Parkside PBK 4 A1 Traduction Du Mode D'emploi Original

Parkside PBK 4 A1 Traduction Du Mode D'emploi Original

Outil modulable à essence 4 en 1
Masquer les pouces Voir aussi pour PBK 4 A1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

BENZIN-KOMBIGERÄT 4 IN 1 PBK 4 A1
BENZIN-KOMBIGERÄT 4 IN 1
Originalbetriebsanleitung
Vor dem Gebrauch der Maschine sorgfältig lesen!
MULTIATTREZZO 4 IN 1 A MOTORE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Leggere attentamente prima di utilizzare la macchina!
IAN 331365_1907
OUTIL MODULABLE À ESSENCE 4 EN 1
Traduction du mode d'emploi d'origine
Lire consciencieusement avant d'utiliser a machine !

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PBK 4 A1

  • Page 1 BENZIN-KOMBIGERÄT 4 IN 1 PBK 4 A1 OUTIL MODULABLE À ESSENCE 4 EN 1 BENZIN-KOMBIGERÄT 4 IN 1 Originalbetriebsanleitung Traduction du mode d’emploi d’origine Vor dem Gebrauch der Maschine sorgfältig lesen! Lire consciencieusement avant d‘utiliser a machine ! MULTIATTREZZO 4 IN 1 A MOTORE Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 3 5a 5...
  • Page 6: Table Des Matières

    Treibstoff und Öl ........12 DE │ AT │ CH  │  1 ■ PBK 4 A1...
  • Page 7: Einleitung

    BENZIN-KOMBIGERÄT 4 IN 1 Ausstattung Motoreinheit PBK 4 A1-1 PBK 4 A1 Einschaltsperre Einleitung Ein-/ Ausschalter Trageöse Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich 4 x Befestigungsschrauben damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Betriebsanleitung ist Rundgriff...
  • Page 8: Lieferumfang

    24 mm Lieferumfang Gewicht 1 Motoreinheit (betriebsbereit): ca. 2,24 kg 1 Heckenscherenvorsatz PBK 4 A1-3 (nachfolgend Heckenschere genannt) Hochentaster: PBK 4 A1-4 1 Hochentastervorsatz PBK 4 A1-4 (nachfolgend Hochentaster genannt) Gewicht (betriebsbereit): ca. 1,6 kg 1 Fadenspulen-/ Schnittmesservorsatz PBK 4 A1-2 Öltank empfohlene Füllmenge: 140 cm...
  • Page 9: Erläuterung Der Verwendeten Hinweisschilder

    = 4,622 m/s 4. Startseilzug ziehen PULL Unsicherheit K = 1,5 m/s Vibration am hinteren Griff: Schwingungsemissionswert CHO KE Choke-Hebel ziehen = 7,708 m/s Unsicherheit K = 1,5 m/s │  DE │ AT │ CH ■ 4  PBK 4 A1...
  • Page 10 Vorsicht! Verletzungsgefahr durch drehendes Schnittmesser! Hände und Füße fernhalten! Vorsicht – Benzin ist extrem leicht entzündlich! Explosionsgefahr! Keinen Kraftstoff verschütten! Vor Wartungsarbeiten Gerät abstellen und Zündkerzenstecker abziehen! Achtung! Erstickungsgefahr! DE │ AT │ CH  │  5 ■ PBK 4 A1...
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    Stellen Sie immer sicher, dass alle Griffe und Sicherheitseinrichtungen zu tragen. beim Gebrauch der Heckenschere angebaut sind. Versuchen Sie nie- mals, eine unvollständige Heckenschere oder eine mit nicht zulässigem Umbau zu benutzen. │  DE │ AT │ CH ■ 6  PBK 4 A1...
  • Page 12: Ergänzende Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    Achten Sie immer auf einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit es ablegen. das Gleichgewicht. Verwenden Sie den im Lieferumfang enthaltenen Tragegurt, um das Gewicht gleichmäßig auf den Körper zu verteilen. DE │ AT │ CH  │  7 ■ PBK 4 A1...
  • Page 13: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    Bevor Sie den Motor anlassen, vergewissern Sie sich, dass die Faden- spule mit keinem Hindernis in Berührung kommt. ■ Benutzen Sie das Gerät erst, wenn Sie sich mit diesem vertraut fühlen. Abb. A │  DE │ AT │ CH ■ 8  PBK 4 A1...
  • Page 14: Arbeitssicherheitshinweise Für Schnittmesser

    Benzindämpfe verflüchtigt haben. der Betriebsanleitung empfohlenen Schneidwerkzeuge oder Zubehöre ■ Aus Sicherheitsgründen sind Benzintank und Tankverschlüsse bei kann eine persönliche Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. Beschädigung auszutauschen. DE │ AT │ CH  │  9 ■ PBK 4 A1...
  • Page 15: Vor Der Inbetriebnahme

    Ziehen Sie an dem roten Gurtstück, falls Sie das Gerät schnell ablegen ♦ Spannen Sie jetzt die Sägekette (siehe Kapitel „Sägekette span- müssen. nen und prüfen“). ♦ Kettenradabdeckung wieder aufsetzen und Mutter leicht anziehen. │  DE │ AT │ CH ■ 10  PBK 4 A1...
  • Page 16: Sägekette Demontieren

    (siehe Abb. 2a). ■ Den Verlängerungsvorsatz/Ausleger nicht in Kombination mit ■ Entfernen Sie die Sicherung vor Arbeitsbeginn und bringen Sie diese dem 3-Zahn-Schnittmesser-/Fadenspulenvorsatz verwenden! nach dem Arbeiten wieder an. DE │ AT │ CH  │  11 ■ PBK 4 A1...
  • Page 17: Fadenspule Montieren/Ersetzen

    Sie den Tragegurt abnehmen. nach 1–2 Zügen starten. Falls das Gerät nach 6 Zügen immer noch nicht startet, wiederholen Sie die Schritte 1-7 unter „Starten bei kaltem Motor”. │  DE │ AT │ CH ■ 12  PBK 4 A1...
  • Page 18: Arbeiten Mit Der Heckenschere

    Beschädigungen an Autos, Häusern und Fenstern führen. Schutzbrille tragen! Verklemmen Sollte das Schneidwerkzeug blockieren, stellen Sie unverzüglich den Motor ab. Befreien Sie das Gerät von Gras und Gestrüpp, bevor Sie es erneut in Betrieb nehmen. DE │ AT │ CH  │  13 ■ PBK 4 A1...
  • Page 19: Sicheres Arbeiten

    9.) Überschüssigen Faden auf etwa 13 cm zurückschneiden. Das verringert die Belastung auf den Motor während des Startens und Aufwärmens. 10.) Fadenspule wieder montieren (siehe Kapitel „Fadenspule montieren/ ersetzen“). │  DE │ AT │ CH ■ 14  PBK 4 A1...
  • Page 20: Lagerung Und Transport

    Nach dem Befüllen des Getriebes schließen Sie die Schmieröffnung ■ Wenn Sie das Gerät transportieren möchten, entleeren Sie den Benzin- wieder mit der Schraube tank wie im Abschnitt „Lagerung“ erklärt. DE │ AT │ CH  │  15 ■ PBK 4 A1...
  • Page 21: Fehlersuche

    Artikelnummer des Gerätes ■ Ident-Nummer des Gerätes Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.kompernass.com HINWEIS ■ Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Fadenspule, Schnittfaden) können Sie über unsere Service-Hotline bestellen. │  DE │ AT │ CH ■ 16  PBK 4 A1...
  • Page 22: Entsorgung

    öffnen. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das repa- rierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH  │  17 ■ PBK 4 A1...
  • Page 23: Service

    44867 BOCHUM EN ISO 11680-1: 2011 DEUTSCHLAND EN ISO 14982:2009 www.kompernass.com EN 50581:2012 Typ/Gerätebezeichnung: Benzin-Kombigerät 4 in 1 PBK 4 A1 Herstellungsjahr: 10 - 2019 Seriennummer: IAN 331365_1907 Bochum, 16.10.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 24 Carburant et huile ........30 FR │ CH  │  19 ■ PBK 4 A1...
  • Page 25: Introduction

    OUTIL MODULABLE À ESSENCE 4 EN 1 Équipement Unité moteur PBK 4 A1-1 PBK 4 A1 Verrouillage de sécurité Introduction Interrupteur marche/arrêt Anneau de transport Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez 4 x vis de fixation ainsi d'opter pour un produit de grande qualité.
  • Page 26: Matériel Livré

    PBK 4 A1-4 1 Extension élagueuse PBK 4 A1-4 (ci-après appelée élagueuse) Poids (opérationnelle) : env. 1,6 kg 1 Module bobine de fil/extension de lame PBK 4 A1-2 1 Perche Quantité d'huile recommandée 1 Poignée avec étrier barrière pour le réservoir à huile : 140 cm 1 Bobine de fil de coupe...
  • Page 27: Explication Des Plaques Signalétiques Utilisées

    = 4,622 m/s Imprécision K = 1,5 m/s 4.Tirer le cordon de démarrage PULL Vibrations sur la poignée arrière : Valeur d'émission des vibrations = 7,708 m/s Imprécision K = 1,5 m/s │  FR │ CH ■ 22  PBK 4 A1...
  • Page 28 Tenir les mains et les pieds éloignés ! Prudence - l'essence est extrêmement inflammable ! Risque d'explosion ! Ne pas renverser de carburant ! Avant les travaux de maintenance, éteignez l'appareil et retirez la cosse de la bougie d'allumage ! FR │ CH  │  23 ■ PBK 4 A1...
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    Familiarisez-vous toujours avec votre environnement et prêtez attention anti-dérapantes et des lunettes de protection. aux dangers possibles que vous pourriez ne pas entendre venir à cause du bruit du taille-haies. │  FR │ CH ■ 24  PBK 4 A1...
  • Page 30: Consignes De Sécurité Complémentaires Pour Les Taille-Haies

    Si un levier de réglage demeure ouvert, le second dispositif d'arrêt peut être déclenché de manière involontaire par une branche et la barre de coupe se rabattrait vers le bas. FR │ CH  │  25 ■ PBK 4 A1...
  • Page 31: Mesures De Prudence Contre Le Rebond

    Fig. B ■ Le grippage de la chaîne de scie sur le bord supérieur du rail de guidage peut entraîner un brusque rebond du rail en direction de l'utilisateur. │  FR │ CH ■ 26  PBK 4 A1...
  • Page 32: Consignes De Sécurité De Travail Pour La Lame De Coupe

    Adaptez votre façon de travailler à l'appareil. ■ Ne surchargez pas l'appareil. ■ Faites contrôler l'appareil le cas échéant. ■ Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilisez pas. ■ Portez des gants de protection. FR │ CH  │  27 ■ PBK 4 A1...
  • Page 33: Avant La Mise En Service

    échéant être au préalable détendue hanches. pour retirer la lame et la chaîne de scie (voir le chapitre "Tendre et vérifier la chaîne de scie"). Suivez les instructions dans l'ordre inverse. │  FR │ CH ■ 28  PBK 4 A1...
  • Page 34: Tendre Et Vérifier La Chaîne De Scie

    Utilisez la perche/ le manche pour effectuer des travaux en hauteur. ♦ Montez la perche/le manche entre l'unité moteur et le taille-haies/ l'élagueuse. Le montage s'effectue de la même manière que décrite précédemment. FR │ CH  │  29 ■ PBK 4 A1...
  • Page 35: Montage/Remplacement De La Bobine De Fil

    à vide. Éteignez le moteur avant d'enlever la ceinture de port ■ En cas de températures extérieures très élevées, il peut arriver que l'on puisse démarrer à froid sans starter ! │  FR │ CH ■ 30  PBK 4 A1...
  • Page 36: Démarrage Avec Moteur Chaud

    Si le fil entre en contact avec des arbres, des pierres, des murs en pierre ou des fondations, il s'use ou s'effiloche. Si le fil tape contre le grillage d'une clôture, il se casse. FR │ CH  │  31 ■ PBK 4 A1...
  • Page 37: Travail Sûr

    (voir fig. 4d). 5.) Enrouler le fil sous tension dans le sens des aiguilles d'une montre. Le porte-bobine sépare les deux moitiés du fil de coupe (voir fig. 4d). │  FR │ CH ■ 32  PBK 4 A1...
  • Page 38: Entreposage Et Transport

    Seuls les réglages du carburateur sont effectués par du personnel qualifié, par le fabricant ou par son service après-vente. Transport ■ Si vous voulez transporter l'appareil, videz le réservoir d'essence conformément aux explications figurant dans le paragraphe "Entreposage". FR │ CH  │  33 ■ PBK 4 A1...
  • Page 39: Recherche D'erreurs

    Vous trouverez les prix et informations actuels à l'adresse www.kompernass.com REMARQUE ■ Vous pouvez commander des pièces détachées non listées (comme les bobines de fil, le fil de coupe par ex.) auprès de notre hotline du service après-vente. │  FR │ CH ■ 34  PBK 4 A1...
  • Page 40: Mise Au Rebut

    Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. FR │ CH  │  35 ■ PBK 4 A1...
  • Page 41: Service Après-Vente

    EN ISO 10517: 2019 EN ISO 11680-1 : 2011 EN ISO 14982:2009 EN 50581:2012 Type/désignation de l'appareil : Outil modulable à essence 4 en 1 PBK 4 A1 Année de fabrication : 10 - 2019 Numéro de série : IAN 331365_1907 Bochum, le 16/10/2019 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Page 42 Carburante e olio ........48 IT │ CH  │  37 ■ PBK 4 A1...
  • Page 43: Introduzione

    Braccio anteriore (tagliasiepi) Utilizzo con bobina di filo: per tagliare prati ed erbacce rade. Perno di arresto Albero motore Prolunga Accessorio potatrice ad asta PBK 4 A1-4 ATTENZIONE! Braccio anteriore (potatrice ad asta) ■ Non utilizzare la prolunga/braccio in combinazione con la lama Anello di protezione da taglio a tre denti/ bobina di filo!
  • Page 44: Volume Della Fornitura

    Peso 1 Accessorio tagliasiepi PBK 4 A1-3 (di seguito denominato tagliasiepi) (pronto per l'uso): circa 2,24 kg 1 Accessorio potatrice ad asta PBK 4 A1-4 (di seguito denominato Potatrice ad asta: PBK 4 A1-4 potatrice ad asta) Peso (pronta per l'uso): circa 1,6 kg 1 Accessorio bobina di filo/lama da taglio PBK 4 A1-2...
  • Page 45: Spiegazione Dei Cartelli Di Indicazione Utilizzati

    Incertezza K = 1,5 m/s 4. Tirare la cordicella di avviamento PULL Vibrazione sull'impugnatura posteriore: valore di emissione delle vibrazioni = 7,708 m/s CHO KE Tirare la leva Choke Incertezza K = 1,5 m/s │  IT │ CH ■ 40  PBK 4 A1...
  • Page 46 Cautela - la benzina è facilmente infiammabile! Pericolo di esplosione! Non rovesciare il carburante! Prima di effettuare interventi di manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina della candela di accen- sione! Attenzione! Pericolo di soffocamento! IT │ CH  │  41 ■ PBK 4 A1...
  • Page 47: Indicazioni Di Sicurezza

    Utilizzare sempre entrambe le mani se il tagliasiepi è dotato di due impugnature. h) Ispezionare sempre l'ambiente circostante e cercare di individuare even- tuali pericoli che potrebbero non venire avvertiti a causa del rumore del tagliasiepi. │  IT │ CH ■ 42  PBK 4 A1...
  • Page 48: Indicazioni Di Sicurezza Integrative Per Tagliasiepi

    ■ Non sostenere mai il tagliasiepi dal dispositivo di protezione. ■ Fare una pausa di almeno un'ora dopo 30 minuti di lavoro. IT │ CH  │  43 ■ PBK 4 A1...
  • Page 49: Misure Di Prevenzione Contro I Contraccolpi

    ■ Non toccare lo scarico. ■ Non azionare l'apparecchio sotto l'effetto di alcol o droga. ■ Tenere l'apparecchio sempre con due mani, stringendo le impugnature tra il pollice e le dita. │  IT │ CH ■ 44  PBK 4 A1...
  • Page 50: Indicazioni Di Sicurezza Sul Lavoro Per Lama Da Taglio

    Prima di in- traprendere qualsiasi lavoro sulla lama da taglio, spegnere il motore e accertarsi che la lama si sia fermata completamente. IT │ CH  │  45 ■ PBK 4 A1...
  • Page 51: Prima Della Messa In Funzione

    (v. il capitolo "Messa in tensione e controllo della sega a catena"). Seguire queste istruzioni procedendo a ritroso. │  IT │ CH ■ 46  PBK 4 A1...
  • Page 52: Messa In Tensione E Controllo Della Sega A Catena

    Rimuovere la protezione prima di iniziare il lavoro e riapplicarla dopo ■ Non utilizzare la prolunga/braccio in combinazione con la lama il lavoro. da taglio a tre denti/ bobina di filo! NOTA ► Utilizzare la prolunga/braccio per eseguire lavori sopraelevati. IT │ CH  │  47 ■ PBK 4 A1...
  • Page 53: Montaggio/Sostituzione Della Bobina Di Filo

    Choke! l'apparecchio. Indossare la cinghia da trasporto non appena si avvia il motore e quando esso gira a vuoto. Spegnere il motore prima di rimuovere la cinghia da trasporto │  IT │ CH ■ 48  PBK 4 A1...
  • Page 54: Avvio Con Motore Caldo

    ► Solo a questo punto si può cominciare a segare. A tal fine inclinare la bobina di filo di 30° verso destra. Portare l'impu- gnatura nella posizione desiderata (vedere fig. 5c). IT │ CH  │  49 ■ PBK 4 A1...
  • Page 55: Lavoro In Sicurezza

    Si ricorda che la predisposizione personale a una cattiva circolazione del filo nel coperchio. sanguigna, basse temperature esterne o l'impiego di grandi forze di presa durante il lavoro comportano una riduzione del tempo di utilizzo. │  IT │ CH ■ 50  PBK 4 A1...
  • Page 56: Conservazione E Trasporto

    4.) Riempire il serbatoio della benzina . Vedere paragrafo "Carburante e olio". Trasporto ■ Se si desidera trasportare l'apparecchio, svuotare il serbatoio della benzina come spiegato al paragrafo "Conservazione". IT │ CH  │  51 ■ PBK 4 A1...
  • Page 57: Ricerca Dei Guasti

    Per i prezzi aggiornati e maggiori informazioni consultare www.kompernass.com NOTA ■ I pezzi di ricambio non indicati (come ad es. bobina di filo, filo da taglio) possono essere ordinati tramite la nostra hotline di assistenza. │  IT │ CH ■ 52  PBK 4 A1...
  • Page 58: Smaltimento

    Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia. IT │ CH  │  53 ■ PBK 4 A1...
  • Page 59: Assistenza

    EN ISO 10517: 2019 EN ISO 11680-1: 2011 EN ISO 14982:2009 EN 50581:2012 Tipo / denominazione dell'apparecchio: Multiattrezzo 4 in 1 a motore PBK 4 A1 Anno di produzione: 10 - 2019 Numero di serie: IAN 331365_1907 Bochum, 16.10.2019 Semi Uguzlu - Direttore qualità...
  • Page 60 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 11 / 2019 · Ident.-No.: PBK4A1-102019-1 IAN 331365_1907...

Table des Matières