Télécharger Imprimer la page
Miele H 7580 BP Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele H 7580 BP Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele H 7580 BP Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour H 7580 BP:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Four
Afin d'éviter qu'un accident se produise ou que l'appareil soit endom-
magé, il est impératif de lire ce mode d'emploi avant d'installer l'appa-
reil et de commencer à l'utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 11 919 460

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele H 7580 BP

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Four Afin d’éviter qu’un accident se produise ou que l’appareil soit endom- magé, il est impératif de lire ce mode d’emploi avant d’installer l’appa- reil et de commencer à l’utiliser. fr-CA M.-Nr. 11 919 460...
  • Page 2 Surfaces recouvertes d’émail PerfectClean ............... 32 Accessoires qui conviennent au programme autonettoyant par pyrolyse ..... 32 Avant la première utilisation ..................33 Miele@home ........................33 Réglages de base......................34 Faites chauffer le four la première fois et rincez le système d’injection de va-...
  • Page 3 Autonettoyant ......................... 44 Arrêt différé de ventilateur .................... 44 Capteur de présence ....................44 Sécurité..........................45 Identification façad. meuble ..................45 Miele@home ........................46 Commande à distance....................46 Activer MobileStart ....................47 SuperVision ........................47 Remote Update ......................47 Calibrage de température ..................... 48 Variantes de tension.......................
  • Page 4 Table des matières Fonctionnement ......................56 Modification des valeurs et des réglages pendant un programme de cuisson..56 Modifier la température et la température à cœur ..........56 Régler les durées de cuisson .................. 57 Modifier les durées de cuisson réglées ..............57 Supprimer les durées de cuisson réglées .............
  • Page 5 Table des matières Rôtissage ........................85 Conseils pour le rôtissage ..................... 85 Remarques sur les modes de fonctionnement ............86 Sonde thermique......................87 Grillage ..........................89 Conseils pour l'utilisation du gril.................. 89 Remarques sur les modes de fonctionnement ............90 Nettoyage et entretien du four...................
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Lorsque vous utilisez l’appareil, veuillez toujours respecter les réglementations de sécurité élémentaires, notamment : Veuillez lire attentivement les instructions avant d’installer ou d’utiliser le four, afin de prévenir les accidents et d’éviter d’endommager l’appareil. Cet appareil a été...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde  La cavité du four est équipée d’ampoules spéciales adaptées à des conditions particulières (par exemple, température, humidité, résis- tance chimique, résistance au frottement et vibrations). Ces am- poules spéciales conviennent uniquement à l’utilisation prévue. Elles ne conviennent pas à...
  • Page 8 EN 50160 ou d’une norme locale équivalente. La fonction et le fonctionnement des mesures préventives fournies dans l’installation électrique domestique et dans ce produit Miele doivent être conservés en fonctionnement ponctuel ou en fonctionnement non synchro- nisé avec l’alimentation électrique du réseau, ou alors les mesures doivent être remplacées par des mesures équivalentes dans l’installation.
  • Page 9 Durant la période de garantie de l’appareil, les réparations doivent uniquement être effectuées par un technicien agréé du service tech- nique Miele. Faute de quoi la garantie ne sera plus valable.  Seule l’utilisation de pièces d’origine permet à Miele de garantir la conformité...
  • Page 10 - L’appareil est correctement installé (électricité et eau). - Un appareil endommagé est dangereux. Contactez Miele pour le faire réparer immédiatement. - Fermez le robinet lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  La qualité de l'eau doit être conforme aux exigences en matière de qualité de l'eau potable du pays où le four est installé. Utilisation conforme  Attention: Les éléments chauffants peuvent être chauds même s'ils ne brillent pas.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Pour éviter toute brûlure, laissez les éléments se refroidir avant de les nettoyer à la main.  Étouffez tout incendie ou toute flamme à l'aide d'un agent extinc- teur chimique sec ou d'un extincteur à mousse. ...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Assurez-vous que les cordons d'alimentation électrique des petits appareils électroménagers n'entrent pas en contact avec la porte du four ou ne s'y coincent pas.  Lorsque vous préparez des pizzas ou des tartes surgelées, placez- les sur la grille recouverte de papier parchemin.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Certains aliments se dessèchent rapidement et peuvent s’enflam- mer par des températures de cuisson élevées. N’utilisez pas les modes de cuisson au gril pour terminer la cuisson de petits pains ou de pain partiellement cuits, ou encore pour faire sécher des fleurs ou des herbes.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque de brûlure causée par la vapeur. Lors des opérations de cuisson avec injection d’humidité et lors du processus d’évaporation de l’humidité résiduelle, de la vapeur est générée, pouvant entraîner des brûlures graves. N’ouvrez jamais la porte lorsque des jets de va- peur sont injectés.
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  Nettoyez seulement les pièces indiquées dans ce mode d’emploi et ces instructions de montage.  Un joint en fibre de verre délicat posé autour de la cavité du four as- sure l’étanchéité...
  • Page 17  Utilisez uniquement des accessoires Miele d’origine. Si vous utili- sez des pièces de rechange ou des accessoires d’autres fabricants, la garantie sera invalidée, et Miele n’acceptera en aucun cas la respon- sabilité des dommages.  N’utilisez que la sonde thermique Miele fournie avec l’appareil. Si elle est défaillante, elle doit être remplacée par une sonde thermique...
  • Page 18 Vue d'ensemble Four a Touches de commande b Verrouillage de la porte c Élément chauffant supérieur (gril) d Ouvertures d’entrée de la vapeur e Prise de branchement de la sonde thermique f Entrées d’air des ventilateurs dissimulant les résistances circulaires g Glissières latérales avec 6 niveaux de cuisson h Sole du four dissimulant un élément chauffant i Cadre frontal avec plaque signalétique...
  • Page 19 Sert à allumer l’éclairage intérieur du four et l’écran à l’approche, ainsi qu’à b Interface optique supprimer le signal sonore lorsqu’un (pour le service technique Miele seu- mouvement est détecté lement) f Touche tactile « Back » (Retour) c Touche tactile « Remote » (À dis- Sert à...
  • Page 20 Touches de commande Touche Marche/Arrêt La touche  Marche/Arrêt est encas- trée et tactile. Allumez le four à l’aide de cette touche. Capteur de présence Le capteur de présence est situé sous l’écran tactile, à côté de la touche tac- tile « Back » (Retour). Le capteur de présence détecte lorsque vous vous ap- prochez de l’écran tactile avec votre main ou votre corps.
  • Page 21 Touche tactile Fonction « Remote » (À Si vous souhaitez commander le four depuis votre appareil mo- distance) bile, vous devez disposer du système Miele@home, avoir activé le réglage  et appuyé sur cette touche tactile. Commande à distance La touche tactile s’allume alors et la fonction MobileStart est dis- ponible.
  • Page 22 Touches de commande Écran tactile La surface sensitive de l’écran tactile peut être rayée par des objets pointus ou durs, comme les stylos. Ne touchez l’écran qu’avec les doigts. Évitez toute infiltration d’eau derrière l’écran tactile. L’écran tactile est divisé en plusieurs parties. 12:00 ...
  • Page 23 Température à cœur indiquée par la sonde thermique   Commande à distance (s’affiche uniquement si vous êtes dans le système Miele@home et si vous avez sélectionné le réglage Com- mande à distance Activé SuperVision (s’affiche uniquement si vous êtes dans le système ...
  • Page 24 Utilisation de l’appareil Vous commandez le four au moyen de Modifier un réglage l’écran tactile, en appuyant sur l’option Modification d’un réglage dans une de menu souhaitée. liste Chaque fois que vous sélectionnez une Le réglage actuel est mis en surbrillance option, les caractères pertinents (mot en orange.
  • Page 25 Utilisation de l’appareil Modification d’un réglage avec la barre Afficher le menu contextuel de progression Dans certains menus, vous pouvez affi- Certains réglages sont représentés par cher un menu contextuel, comme pour une barre         composée de dif- renommer les Favoris ou pour déplacer férents segments.
  • Page 26 Vous pouvez comman- pour faire glisser le menu déroulant der votre four à distance avec l’applica- vers le bas. tion Miele.  Sélectionnez le réglage que vous sou- Le contrôle direct du four a la priorité haitez modifier.
  • Page 27 Miele. Vous pouvez commander ces articles via Articles fournis la boutique en ligne Miele, auprès du ser- vice à la clientèle Miele ou de votre re- - Mode d’emploi et instructions de vendeur Miele. montage pour l’utilisation du four...
  • Page 28 Caractéristiques Plat universel et grille de cuisson avec Rails entièrement télescopiques avec butées de sécurité antibasculement la grille de cuisson HFCBBR 30-3 Plat universel HUBB 30-1 : Grille de cuisson HBBR 30-2 : Les rails entièrement télescopiques avec la grille de cuisson sont fixés sur les glissières latérales et peuvent être La grille de cuisson est dotée de butées complètement retirés du four pour pou- de sécurité...
  • Page 29 Caractéristiques  Saisissez les rails entièrement téles- Moules ronds copiques avec la grille de cuisson à deux mains, en prenant soin de les te- nir par les rails, puis positionnez-les devant le niveau de rail choisi. Le moule rond non perforé HBF 27-1 permet de cuire des pizzas, des couches de pâtes à...
  • Page 30 Couvercles de plat à rôtir Gourmet - les frites, les croquettes et les autres aliments semblables peuvent être Les plats à rôtir Gourmet Miele peuvent frits dans un flux d’air à faible teneur être posés sur la grille de cuisson. De en matières grasses (AirFrying);...
  • Page 31 Caractéristiques Sonde thermique Dispositifs de sécurité - Verrouillage de la mise en marche  (voir « Réglages – Sécurité ») - Verrouillage des touches tactiles  (voir « Réglages – Sécurité ») - Ventilateur de refroidissement (voir « Réglages – Ventilateur de re- L’utilisation de la sonde thermique vous froidissement en marche ») permet de surveiller la température du processus de cuisson avec précision - Arrêt automatique (voir « Rôtissage – Sonde thermique »).
  • Page 32 Caractéristiques Surfaces recouvertes d’émail Accessoires qui conviennent au PerfectClean programme autonettoyant par pyrolyse Les surfaces PerfectClean présentent de très bonnes propriétés anti-adhé- Pour en savoir plus, voir « Nettoyage et sives et sont remarquablement faciles à entretien du four ». nettoyer. Les accessoires suivants peuvent être Les aliments s’enlèvent facilement de laissés dans la cavité...
  • Page 33 Par conséquent, la disponibilité des fonctions présentées ne peut être ga- - L’application Miele rantie à tout moment. - Un compte utilisateur Miele Vous pouvez créer un compte utilisateur Disponibilité Miele@home Miele via l’application Miele. La capacité à utiliser l'application Miele dépend de la disponibilité...
  • Page 34  Suivez toutes les instructions qui s’af- fichent à l’écran.  Pour configurer immédiatement Miele@home, sélectionnez Continuer L’appareil est maintenant prêt à être uti- lisé.  Pour le configurer ultérieurement, sé- lectionner Ignorer Consultez « Réglages –  Miele@home » pour en savoir plus sur la configuration ultérieure.
  • Page 35 Avant la première utilisation  Réglez la température la plus élevée Faites chauffer le four la pre- possible. mière fois et rincez le système d’injection de vapeur  Sélectionnez Continuer Les nouveaux fours dégagent une légère  Sélectionnez Automatique odeur lors de leur première utilisation. ...
  • Page 36 Avant la première utilisation Nettoyage de la cavité du four après la première mise en température  Risque de brûlures dû aux sur- faces chaudes. Le four chauffe pendant son fonction- nement. Les résistances, la cavité du four ou les accessoires sont suscep- tibles de vous brûler.
  • Page 37 Réglages Aperçu des réglages Option de menu Réglages disponibles ... |  |  | ... Langue  deutsch english Site Heure Affichage * |  | Activé Désactivé Désactivation nocturne Horloge * | Analogique Numérique Format de l'heure  | 24 h 12 h (am/pm) Régler Date Éclairage Activé...
  • Page 38 Activé Désactivé Sécurité Verrouillage système   | Activé Désactivé Verrouillage touches  | Activé Désactivé Identification façad. meuble Activé Désactivé Miele@home Activer Désactiver État de la connexion Nouvelle configuration Réinitialiser Installer Commande à distance Activé Désactivé SuperVision Affichage SuperVision  | Activé...
  • Page 39 Réglages Option de menu Réglages disponibles Remote Update Activé Désactivé         Calibrage de température Variantes de tension 208V / 60Hz 220V / 60Hz 240V / 60Hz Version du logiciel Informations juridiques Licenses Open Source Revendeur Mode expo  |...
  • Page 40 Si vous sélectionnez le réglage  Écran Wi-Fi et enregistré dans l’application , toutes les touches QuickTouch Activé Miele, l’heure sera synchronisée en tactiles réagissent immédiatement au fonction du réglage de la localisation toucher, et le capteur de présence dans l’application Miele. détecte automatiquement lorsque...
  • Page 41 Réglages Date Écran Réglez la date. Luminosité La luminosité de l’écran est représentée Lorsque le four est éteint, la date s’af- par une barre de progression. fiche à l’écran seulement si le réglage  est sélection- Heure Horloge Numérique -        né.
  • Page 42 Réglages Mélodie d'accueil Volume Vous pouvez activer ou désactiver la Signaux sonores mélodie qui retentit lorsque vous ap- Si les signaux sonores sont activés, un puyez sur la touche  Marche/Arrêt. signal sonore retentit lorsque la tempé- rature réglée est atteinte et à la fin d’un Unités intervalle de temps donné.
  • Page 43 Réglages Refroidissement rapide Maintien au chaud La fonction  vous La fonction  vous per- Refroidissement rapide Maintien au chaud permet de refroidir rapidement des ali- met de garder les aliments au chaud ments et la cavité du four une fois que le après les avoir cuits, sans pour autant programme de cuisson est terminé.
  • Page 44 Réglages Temp. préprogrammées La condensation peut endommager l’armoire et le comptoir. Cela peut en- Si vous cuisinez souvent avec des tem- traîner la corrosion de l’appareil. pératures qui diffèrent de celle par dé- Lorsque vous gardez des aliments au faut, il est recommandé de modifier les chaud dans le four, l’augmentation du températures préconisées.
  • Page 45 Réglages Allumer l'appareil Désactivé Le verrouillage de la mise en marche Activé est désactivé. Le four peut être utilisé Si l’heure est affichée, le four s’allume normalement. et le menu principal s’affiche dès que vous approchez de l’écran tactile. Verrouillage touches Désactivé...
  • Page 46 Ce réglage est uniquement visible si Miele@home est désactivé. La fonc- Commande à distance tion Wi-Fi est réactivée. Si vous avez installé l’application Miele Désactiver sur votre appareil mobile, si vous avez Ce réglage est uniquement visible si accès au système Miele@home et si Miele@home est activé.
  • Page 47 (À distance) soit allumée. Afficher l'appareil – Activé SuperVision La fonction  de cet appa- SuperVision reil est activée. Le four est compatible Miele@home – Désactivé et dispose de la fonctionnali- La fonction  de cet appa- SuperVision té  pour surveiller d’autres SuperVision reil est désactivée.
  • Page 48 Si vous n’installez pas une mise à jour, mise à jour. Sinon, la mise à jour est vous pouvez continuer à utiliser votre annulée et l’installation n’est pas ef- four comme d’habitude. Toutefois, Miele fectuée. recommande d’installer les mises à jour. - Certaines mises à jour logicielles peuvent uniquement être effectuées...
  • Page 49 L’option de menu de la version logicielle MyMiele est destinée à être utilisée par le service Toutes les entrées MyMiele seront technique Miele. Vous n’avez pas besoin supprimées. de cette information pour un usage do- mestique. Temp. préprogrammées Toutes les températures préconisées ...
  • Page 50 Alarme + Minuterie Avec la touche tactile « Timer » (Minu- Modifier une alarme terie), vous pouvez régler une minuterie,  Sélectionnez l’alarme sur l’écran ou pour faire bouillir des œufs par exemple, appuyez sur la touche tactile « Ti- ou une alarme à une heure spécifique. mer »...
  • Page 51 Alarme + Minuterie Si vous cuisinez en même temps ou si Utilisation de la fonction Minu- vous êtes dans un menu différent, la du- terie rée de la minuterie et le symbole  fi- La minuterie  vous permet de chrono- gurent dans le coin supérieur droit de métrer d’autres activités dans la cuisine, l’écran.
  • Page 52 Menu principal et sous-menus Comme les différents pays ont des préférences différentes en matière de prépara- tion culinaire, les valeurs en °F et en °C ne correspondent pas. Les valeurs sont dé- finies telles qu’elles sont spécifiées dans le tableau. Menu Valeur recom- Plage...
  • Page 53 Menu principal et sous-menus Menu Valeur recom- Plage mandée   Programmes automatiques   Fonctions spéciales Décongeler 100 °F (25 °C) 75–125 °F (25–50 °C) Sécher 150 °F (60 °C) 85–175 °F (30–70 °C) Chauffer la vaisselle 175 °F (80 °C) 125–225 °F (50–100 °C) Faire lever la pâte...
  • Page 54 Conseils pour économiser l’énergie - La plupart des aliments peuvent être Programmes de cuisson cuisinés à l’aide des fonctions  Cuisson - Si possible, utilisez les programmes  . convection Rôtissage convection automatiques pour cuire les aliments. Comme le ventilateur diffuse la cha- leur de manière uniforme dans la cavi- - Retirez du four tous les accessoires té...
  • Page 55 Conseils pour économiser l’énergie Utilisation de la chaleur rési- Réglages duelle - Sélectionnez le réglage   |  Écran Quick-  |  des éléments de Touch Désactivé - Si vous avez programmé une cuisson commande, afin de réduire la à plus de 285 °F (140 °C) et une du- consommation d’énergie.
  • Page 56 Fonctionnement  Allumez le four. Modification des valeurs et des réglages pendant un pro- Le menu principal s’affiche. gramme de cuisson  Mettez les aliments dans la cavité du Selon le mode de fonctionnement, dès four. qu’un programme de cuisson est en ...
  • Page 57 Fonctionnement Régler les durées de cuisson  Programmez les heures requises.  Confirmez avec OK. La cuisson peut être compromise si un long délai sépare le moment où Modifier les durées de cuisson réglées les aliments sont placés dans le four et celui où...
  • Page 58 Fonctionnement Annulation d’un programme de Préchauffage du four cuisson La fonction  permet de préchauf- Booster fer rapidement la cavité du four dans Si vous annulez un programme de cuis- certains modes de fonctionnement. son, l’élément chauffant et l’éclairage du four s’éteignent, et toutes les durées de La fonction ...
  • Page 59 Fonctionnement Booster Activer ou désactiver la fonc- tion Booster pour un programme de La fonction  permet de préchauf- Booster cuisson fer rapidement le four. Si vous avez sélectionné le ré- Cette fonction est activée en tant que glage  , vous pouvez désac- Booster Activé...
  • Page 60 Fonctionnement Refroidissement rapide Si vous avez réglé un temps de cuis- son, le décompte ne commence que La fonction  vous Refroidissement rapide lorsque la température cible est at- permet de refroidir rapidement des ali- teinte et que vous avez placé les ali- ments et la cavité...
  • Page 61 Fonctionnement Les fonctions  Selon la palette de couleurs, la fonc- Refroidissement rapide sont désactivées. La tion  est mise en sur- Maintien au chaud Maintien au chaud porte reste fermée à la fin du pro- brillance en noir ou blanc. gramme de cuisson. Le ventilateur re- ...
  • Page 62 Fonctionnement Selon la palette de couleurs, la fonc-  Sélectionnez Crisp function tion  est mise en sur- Maintien au chaud La fonction  est mise en Crisp function brillance en noir ou blanc. surbrillance en orange. Le réglage de la  Fermez le menu déroulant. fonction ...
  • Page 63 Cuisson Hydra Votre four est équipé d’un système d’in- - Le pain et les petits pains lèvent jection de vapeur pour la cuisson avec également mieux s’ils sont exposés à humidité. Lors de la cuisson et du rôtis- la vapeur au début du programme. Un sage avec la fonction ...
  • Page 64 Cuisson Hydra Régler la température Si vous cuisez dans un four préchauffé des aliments tels que du pain ou des  Modifiez la température préconisée, petits pains, il est préférable de diffu- le cas échéant. ser les jets de vapeur manuellement et ...
  • Page 65 Cuisson Hydra Manuel Injection de jets de vapeur Vous pouvez diffuser les jets de vapeur  Risque de brûlure causée par la dès que le message  s’af- Diffus. vapeur vapeur. fiche et que la touche  est verte. Départ La vapeur peut causer des brûlures graves.
  • Page 66 Programmes automatiques L’ample gamme de programmes auto- Remarques sur l’utilisation matiques vous permet d’obtenir facile- - Après la cuisson, laissez la cavité du ment d’excellents résultats. four refroidir à la température am- biante avant de commencer un pro- Catégories gramme automatique. Les programmes automatiques ...
  • Page 67 Programmes automatiques Recherche (Selon la langue) Sous , vous Programmes automatiques pouvez effectuer une recherche par le nom des catégories et des programmes automatiques. Cette recherche est une recherche complète de texte et peut également être utilisée pour rechercher des parties de mots.
  • Page 68 Fonctions spéciales Cette section fournit des informations Conseils sur les applications suivantes : - Retirez les aliments congelés de leur - Décongeler emballage et placez-les sur le plat universel ou dans un bol ou un plat - Sécher convenable. - Chauffer la vaisselle - Utilisez le plat universel avec la grille - Faire lever la pâte posée dessus pour décongeler la vo-...
  • Page 69 Fonctions spéciales Sécher Aliments à  [   [°C] sécher La déshydratation ou le séchage est une Fruits  60–70 2–8 méthode traditionnelle de conservation Légumes  55–65 4–12 des fruits, de certains légumes et des herbes. Champignons 45–50 5–10  Il est important que les fruits et lé- Herbes* 30–35...
  • Page 70 Fonctions spéciales Chauffer la vaisselle Faire lever la pâte Le fait de préchauffer le plat permet de Ce mode est conçu spécifiquement réduire la vitesse de refroidissement des pour faire lever la pâte. aliments.  Sélectionnez  . Fonctions spéciales Utilisez des plats résistants à la cha- ...
  • Page 71 Fonctions spéciales  Dès que la cuisson est terminée, vous Cuisson à basse temp. pouvez découper la viande dès sa sor- La méthode  Cuisson à basse temp. tie du four. Elle n’a pas besoin de re- idéale pour cuire le bœuf, le porc, le poser.
  • Page 72 Fonctions spéciales  Préchauffez le four avec le plat univer-  Risque de brûlure dû aux sur- sel et la grille de cuisson pendant en- faces chaudes. viron 15 minutes. Le four chauffe pendant son fonction-  Pendant le préchauffage du four, sai- nement.
  • Page 73 Fonctions spéciales Temps de cuisson / Températures à cœur Observez toujours les lignes directrices de l’ACIA sur la sécurité alimentaire. Viande Temps de Température à cœur cuisson Filet de bœuf, env. 1 kg (2,2 lb) - Saignant 60–80 min 113–119 °F (45–48 °C) 75–85 min 129–135 °F (54–57 °C) - À...
  • Page 74 Fonctions spéciales Programme Sabbat Le mode spécial est annulé en cas de panne de courant. Le four ne restera Les modes spéciaux Programme Sabbat conforme aux réglementations Sab- permettent de respecter les Yom-Tov bat que tant qu’il restera déconnecté pratiques religieuses. de la source d’alimentation.
  • Page 75 Fonctions spéciales L’élément chauffant de la cavité du four Si le message ne s’affiche pas, la cavi- commence à chauffer environ 30 se- té du four ne chauffe pas et vous pou- condes après avoir fermé la porte. vez ouvrir la porte et la fermer à nou- L’éclairage intérieur de la cavité...
  • Page 76 Fonctions spéciales Préparer des fruits et des légumes Stérilisation des conserves Les instructions concernent 6 bocaux  Risque d’infection due à des bac- d’une capacité d’1 L chacun. téries. Les spores de la bactérie botulique Utilisez uniquement des bocaux spé- ne sont pas suffisamment détruites ciaux achetés auprès d’un revendeur par la stérilisation unique des pour la mise en conserve d’aliments...
  • Page 77 Fonctions spéciales Mise en conserve de fruits et de lé- Retirer les bocaux après la stérilisation gumes des conserves  Réglez la température de réchauffage  Risque de brûlure au contact de post-stérilisation dès que les bulles surfaces chaudes. sont visibles dans les bocaux, puis Après la stérilisation des conserves, laissez les bocaux dans le four chaud les bocaux sont très chauds.
  • Page 78 Fonctions spéciales Préparer les aliments surgelés/plats Aliments surgelés/ préparés Plats préparés En manipulant les aliments avec soin, Conseils pour les gâteaux, les pizzas vous contribuez à protéger votre san- et les baguettes té. - Faites cuire les gâteaux, les pizzas et Les gâteaux, les pizzas et les frites les baguettes sur une feuille de papier doivent être cuits jusqu’à...
  • Page 79 MyMiele Sous  , vous pouvez enregis- Suppression d’entrées MyMiele trer les applications souvent utilisées.  Sélectionnez  . MyMiele Cela est particulièrement utile avec les  Touchez l’entrée que vous voulez programmes automatiques, car vous supprimer et gardez le doigt dessus n’avez pas besoin de parcourir chaque jusqu’à...
  • Page 80 Programmes personnalisés Vous pouvez créer et enregistrer jusqu’à Si vous sélectionnez la fonction  Pré- 20 programmes personnalisés. , utilisez pour ajouter chauffage Ajouter une autre étape de cuisson dans la- - Vous pouvez combiner jusqu’à quelle vous pouvez régler un temps de 10 étapes de cuisson pour program- cuisson.
  • Page 81 Programmes personnalisés Un message s’affiche à l’écran, confir-  Sélectionnez l’option de menu dési- mant l’enregistrement du nom. rée.  Appuyez sur OK pour confirmer.  Confirmez le message au sujet du ni- veau de rail à utiliser en appuyant sur Vous pouvez démarrer le programme enregistré...
  • Page 82 Programmes personnalisés  Si vous souhaitez démarrer le pro- Suppression d’un programme gramme changé sans le modifier, sé- favori lectionnez Commencer  Sélectionnez Programmes personnali-  Sélectionnez lorsque vous Enregistrer  . sés avez modifié tous les réglages.  Touchez le programme que vous vou- Un message s’affiche à...
  • Page 83 Cuisson Utilisation de papier sulfurisé En manipulant les aliments avec soin, vous contribuez à protéger votre san- Les accessoires Miele (comme le plat té. universel) sont recouverts d’une fini- Les gâteaux, les pizzas et les frites tion PerfectClean (voir « Caractéristi- doivent être cuits jusqu’à...
  • Page 84 Cuisson Utilisation de la fonction Cuisson in- Remarques sur les modes de tensive  fonctionnement Utilisez ce mode de fonctionnement Vous pouvez trouver un aperçu de tous pour la cuisson de gâteaux avec des les modes de fonctionnement avec garnitures humides. leurs valeurs préconisées dans « Menu principal et sous-menus ».
  • Page 85 Rôtissage - N’ajoutez pas trop de liquide pendant Observez toujours les lignes directrices la cuisson, car cela peut affecter le de l’ACIA sur la sécurité alimentaire. brunissement. Le brunissement ne se produit que vers la fin de la durée de Conseils pour le rôtissage rôtissage.
  • Page 86 Rôtissage Sélectionner le  temps de cuisson Utilisation de la fonction Rôtissage convection  ou Rôtissage automa-  Déterminez le temps de cuisson en tique  multipliant l’épaisseur du rôti [cm] par le temps par cm [min/cm] indiqué ci- Ces modes de fonctionnement dessous, en fonction du type de conviennent pour rôtir de la viande, du viande : poisson et de la volaille qui doivent être...
  • Page 87 Rôtissage   Sonde thermique Rôtissage convection   Cuisson intensive   Chaleur sole/voûte   Cuis. Hydra + Rôtiss. auto. La sonde thermique permet de surveiller Cuiss. Hydra+ Convection + le processus de rôtissage de façon   Cuis. Hydra + Rôti. conv. simple et fiable.
  • Page 88 Rôtissage Utiliser la sonde thermique Retarder le début d’un programme de cuisson avec la sonde thermique  Insérez complètement la pointe mé- tallique de la sonde thermique au Vous pouvez également programmer un centre de la viande jusqu’à la poignée. départ différé...
  • Page 89 Grillage  Risque de brûlure au contact de surfaces chaudes. Grillez en maintenant la porte du four fermée. Sinon, l’air chaud s’échappe- ra du four avant d’avoir été refroidi par le ventilateur. Les commandes deviendraient brulantes. Sélectionner la  température Fermez la porte du four pour griller ...
  • Page 90 Grillage Sélectionner le  temps de cuisson Utilisation de la fonction Gril maxi   Faites cuire sur le gril les pièces de Utilisez ce mode de fonctionnement viande/tranches de poisson plus fines pour faire cuire sur le gril des morceaux pendant environ 6–8 minutes de fins en grandes quantités, ainsi que pour chaque côté.
  • Page 91 Nettoyage et entretien du four Produits de nettoyage inappro-  Risque de brûlure au contact de priés surfaces chaudes. Le four chauffe pendant son fonction- Pour éviter d’endommager les surfaces, nement. Les éléments de chauffe, la ne les nettoyez pas avec les produits cavité...
  • Page 92 Nettoyage et entretien du four Nettoyage des salissures nor- Les salissures déjà incrustées sont males plus difficiles, voire impossibles, à éli- miner. Si vous utilisez plusieurs fois Un joint en fibre de verre délicat est les accessoires sans les nettoyer, il présent autour de la cavité...
  • Page 93 Nettoyage et entretien du four Élimination des salissures te- naces Ne tapissez pas le four (par exemple avec du papier d’aluminium) et n’utili- sez pas de nettoyants pour four stan- dard, sauf s’ils sont adaptés à une utilisation dans un four autonet- toyant.
  • Page 94 Nettoyage et entretien du four Préparer le programme autonettoyant Nettoyage de la cavité du four par pyrolyse avec le programme Autonet- toyant Les accessoires qui ne sont pas adaptés au programme autonet- Au lieu de nettoyer la cavité du four à la toyant par pyrolyse seront endomma- main, vous pouvez utiliser la gés par les températures élevées.
  • Page 95 Nettoyage et entretien du four Démarrage du programme autonet- Démarrer directement le programme toyant autonettoyant  Pour lancer directement le pro-  Risque de brûlures dues à la va- gramme autonettoyant, sélectionnez peur dangereuse. Démarrer immédiatmnt. Lors du programme autonettoyant,  Appuyez sur OK pour confirmer. de la vapeur, qui peut irriter les mu- queuses, peut s’échapper.
  • Page 96 Nettoyage et entretien du four Vous pouvez réinitialiser l’heure de début cendres), qui peuvent s’accumuler se- avec la fonction  à tout moment lon le degré de saleté de la cavité du Minuterie et ce, jusqu’à l’heure de démarrage. four. Une fois l’heure de début atteinte, l’élé- ...
  • Page 97 Nettoyage et entretien du four Programme autonettoyant par py- rolyse interrompu Si le programme autonettoyant par py- rolyse est annulé, la porte du four reste verrouillée jusqu’à ce que la tempéra- ture intérieure passe sous 535 °F (280 °C). Les actions suivantes entraînent l’annu- lation du programme autonettoyant par pyrolyse : - Si vous éteignez le four.
  • Page 98 Nettoyage et entretien du four Démontage de la porte du four Vous risquez d’endommager le four si vous n’enlevez pas la porte correcte- La porte pèse environ 36 lb (16 kg). ment. Ne retirez pas la porte de ses pattes de fixation si elle est en position hori- zontale, car celles-ci vont se rabattre contre le four.
  • Page 99 Nettoyage et entretien du four Remontage de la porte du four  Pour bloquer les étriers de verrouil- lage, redressez-les au maximum en position horizontale.  Tenez fermement les deux côtés de la porte et ajustez-la soigneusement dans les pattes de fixation des charnières. Assurez-vous de ne pas l’incliner.
  • Page 100 Nettoyage et entretien du four Retirer les glissières latérales  Risque de blessures dues aux surfaces chaudes Le four chauffe pendant son fonction- nement. Les résistances, la cavité du four ou les accessoires sont suscep- tibles de vous brûler. Laissez les résistances, la cavité du four et les accessoires refroidir avant de retirer les glissières latérales.
  • Page 101 être résolus facilement. Dans bon nombre de cas, cela vous permet d’éco- nomiser du temps et de l’argent, car vous n’avez pas besoin de faire appel au ser- vice à la clientèle Miele. Vous pouvez trouver des informations vous aidant à résoudre des dysfonctionne- ments sur www.miele.com/service.
  • Page 102 Réglages Capteur de présence Le capteur de présence est défectueux.  Contactez le service technique Miele. Le four n’est pas raccordé au réseau électrique domes- tique.  Assurez-vous que la fiche est correctement insérée dans la prise de courant et que l’interrupteur de la prise de courant a été...
  • Page 103  Éteignez le four, puis rallumez-le.  Si le verrouillage de la porte ne se désactive pas de lui-même, contactez le service technique Miele. Le message  Vous ne pouvez pas résoudre le problème survenu. Anomalie et un code d’anomalie ...
  • Page 104 Guide de dépannage Problème Cause et solution possibles Le gâteau / Les bis- Une température autre que celle fournie dans la recette cuits ne sont pas cuits a été utilisée. correctement.  Réglez la température requise pour la recette. Les quantités d’ingrédients ne sont pas les mêmes que celles de la recette.
  • Page 105  Appuyez sur la touche tactile « Light » (Éclairage) s’allume pas. pour allumer l’éclairage intérieur du four pendant 15 secondes.  Si besoin, sélectionnez le réglage  Éclairage Activé ou  «Activé» pendant 15 s. L’éclairage intérieur du four est défaillant.  Contactez le service technique Miele.
  • Page 106 Guide de dépannage Problème Cause et solution possibles L’éclairage intérieur du L’ampoule halogène est défectueuse. four ne s’allume pas.  Risque de blessures dues aux surfaces chaudes Le four chauffe pendant son fonctionnement. Les ré- sistances, la cavité du four ou les accessoires sont susceptibles de vous brûler.
  • Page 107 Miele ou votre re- vendeur Miele. Les coordonnées du service technique Miele sont indiquées à la fin de ce do- cument. Lorsque vous contactez le service tech- nique Miele, veuillez indiquer la réfé- rence du modèle et le numéro de série...
  • Page 108 Veuillez consulter les centres de recy- clage de votre localité comment mettre au rebut et recycler les appareils élec- triques et électroniques. Miele décline toute responsabilité de supprimer les données personnelles laissées sur l'ap- pareil mis au rebut. Veuillez vous assurer...
  • Page 109 Dimensions d’installation Installation dans une armoire haute ou de base Les fours Miele peuvent être installés de plain-pied ou en hauteur. Discutez de vos besoins avec votre architecte, votre cuisiniste et votre installateur. D’autres schémas d’installation sont disponibles sur le site Web de Miele.
  • Page 110 *INSTALLATION* Installation Vue latérale H 75xx : 64 mm (2 1/2 po) H 76xx : 47 mm (1 7/8 po)
  • Page 111 *INSTALLATION* Installation Raccordements et ventilation Découpe (4 po 28 3/8 po/100 mm x 720 mm) dans la base de l’armoire de cuisine pour le câble électrique et la ventilation  La prise électrique et le raccordement à l’eau doivent être accessibles, par exemple dans une armoire de cuisine adjacente. Si la prise électrique et le raccordement à...
  • Page 112 Tous les acces- change Miele, disponible dans la soires et systèmes servant à raccor- boutique en ligne Miele, auprès du der l’appareil à la source d’eau service technique Miele ou de votre doivent également être conformes revendeur Miele.
  • Page 113 *INSTALLATION* Installation Raccordement de l’installation à l’ali- Raccordement à la source d’eau mentation en eau Débranchez l’appareil de l’alimenta- Assurez-vous que l’alimentation en tion électrique avant de le raccorder eau n’est pas pliée ni endommagée. à la source d’eau. Fermez le robinet d’eau avant de rac- ...
  • Page 114 *INSTALLATION* Installation Encastrement du four dans le meuble Installation et retrait du four de cuisine Pour des raisons de sécurité, le four  Branchez le four. ne doit être utilisé que s’il a été convenablement installé. Ne transportez pas le four par sa poi- gnée.
  • Page 115 *INSTALLATION* Installation  Insérez le boulon dans l’aide au mon- tage et serrez-le dans le corps de l’ar- moire. N'utilisez pas de visseuse sans fil.  Insérez l’aide au montage dans le trou du cadre frontal.  Retirez l’aide au montage.
  • Page 116 *INSTALLATION* Installation Retrait du four de l’armoire  Ouvrez la porte.  Devissez les écrous et les boulons du cadre frontal (voir « Fixation du four dans l’armoire »). Conservez ces éléments au cas où le four devrait être à nouveau installé ul- térieurement.
  • Page 117 à toutes les ré- d’autres travaux effectués par une glementations locales applicables. personne non qualifiée pourraient constituer un danger. Miele ne peut AVERTISSEMENT : CET APPAREIL pas être tenue pour responsable de DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE ces travaux non autorisés.
  • Page 118 EN 50160 ou d’une norme locale équi- valente. La fonction et le fonctionne- ment des mesures préventives fournies dans l’installation électrique domes- tique et dans ce produit Miele doivent également être préservés dans le fonc- tionnement ponctuel ou dans le fonc- tionnement qui n’est pas synchronisé...
  • Page 119 Déclaration de conformité Module radio Cet appareil contient le module Wi-Fi suivant : IC ID 21098-EK057 Bande de fré- 2,412 GHz – quence 2,462 GHz Puissance de < 0,2 W transmission maximale Déclaration de conformité L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement écono- mique Canada applicables aux appareils...
  • Page 120 Pendant une période d’au moins 3 ans après l’achat ou la livraison de l’appareil, Miele propose de vous fournir ou de fournir à des tiers une copie lisible par ma- chine du code source des composants open source contenus dans l’appareil, sous licence GNU General Public License, version 2, ou GNU Lesser General Public Li-...
  • Page 121 Droits d’auteur et licences pour le module de communication Miele utilise son propre logiciel ou un lo- giciel tiers non couvert par une licence open source pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à...
  • Page 123 à la clientèle. Canada Importateur Miele limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 1-800-565-6435 customercare@miele.ca...
  • Page 124 H 7580 BP, H 7680 BP fr-CA M.-Nr. 11 919 460 / 08...

Ce manuel est également adapté pour:

H 7680 bp