Page 1
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10715 Version: 11/2023 IAN 434246_2304...
Page 2
DIGITAL ANGLE FINDER DIGITAL ANGLE FINDER Operation and safety notes DIGITAL VINKELMÅLER Brugs- og sikkerhedsanvisninger RAPPORTEUR D’ANGLE NUMÉRIQUE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité DIGITALE HOEKMETER Bedienings- en veiligheidsinstructies DIGITALER WINKELMESSER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 434246_2304...
Page 3
GB/IE Operation and safety notes Page Brugs- og Side sikkerhedsanvisninger FR/BE Instructions d‘utilisation et Page consignes de sécurité NL/BE Bedienings- en Pagina veiligheidsinstructies DE/AT/ Bedienungs- und Seite Sicherheitshinweise...
Page 8
List of pictograms used ...... Page ..6 Introduction ..........Page ..6 Intended use ......... Page ..6 Scope of delivery ......... Page ..6 Description of parts ......Page ..6 Technical data ........Page ..7 Safety instructions ....... Page ..7 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ......
Page 9
List of pictograms used Direct current / voltage Battery (Button cell) included CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product. DIGITAL ANGLE FINDER Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time.
Page 10
Black fixed screw Technical data Measurement unit: degrees (°) Measuring range: 0 to 360° Resolution: 0.1° Angle scaling accuracy: ± 0.3° Measuring system: Liner capacitive measuring system Display: LCD display Operating temperature: +5 °C to +40 °C Influence of within a range from 0 % to 80 % humidity: relative humidity irrelevant...
Page 11
mDANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children alone and unsupervised with the packaging material. There is a risk of suffocation from the packaging material. Children often underestimate risks. Always keep children away from the product.
Page 12
without supervision. Never expose the product to high temperatures, water or moisture as this may damage the product. Do not put the product under tension. –Keep the product away from electrically charged pins. –Keep the product away from parts that are under electrical voltage.
Page 13
Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable batteries. Risk of battery leakage Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g. radiators / direct sunlight.
Page 14
Risk of damage of the product Only use the specified type of battery / rechargeable battery! When inserting ensure the correct polarity! This is shown inside the battery compartment! Clean the contacts on the battery and in the battery compartment before inserting! Remove exhausted batteries / ...
Page 15
Starting up the device Using the digital angle finder Press the ON / OFF button to switch the LCD display Loosen the locking knob by turning it anti- clockwise. = Direction of loosing the locking knob ...
Page 16
Failure Cause Solution Low voltage The battery Replace the bat- symbol voltage is tery in line with the shown on LCD lower than chapter “Insert / display 2.5 V. replace battery”. The LCD Faulty wiring Remove battery display does or circuit and re-insert after not continue to 30 seconds.
Page 17
Do not immerse the digital angle finder into water. Liquids can damage the digital angle finder. Always switch the LCD display off when not using the digital angle finder. This will extend the life of the battery. Hint – After use or cleaning: Store the product in its storage case or ...
Page 18
may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries / rechargeable batteries at a local collection point.
Page 19
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your claim, observe the following instructions: Make sure to have the original sales receipt and the item number (IAN 434246_2304) available as proof of purchase. You can find the item number on the rating plate, an engraving on the product, on the front page of the instruction manual (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
Page 20
Liste over anvendte piktogrammer Side ..18 Indledning ..........Side ..18 Forskriftsmæssig anvendelse ....Side ..18 Leveringsomfang........Side ..18 Beskrivelse af delene ......Side ..18 Tekniske data ......... Side ..19 Sikkerhedsregler ........Side ..19 Sikkerhedsvejledning for batterier / genopladelige batterier ......Side ..21 Før anvendelsen ........
Page 21
Liste over anvendte piktogrammer Jævnstrøm/-spænding Batteri (knapcelle) medfølger CE-mærket indikerer at produktet er i overensstemmelse med relevante EU-direktiver gældende for produktet. DIGITAL VINKELMÅLER Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt.
Page 22
Sort fastspændt skrue Tekniske data Måleenhed: grader (°) Måleområde: 0 ‒ 360° Opløsning: 0,1° Nøjagtighed: ± 0,3° Målesystem: lineært, uden kontakt CAP-målesystem Display: LCD-display Driftstemperatur: + 5 °C ‒ + 40 °C Indflydelse fra mellem 0 % og 80 % luftfugtighed: relativ luftfugtighed ubetydelig...
Page 23
m LIVSFARE OG FARE FOR ULYKKER FOR SMÅ BØRN OG BØRN! Lad aldrig børn være uden opsyn i nærheden af indpakningsmaterialet. Der er fare for kvælning ved indpakningen. Børn undervurderer ofte farerne. Hold derfor altid børn borte fra dette produkt. m LIVSFARE! Batterier kan sluges, hvilket kan være livsfarligt.
Page 24
Rengøring og vedligeholdelse må ikke gennemføres af børn uden opsyn. Udsæt aldrig produktet for høje temperaturer eller fugtighed, da produktet ellers kan tage skade. Produktet må ikke sættes under spænding. –Hold produktet væk fra elektrisk ladede stifter/pins. –Hold produktet væk fra dele, som står under elektrisk spænding.
Page 25
EKSPLOSIONSFARE! Ikke-genopladelige batterier må aldrig genoplades. Batterier / genopladelige batterier må ikke kortsluttes og / eller åbnes. Det kan medføre overophedning, ild eller eksplosion. Batterier / genopladelige batterier må ikke kastes i ild eller vand. Udsæt ikke batterier / ...
Page 26
Hvis et batteri lækker skal det omgående fjernes fra produktet for at forebygge skader. Fjern batterierne / de genopladelige batterier fra produktet, hvis det ikke skal anvendes i længere tid. Fare for beskadigelse af produktet Anvend kun den specificerede ...
Page 27
Sæt batteriholderen med det nye batteri ind i batterirummet og check at polariteten er korrekt (+ og –). Kontrollér at plusterminalen vender udad. Skub batteriholderen helt ind (se fig. B). Spænd den sorte skrue med en skruetrækker (medfølger ikke).
Page 28
Afhjælp fejl Apparatet indeholder følsomme elektroniske dele. Derfor kan det forekomme, at man oplever forstyrrelser fra apparater med overførsel pr. radiosignal i nærheden.Hvis der vises en fejl i displayet, skal disse genstande fjernes fra vinkelmålerens anvendelsesområde. Elektrostatiske afladninger kan forårsage funktionsforstyrrelser.
Page 29
Fejl Årsag Hjælp Symbol for lav Batterispændin- Skift batteriet spænding gen er under vises på LCD- 2,5 V. beskrevet i ka- displayet pitlet „Indsæt / skift batteri”. LCD- Fejlkobling Fjern batteriet, displayet vent 30 sekun- tæller ikke videre. der og sæt det så...
Page 30
Service og rengøring Den digitale vinkelmåler rengøres før og efter brug med en tør klud. Anvend aldrig benzin, opløsningsmidler eller andre rengøringsmidler. Den digitale vinkelmåler må ikke komme i vand. Væsker kan beskadige den digitale vinkelmåler. Sluk altid for LCD-displayet når den digitale ...
Page 31
Miljøskader gennem forkert bortskaffelse af batterierne / akkuerne! Batterier / akkuer må ikke bortskaffes via husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for særaffald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer derfor brugte batterier / akkuer hos en kommunal genbrugsstation.
Page 32
kontakter eller dele af glas. Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 434246_2304) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på...
Page 33
Liste des pictogrammes utilisés ..Page ..31 Introduction ..........Page ..31 Utilisation conforme aux prescriptions Page ..31 Contenu de livraison ......Page ..31 Description des pièces ......Page ..32 Spécifications techniques ..... Page ..32 Indications de sécurité ....... Page ..32 Consignes de sécurité...
Page 34
Liste des pictogrammes utilisés Courant continu/tension continue Pile (bouton) fournie Le marquage CE indique la conformité aux directives européennes applicables à ce produit. RAPPORTEUR D’ANGLE NUMÉRIQUE Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité.
Page 35
Description des pièces Règle Bouton de verrouillage Afficheur LCD Bouton du compartiment à pile Interrupteur ON/OFF (MARCHE /ARRÊT) Bouton ZERO Logement pour pile Trou de suspension Vis fixe noire Spécifications techniques Unité de mesure : degrés (°) Capacité de mesure : 0 ‒...
Page 36
LE PRODUIT EST À TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. CE PRODUIT N‘EST PAS UN JOUET ! Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants sans surveillance. DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants avec le matériau d‘emballage sans...
Page 37
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissance que sous surveillance ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet appareil et des risques en découlant.
Page 38
Consignes de sécurité relatives aux piles / piles rechargeables DANGER DE MORT ! Gardez les piles / piles rechargeables hors de portée des enfants. En cas d‘ingestion accidentelle, contactez l’assistance médicale d’urgence. RISQUE D’EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables.
Page 39
Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l‘acide des piles, rincez abondamment la zone affectée à l‘eau claire et contactez l’assistance médicale d’urgence. PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION ! Les piles / piles rechargeables endommagées ou ayant fui peuvent provoquer des brûlures...
Page 40
Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usagées du produit. Avant la mise en marche Insérer la pile / la remplacer Indication : L’affichage du symbole de tension basse sur l‘afficheur LCD indique une pile déchargée / à plat. Indication : Lors du remplacement de la pile, l‘afficheur peut présenter des défaillances.
Page 41
Placez le rapporteur d’angle numérique sur une surface plane. Assurez-vous que les deux règles soient alignées sur la surface (voir l’ill. C). Appuyez ensuite sur la touche ZERO pour réinitialiser les valeurs sur zéro. Tournez le lecteur d’angle pour mesurer l’angle. ...
Page 42
Erreur Cause Solution Affichage La tension de la Remplacez la du symbole pile se situe en pile comme dé- «de tension dessous de 2,5 crit dans le cha- basse» pitre « Insérer la l‘afficheur pile / la rempla- cer ». L‘afficheur Circuit défec- Sortez la pile et...
Page 43
Maintenance et nettoyage Nettoyez le rapporteur d’angle numérique avant et après son utilisation avec un chiffon sec. N’utilisez jamais d’essence, de solvant ou d’autres produits de nettoyage. Ne plongez pas le rapporteur d’angle numérique dans l’eau. Des liquides peuvent endommager le rapporteur d’angle numérique.
Page 44
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables !
Page 45
les pièces remplacées et réparées. Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte. La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces...
Page 46
Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl.be FR/BE...
Page 47
Overzicht gebruikte pictogrammen ........Pagina ..45 Inleiding ..........Pagina ..45 Beoogd gebruik ......... Pagina ..45 Omvang van de levering ....Pagina ..45 Onderdelenbeschrijving ....Pagina ..45 Technische gegevens......Pagina ..46 Veiligheidsinstructies ....... Pagina ..46 Veiligheidsinstructies voor batterijen oplaadbare batterijen ....... Pagina ..48 Voor de ingebruikname ....
Page 48
Overzicht gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/-spanning Batterij (knoopcel) meegeleverd De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU-richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. DIGITALE HOEKMETER Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen.
Page 49
Batterijhouder Ophanggat Zwarte vaste schroef Technische gegevens Meeteenheid: graden (°) Meetbereik: 0 ‒ 360° Resolutie: 0,1° Nauwkeurigheid: ± 0,3° Meetsysteem: Lineair, contactloos CAP- meetsysteem Weergave: LCD-display Bedrijfstemperatuur: + 5 °C ‒ + 40 °C Invloed van tussen 0 % en 80 % luchtvochtigheid: relatieve luchtvochtigheid verwaarloosbaar...
Page 50
HET PRODUCT DIENT NIET IN DE HANDEN VAN KINDEREN TE KOMEN. DIT PRODUCT IS GEEN SPEELGOED! Dit product dient niet door kinderen zonder toezicht gebruikt te worden. m LEVENS- EN VERWONDINGSGEVAAR VOOR PEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal.
Page 51
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook personen met verminderde psychische, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en / of kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
Page 52
Veiligheidsinstructies voor batterijen / oplaadbare batterijen LEVENSGEVAARLIJK! Houd batterijen / oplaadbare batterijen uit de buurt van kinderen. Raadpleeg onmiddellijk een arts als batterijen per ongeluk worden ingeslikt. EXPLOSIEGEVAAR! Wegwerpbatterijen mogen nooit opnieuw worden opgeladen. Sluit de batterijen / oplaadbare batterijen niet kort en / of open ze niet.
Page 53
Vermijd contact met de huid, ogen en slijmvliezen. In geval van contact met batterijzuur, spoel de aangetaste zone overvloedig met schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts. DRAAG VEILIGHEIDSHAND- SCHOENEN! Lekkende of beschadigde batterijen / oplaadbare batterijen kunnen brandwonden veroorzaken in geval van contact met de huid.
Page 54
Haal gebruikte batterijen / oplaadbare batterijen onmiddellijk uit het product. Voor de ingebruikname Batterij plaatsen / vervangen Aanwijzing: Als het lege batterij-symbool in het LCD-display verschijnt, betekent dit dat de batterij leeg / verbruikt is. Aanwijzing: Na het vervangen van de batterij, is het mogelijk dat het LCD-display niet juist werkt.
Page 55
Draai het liniaal om de hoek te meten. Opmerking: De vastzetknop kan worden vastgezet door deze met de klok mee te draaien, om een gewenste meethoek vast te houden. = Draairichting om de vastzetknop vast te draaien. U kunt tevens de 2 linialen 180° openen en met ...
Page 56
Fout Oorzaak Oplossing Wissel de batterij Het „lege De voltage batterij“ van de batte- zoals beschreven symbool rij ligt bene- in het hoofdstuk verschijnt op den 2,5 V. „Batterij plaat- het LCD-display sen / vervangen“. Het LCD-display Foutieve Batterij uit het telt niet schakeling apparaat halen en...
Page 57
Dompel de digitale hoekmeter nooit onder in water. Vloeistoffen kunnen de digitale hoekmeter beschadigen. Schakel de LCD-aanduiding altijd uit als de digitale hoekmeter niet gebruikt wordt. Zo verlengt u de gebruiksduur van de batterij. Aanwijzing – Na gebruik of na het schoonmaken: Berg het product op in de opbergdoos, of ...
Page 58
Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen / accu‘s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Page 59
schakelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt. Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 434246_2304) als bewijs van aankoop bij de hand.
Page 60
Liste der verwendeten Piktogramme .......... Seite ..58 Einleitung ..........Seite ..58 Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite ..58 Lieferumfang .......... Seite ..58 Teilebeschreibung ........Seite ..58 Technische Daten ........Seite ..59 Sicherheitshinweise ......Seite ..59 Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ..............Seite ..61 Vor der Inbetriebnahme ..... Seite ..64 Batterie einsetzen / austauschen ..
Page 61
Liste der verwendeten Piktogramme Gleichstrom / -spannung Batterie (Knopfzelle) mitgeliefert Das CE Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. DIGITALER WINKELMESSER Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Page 62
Taste ZERO (NULL) Batteriehalterung Aufhängung Schwarze feste Schraube Technische Daten Messgrößeneinheit: Grad (°) Messbereich: 0 bis 360° Auflösung: 0,1° Genauigkeit: ± 0,3° Messsystem: lineares, kontaktloses CAP-Messsystem Anzeige: LCD-Anzeige Betriebstemperatur: +5 °C bis +40 °C Einfluss durch innerhalb von 0 % bis Luftfeuchtigkeit: 80 % relative Luftfeuchtigkeit...
Page 63
sollte von Kindern nicht ohne Aufsicht benutzt werden. mLEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. mLEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was...
Page 64
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Setzen Sie das Produkt niemals hohen Temperaturen und Feuchtigkeit aus, da sonst das Produkt Schaden nehmen kann. Setzen Sie das Produkt nicht unter ...
Page 65
eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien/Akkus keiner ...
Page 66
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Entfernen Sie die Batterien, wenn ...
Page 67
Vor der Inbetriebnahme Batterie einsetzen / austauschen Hinweis: Das Symbol „niedriger Batterieladestatus“ erscheint in der LCD- Anzeige , wenn die Batterie leer / verbraucht ist. Hinweis: Nach dem Austauschen der Batterie kann es vorkommen, dass die LCD-Anzeige nicht richtig funktioniert.
Page 68
Drehen Sie das Lineal zum Messen des Winkels. Hinweis: Sie können den Feststellknopf durch Rechtsdrehung festziehen, um einen bestimmten Messwinkel beizubehalten. = Drehrichtung zum Festziehen des Feststellknopfs Sie können die 2 Lineale auch bis auf 180° öffnen und mit der Oberfläche ausrichten (siehe Abb.
Page 69
Fehler Ursache Abhilfe Symbol Die Batterie- Tauschen Sie „niedriger spannung liegt die Batterie aus Batterielade- unter 2,5 V. (Kapitel „Batterie status“ einsetzen / erscheint in austauschen“). der LCD-An- zeige Die LCD- Fehlerhafte Batterie Anzeige Schaltung herausnehmen und zählt nicht nach 30 Sekunden weiter.
Page 70
oder andere Reiniger. Den digitalen Winkelmesser nicht in Wasser tauchen. Flüssigkeiten können den digitalen Winkelmesser beschädigen. Schalten Sie die LCD-Anzeige immer aus, wenn der digitale Winkelmesser nicht verwendet wird. So verlängern Sie die Betriebsdauer der Batterie. Hinweis – Nach dem Gebrauch bzw. nach der Reinigung: Lagern Sie das Produkt in der Aufbewahrungsbox ...
Page 71
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Page 72
Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 434246_2304) als Nachweis für den Kauf bereit.