Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG10714
Version: 11/2023
IAN 434246_2304

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Parkside HG10714

  • Page 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10714 Version: 11/2023 IAN 434246_2304...
  • Page 2 DIGITAL CALIPER DIGITAL CALIPER Operation and safety notes DIGITAL SKYDELÆRE Brugs- og sikkerhedsanvisninger PIED À COULISSE NUMÉRIQUE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité DIGITALE SCHUIFMAAT Bedienings- en veiligheidsinstructies DIGITALER MESSSCHIEBER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 434246_2304...
  • Page 3 GB/IE Operation and safety notes Page Brugs- og Side sikkerhedsanvisninger FR/BE Instructions d‘utilisation et Page consignes de sécurité NL/BE Bedienings- en Pagina veiligheidsinstructies DE/AT/ Bedienungs- und Seite Sicherheitshinweise...
  • Page 4 10 9...
  • Page 8 List of pictograms used ...... Page ..6 Introduction ..........Page ..6 Intended use ......... Page ..6 Scope of delivery ......... Page ..6 Description of parts ......Page ..7 Technical data ........Page ..7 Safety instructions ....... Page ..8 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ......
  • Page 9 List of pictograms used Direct current / voltage Battery (Button cell) included CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. DIGITAL CALIPER ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product.
  • Page 10 ˜ Description of parts Measuring surfaces Internal measuring jaws Inch / mm key Locking screw LCD display Depth-measuring blade Handwheel for measuring jaws Battery compartment lid Key for zero setting (ZERO) ON / OFF key (ON / OFF) 10 ] External measuring jaws 11 ] Body of the caliper...
  • Page 11 Safety instructions BEFORE USING THIS DEVICE, PLEASE READ THE DIRECTIONS FOR USE! PLEASE KEEP THE DIRECTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE! mCAUTION! Beware of sharp edges. mCAUTION! RISK OF INJURY! KEEP THE PRODUCT   OUT OF THE REACH OF CHILDREN. THIS PRODUCT IS NOT A TOY! This product should never be used by children unsupervised.
  • Page 12 hazard. Consult a doctor immediately if anyone swallows a battery. This product can be used by   children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the...
  • Page 13 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep   batteries / rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. DANGER OF   EXPLOSION! Never recharge non- rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries / rechargeable batteries and / or open them.
  • Page 14 thoroughly flush the affected area with plenty of clean water and seek immediate medical attention. WEAR PROTECTIVE   GLOVES! Leaked or damaged batteries / rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin. Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs. In the event of a battery leak,  ...
  • Page 15 ˜ Before start of operation ˜ Insert / replace battery (see Figure B) Tip: Flashing numbers indicate a discharged / flat battery (see Figure G). Tip: When changing the battery, the LCD display may experience faults. Remove the battery and insert it again after waiting more than 30 seconds.
  • Page 16 Press the inch / mm key to set the unit of   measurement (inch or mm) you wish to use. Either “mm” or “in” will appear to the right of the figures in the LCD display Press the key to obtain the zero setting (ZERO)  ...
  • Page 17 you feel resistance. Ensure that you do not damage the depth-   measuring blade or the object you want to measure by exerting too much pressure on them. The LCD display now displays the dimensions.   After measurement: After carrying out the measurement, move the  ...
  • Page 18 Measuring the thickness of the floor of an object (see Fig. E): First measure the depth of the object   (see Fig. E.1). Leave the depth blade in this position and   press the key to obtain the zero position (ZERO) Now measure the entire object (see Fig.
  • Page 19 ˜ Troubleshooting The device contains sensitive electronic components. That is why it experiences interference when in close proximity to radio transmission devices. If any indication errors appear in the display, remove such devices out of the proximity of the caliper. Electrostatic discharge could result in malfunctions.
  • Page 20 Failure Cause Solution Nothing is 1. LCD 1. Switch the displayed display LCD display on the LCD is switched on by display off. pressing the ON / OFF 10 ] 2. Battery is 2. Remove the the wrong battery and way round insert / re- or the...
  • Page 21 ˜ Cleaning and maintenance Clean the caliper before and after using it with a   dry cloth; never use petrol, solvents or cleaning agents. Do not immerse the caliper into water. Liquids can   damage the caliper. Always switch the LCD display off when not  ...
  • Page 22 chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries / rechargeable batteries at a local collection point. ˜ Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery.
  • Page 23 item number (IAN 434246_2304) available as proof of purchase. You can find the item number on the rating plate, an engraving on the product, on the front page of the instruction manual (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
  • Page 24 Liste over anvendte piktogrammer Side ..22 Indledning ..........Side ..22 Forskriftsmæssig anvendelse ....Side ..22 Leveringsomfang........Side ..22 Beskrivelse af delene ......Side ..22 Tekniske data ......... Side ..23 Sikkerhedsregler ........Side ..23 Sikkerhedsvejledning for batterier / genopladelige batterier ......Side ..26 Før anvendelsen ........
  • Page 25 Liste over anvendte piktogrammer Jævnstrøm/-spænding Batteri (knapcelle) medfølger CE-mærket indikerer at produktet er i overensstemmelse med relevante EU-direktiver gældende for produktet. DIGITAL SKYDELÆRE ˜ Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt.
  • Page 26 Låg til batterirummet Knap til nulstilling (ZERO) TÆND/SLUK- knap (ON / OFF) 10 ] Udvendige målekæber 11 ] Skydelærehus 12 ] Fastspændt skrue 13 ] ˜ Tekniske data Måleenhed: mm / inch Måleområde: 0–150 mm / 0–6” Opløsning: 0,01 mm / 0,0005” Nøjagtighed Dimensioner (længde): 0–100 mm ±...
  • Page 27 OPBEVAR BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIG! mFORSIGTIG! Pas på skarpe kanter. mFORSIGTIG! FARE FOR PERSONSKADER! DETTE PRODUKTET   MÅ IKKE KOMME I HÆNDERNE PÅ BØRN. DETTE PRODUKT ER IKKE ET LEGETØJ! Dette produkt bør ikke benyttes af børn uden opsyn. mLIVSFARE OG FARE FOR ULYKKER FOR SMÅ...
  • Page 28 erfaring og viden, når de er under opsyn eller iht. sikker brug af apparatet blev vejledt og forstod de derudaf resulterende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke gennemføres af børn uden opsyn. Udsæt aldrig produktet for høje  ...
  • Page 29 Sikkerhedsvejledning for batterier / genopladelige batterier LIVSFARE! Opbevar batterier   / genopladelige batterier utilgængeligt for børn. Opsøg omgående læge hvis de sluges ved et uheld. EKSPLOSIONSFARE!   Ikke-genopladelige batterier må aldrig genoplades. Batterier / genopladelige batterier må ikke kortsluttes og / eller åbnes. Det kan medføre overophedning, ild eller eksplosion.
  • Page 30 ANVEND   BESKYTTELSESHANDSKER! Batterier / genopladelige batterier der lækker eller er skadet kan give brandsår ved hudkontakt. Anvend altid passende beskyttelseshandsker, hvis en sådan situation opstår. Hvis et batteri lækker skal det   omgående fjernes fra produktet for at forebygge skader. Fjern batterierne / de  ...
  • Page 31 Henvisning: Blinkende cifre betyder at batteriet er afladet / tomt. (se fig. G) Henvisning: Ved udskiftning af batteriet kan der opstå forstyrrelser på LCD-displayet . Tag batteriet ud og vent ca. 30 sekunder inden du sætter det i igen. Løsn skruen med en skruetrækker (medfølger 13 ]  ...
  • Page 32 de udvendige målekæber bevæges. 11 ] Udvendig måling af emne (se fig. C.1): Skub de ydre målekæber fra hinanden idet 11 ]   du drejer indstillingshjulet mod urets retning og udad. Anbring de ydre målekæber på 11 ] den genstand, som du ønsker at måle. Drej indstillingshjulet i retning med uret indad.
  • Page 33 Efter måling: Efter gennemført måling skubbes de udvendige   målekæber / de indvendige målekæber 11 ] sammen igen ved at dreje indstillingshjulet indad med uret. Sluk for LCD-displayet igen ved at trykke på   TÆND / SLUK-knappen 10 ] Henvisning: Efter ca. 5 minutter slukkes LCD- displayet automatisk.
  • Page 34 Afstandsmåling mellem to identiske huller (se fig. F): Tag derefter målet på et af de lige store huller   (se fig. F.1). Hold målekæberne forblive i denne 11 ]   position og tryk på knappen til nulstilling (ZERO) Efterfølgende måles totalmålet (se fig. F.2). LCD-  ...
  • Page 35 Fejl Årsag Hjælp Fem cifre Batterispændin- Skift batteriet skifter gen er under som beskrevet samtidig 2,6 V. i kapitlet en gang i „Isætning/ sekundet. udskiftning af batterier“. LCD- Fejlkobling Fjern batteriet, displayet vent 30 sekunder tæller ikke og sæt det så i videre.
  • Page 36 ˜ Service og rengøring Rengør skydelæren før og efter anvendelse med   en tør klud; anvend aldrig benzin, opløsnings- eller rengøringsmidler. Skydelæren må ikke dyppes i vand. Væske kan   beskadige skydelæren. Sluk altid for LCD-displayet , når du ikke  ...
  • Page 37 følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer derfor brugte batterier / akkuer hos en kommunal genbrugsstation. ˜ Garanti Produktet er blevet fremstillet efter strenge kvalitetsstandarder og kontrolleret nøje før udlevering. I tilfælde af materiale- eller produktionsfejl kan du i medfør af loven gøre krav gældende over for sælgeren af produktet.
  • Page 38 Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 434246_2304) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.
  • Page 39 Liste des pictogrammes utilisés ..Page ..37 Introduction ..........Page ..37 Utilisation conforme aux prescriptions Page ..37 Contenu de livraison ......Page ..37 Description des pièces ......Page ..37 Spécifications techniques ..... Page ..38 Consignes de sécurité ......Page ..38 Consignes de sécurité...
  • Page 40 Liste des pictogrammes utilisés Courant continu/tension continue Pile (bouton) fournie Le marquage CE indique la conformité aux directives européennes applicables à ce produit. PIED À COULISSE NUMÉRIQUE ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité.
  • Page 41 Vis de blocage Afficheur LCD Jauge de profondeur Roue correctrice de mesure Couvercle du compartiment pile Touche de remise à zéro (ZERO) Touche MARCHE / ARRÊT (ON / OFF) 10 ] Becs de mesure extérieurs 11 ] Corps du pied à coulisse 12 ] Vis fixe 13 ]...
  • Page 42 VEUILLEZ S‘IL VOUS PLAÎT LIRE LE MODE D‘EMPLOI AVANT L‘UTILISATON ! LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER PRÉCIEUSEMENT ! m MISE EN GARDE ! Attention aux bords tranchants. m ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! LE PRODUIT EST À   TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
  • Page 43 été avalée. Cet appareil ne peu être utilisé   par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissance que sous surveillance ou s’ils connaissent les consignes de sécurité...
  • Page 44 Dans le cas contraire, la puce installée dans le produit pourrait être endommagée. Consignes de sécurité relatives aux piles / piles rechargeables DANGER DE MORT ! Gardez   les piles / piles rechargeables hors de portée des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, contactez l’assistance médicale d’urgence.
  • Page 45 soleil. Évitez tout contact avec la peau,   les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l’acide des piles, rincez abondamment la zone affectée à l’eau claire et contactez l’assistance médicale d’urgence. PORTEZ DES GANTS   DE PROTECTION ! Les piles / piles rechargeables endommagées ou ayant fui peuvent provoquer des brûlures...
  • Page 46 piles rechargeables usagées du produit. ˜ Avant la mise en marche ˜ Insertion/remplacement de la pile (voir ill. B) Indication : Les chiffres clignotants indiquent la décharge de la pile. (voir ill. G) Indication : Le changement de la pile peut provoquer des perturbations de l‘afficheur LCD Retirez la pile et replacez-la à...
  • Page 47 Dévissez la vis de blocage en la tournant   dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre. Intercalez les becs de mesure extérieurs et les 11 ]   becs de mesure intérieurs Mettez en marche l‘afficheur LCD   appuyant sur la touche MARCHE / ARRÊT 10 ] Appuyez sur la touche Zoll / mm pour fixer...
  • Page 48 dimension. Mesurer la profondeur d’un objet (voir ill. E.1) : Tirez la jauge de profondeur du pied à   coulisse. Apposez la jauge de profondeur sur l‘objet   à mesurer, jusqu‘à ce qu‘elle touche la surface (p.ex. à l‘intérieur d‘un trou). Faites glisser le corps du pied à coulisse 12 ]  ...
  • Page 49 (voir ill. C.2). Dérivation d‘une grandeur de référence (voir ill. D) : Relevez la dimension d’un objet de référence (ici   A) (voir ill. D.1). Laissez les becs de mesure intérieurs   extérieurs dans cette position et appuyez sur 11 ] la touche de remise à zéro (ZERO) Relevez ensuite la dimension du deuxième  ...
  • Page 50 Diamètre Inclinaison : Diamètre Diamètre du nominal : de base : trou percé : [mm] [mm] [mm] 3,24 4,13 4,92 1,25 6,65 8,38 1,75 10,11 10,2 13,84 17,29 17,5 ˜ Résolution de problèmes L‘appareil comprend des pièces électroniques sensibles. Il est donc possible qu‘il présente des perturbations ondulatoires causées par des appareils électriques se trouvant à...
  • Page 51 Erreur Cause Solution Aucun 1. L‘afficheur 1. Mettez affichage sur l‘afficheur l‘afficheur éteint. marche en appuyant sur la TOUCHE MARCHE / ARRET (ON / OFF) 10 ] . 2. La pile n‘a 2. Sortez la pile pas de et replacez-la véritable selon la contact...
  • Page 52 ˜ Maintenance et nettoyage Nettoyez le pied à coulisse avant et après son   utilisation à l’aide d’un chiffon sec ; n’utilisez jamais de l’essence, des solvants ou des produits de nettoyage. Ne trempez pas le pied à coulisse dans de l‘eau.  ...
  • Page 53 Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux.
  • Page 54 La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre.
  • Page 55 Overzicht gebruikte pictogrammen ........Pagina ..53 Inleiding ..........Pagina ..53 Beoogd gebruik ......... Pagina ..53 Omvang van de levering ....Pagina ..53 Onderdelenbeschrijving ....Pagina ..53 Technische gegevens......Pagina ..54 Veiligheidsinstructies ....... Pagina ..54 Veiligheidsinstructies voor batterijen / oplaadbare batterijen ....... Pagina ..57 Voor ingebruikname .......
  • Page 56 Overzicht gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/-spanning Batterij (knoopcel) meegeleverd De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU-richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. DIGITALE SCHUIFMAAT ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen.
  • Page 57 LCD-scherm Dieptevoeler Draaiwiel voor meetbekken Batterijdeksel Toets voor nulstelling (ZERO) AAN / UIT-toets (ON / OFF) 10 ] Buitenste meetbekken 11 ] Lichaam van de schuifmaat 12 ] Vaste schroef 13 ] ˜ Technische gegevens Meeteenheid: mm / inch Meetbereik: 0–150 mm / 0–6”...
  • Page 58 HANDLEIDING ALSTUBLIEFT ZORGVULDIG BEWAREN! mVOORZICHTIG! Opgelet voor scherpe randen. m ATTENTIE! VERWONDINGSGEVAAR! HET PRODUCT DIENT   NIET IN DE HANDEN VAN KINDEREN TE KOMEN. DIT PRODUCT IS GEEN SPEELGOED! Dit product dient niet door kinderen zonder toezicht gebruikt te worden. m LEVENS- EN VERWONDINGSGEVAAR VOOR PEUTERS EN...
  • Page 59 ervaring en / of kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
  • Page 60 Veiligheidsinstructies voor batterijen / oplaadbare batterijen LEVENSGEVAARLIJK! Houd   batterijen / oplaadbare batterijen uit de buurt van kinderen. Raadpleeg onmiddellijk een arts als batterijen per ongeluk worden ingeslikt. EXPLOSIEGEVAAR!   Wegwerpbatterijen mogen nooit opnieuw worden opgeladen. Sluit de batterijen / oplaadbare batterijen niet kort en / of open ze niet.
  • Page 61 DRAAG VEILIGHEID-   SHANDSCHOENEN! Lekkende of beschadigde batterijen / oplaad bare batteri- jen kunnen brandwonden vero- orzaken in geval van contact met de huid. Draag altijd gepaste veiligheidshandschoenen wanneer dit zich voordoet. In geval van een lekkende batterij,   haal het onmiddellijk uit het product om schade te vermijden.
  • Page 62 storingen op het LCD-scherm optreden. Haal de batterij uit en plaats ze na meer dan 30 seconden weer in het apparaat. Draai de schroef los met een 13 ]   schroevendraaier (niet inbegrepen). Verwijder het klepje van het batterijvak (zie  ...
  • Page 63 meetbekken worden bewogen. 11 ] Een voorwerp van buiten meten (zie afb. C.1): Schuif de buitenste meetbekken uit elkaar 11 ]   door het draaiwiel voor meetbekken tegen de klok in naar buiten te draaien. Zet de buitenste meetbekken tegen het te meten voorwerp. 11 ] Draai het draaiwiel voor meetbekken  ...
  • Page 64 Na de meting: Schuif na het meten de buitenste meetbekken 11 ]   / binnenste meetbekken weer bij elkaar door het draaiwiel voor meetbekken met de klok mee naar binnen te draaien. Schakel het LCD-scherm uit door op de AAN  ...
  • Page 65 op de toets voor nulstelling (ZERO) Neem nu de maten van het gehele voorwerp   (zie afb. E.2). Het LCD-scherm geeft nu de dikte van de bodem van het voorwerp aan. De afstand tussen twee identieke gaten meten (zie afb. F): Neem eerst de maten van één van de beide even  ...
  • Page 66 Elektrostatische ontlading kan storing veroorzaken. Als dit optreedt, verwijder de batterij en breng ze   opnieuw in het apparaat aan. Storing Oorzaak Oplossing Vijf cijfers De spanning Vervang de knipperen van de batterij batterij zoals elke seconde is lager dan beschreven in het gelijktijdig.
  • Page 67 ˜ Onderhoud en reiniging Maak de schuifmaat voor en na gebruik schoon   met een droge doek; gebruik nooit benzine, oplosmiddelen of schoonmaakmiddelen. Dompel de schuifmaat niet in het water. Vloeistof   kan de schuifmaat beschadigen. Schakel het LCD-scherm altijd uit als de  ...
  • Page 68 Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen / accu‘s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
  • Page 69 ˜ Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 434246_2304) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde.
  • Page 70 Liste der verwendeten Piktogramme .......... Seite ..68 Einleitung ..........Seite ..68 Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite ..68 Lieferumfang ......... Seite ..69 Teilebeschreibung ......... Seite ..69 Technische Daten ......... Seite ..70 Sicherheitshinweise ......Seite ..70 Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus Seite ..............73 Vor der Inbetriebnahme ..... Seite ..75 Batterie einsetzen / austauschen (s.
  • Page 71 Liste der verwendeten Piktogramme Gleichstrom / -spannung Batterie (Knopfzelle) mitgeliefert Das CE Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. DIGITALER MESSSCHIEBER ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Page 72 ˜ Lieferumfang 1 x Digitaler Messschieber 1 x Batterie 1 x Aufbewahrungsbox 1 x Bedienungsanleitung ˜ Teilebeschreibung Schrittmessflächen Innere Messschenkel Inch- / mm-Taste Sicherungsschraube LCD-Anzeige Tiefenmaß Stellrad für Messschenkel Batteriefachdeckel Taste für Nullstellung (ZERO) EIN- / AUS-Taste (ON / OFF) 10 ] Äußere Messschenkel 11 ]...
  • Page 73 ˜ Technische Daten Messgrößeneinheit: mm / inch (Zoll) Messbereich: 0 – 150 mm / 0-6” Auflösung: 0,01 mm / 0,0005” Genauigkeit Abmessung (Länge): 0 – 100 mm ± 0,02 mm / 0,001” 100 – 150 mm ± 0,03 mm / 0,001”...
  • Page 74 m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! DAS PRODUKT   GEHÖRT NICHT IN KINDERHÄNDE. DIESES PRODUKT IST KEIN SPIELZEUG! Dieses Produkt sollte von Kindern nicht ohne Aufsicht benutzt werden. mLEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr  ...
  • Page 75 physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  • Page 76 Anderenfalls kann der im Produkt eingebaute Chip beschädigt werden. Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie   Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR!   Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf.
  • Page 77 Haut, Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE   TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
  • Page 78 dem Einlegen, falls erforderlich! Entfernen Sie erschöpfte Akkus/   Batterien umgehend aus dem Produkt. ˜ Vor der Inbetriebnahme ˜ Batterie einsetzen / austauschen (s. Abb. B) Hinweis: Blinkende Ziffern weisen auf eine entladene / leere Batterie hin. (s. Abb. G) Hinweis: Beim Wechseln der Batterie kann es zu Störungen der LCD-Anzeige kommen.
  • Page 79 kommen. Prüfen Sie alle Tasten und die LCD-Anzeige   auf einwandfreie Reaktionen. ˜ Inbetriebnahme ˜ Messschieber verwenden Lösen Sie die Sicherungsschraube , indem Sie   sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. Schieben Sie die äußeren Messschenkel   / inneren Messschenkel zusammen. 11 ] Schalten Sie die LCD-Anzeige ein, indem Sie...
  • Page 80 Setzen Sie die inneren Messschenkel   innen an den zu messenden Gegenstand an. Drehen Sie das Stellrad gegen den   Uhrzeigersinn nach außen. Schieben Sie so die inneren Messschenkel so weit auseinander, bis sie den Gegenstand an beiden inneren Seiten berühren.
  • Page 81 Nach dem Messen: Schieben Sie nach der Durchführung der   Messung die äußeren Messschenkel / inneren 11 ] Messschenkel wieder zusammen, indem Sie das Stellrad im Uhrzeigersinn nach innen drehen. Schalten Sie die LCD-Anzeige wieder aus,   indem Sie die EIN- / AUS-Taste drücken.
  • Page 82 Belassen Sie das Tiefenmaß in dieser Position   und drücken Sie die Taste zur Nullstellung (ZERO) Nehmen Sie nun die Maße des gesamten   Gegenstandes (s. Abb. E.2). Die LCD-Anzeige zeigt nun die Dicke des Bodens des Gegenstandes. Messen des Abstandes zwischen zwei identischen Löchern (s.
  • Page 83 Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen   kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein. Fehler Ursache Abhilfe Fünf Stellen Tauschen Sie springen Batteriespannung die Batterie aus gleichzeitig liegt unter 2,6 V. (Kapitel „Batterie einmal pro einsetzen / aus- Sekunde...
  • Page 84 ˜ Wartung und Reinigung Reinigen Sie den Messschieber vor und nach   dem Gebrauch mit einem trockenen Lappen. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder andere Reiniger. Tauchen Sie den Messschieber nicht ins Wasser.   Flüssigkeit kann den Messschieber beschädigen. Schalten Sie die LCD-Anzeige immer aus,  ...
  • Page 85 Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
  • Page 86 Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 434246_2304) als Nachweis für den Kauf bereit.

Ce manuel est également adapté pour:

434246 2304