACTERíSTICAS GENERALES Campo de aplicación apto para la compresión de conectores preaislados para cable con sección de 0,25 a 6 mm² Dimensiones: longitud x anchura x espesor mm (inches)
Page 9
2. INSTRUCCIONES DE USO Código color Sección conductor Código de Longitud pelado conductor [mm] aislante del conector (AWG) compresión para terminales para empalmes rojo 0,25 ÷ 1,5 (22 ÷ 16) 5 ÷ 6 7 ÷ 8 punto azul 1,5 ÷ 2,5 (16 ÷ 14) 5 ÷...
Page 10
AVVERTENZE – Prima di utilizzare l'utensile, leggere attentamente le istruzioni riportate in questo manuale. – RISCHIO ELETTRICO: non utilizzare l'utensile su conduttori in tensione. 1. CARATTERISTICHE GENERALI Campo di applicazione adatto alla compressione di connettori preisolati su conduttori di sezione da 0,25 a 6 mm² Dimensioni: lunghezza x larghezza x altezza mm (inches)
Page 11
2. ISTRUZIONI PER L’USO Codice colore Sezione conduttore Codice di Lunghezza sguainatura conduttore [mm] isolante connettore compressione (AWG) per capicorda per giunti rosso 0,25 ÷ 1,5 (22 ÷ 16) 5 ÷ 6 7 ÷ 8 punto 1,5 ÷ 2,5 (16 ÷ 14) 5 ÷...
Page 12
CEMBRE S.p.A. CEMBRE Ltd. CEMBRE S.a.r.l. CEMBRE España S.L.U. CEMBRE GmbH CEMBRE GmbH CEMBRE Inc. 22 Avenue Ferdinand via Serenissima, 9 Dunton Park, Calle Verano 6 y 8 Geschäftsbereich Geschäftsbereich Raritan Center Business Park de Lesseps 25135 Brescia Kingsbury Road,...