Page 1
Mode d’emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as- surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa- reil. fr-BE M.-Nr.
Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............Votre contribution à la protection de l’environnement ........14 Aperçu ........................ 15 Éléments de commande ................... 16 Touche marche/arrêt ................... 17 Écran ........................17 Touches sensitives ....................17 Symboles......................19 Principe de commande ..................20 Sélectionner une option de menu ...............
Page 3
Contenu Menus principaux et sous-menus ..............38 Conseils pour économiser de l’énergie............39 Commande......................41 Modifier les valeurs et les réglages pour un processus de cuisson....41 Modifier la température et la température à cœur.......... 41 Régler les temps de cuisson ................42 Modification des durées de cuisson réglées..........
Page 4
Contenu Nettoyage de la paroi arrière en émail catalytique ..........65 Enlèvement des salissures dues à des épices, du sucre ou des ingrédients similaires......................65 Élimination des salissures huileuses et grasses..........66 Démonter la porte....................67 Désassembler la porte ..................68 Monter la porte ....................
Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et les instructions de montage afin de pouvoir les transmettre à...
Consignes de sécurité et mises en garde L’enceinte de cuisson est équipée d’une ampoule spéciale en rai- son d’exigences particulières (par ex. concernant la température, l’humidité, la résistance chimique, la résistance aux frottements et les vibrations). Ces ampoules spéciales sont exclusivement desti- nées à...
Page 7
Les mesures prévues dans l’installation domestique et dans ce pro- duit Miele doivent également être assurée dans leur fonction et dans leur mode de fonctionnement en fonctionnement en îlot ou non syn- chronisé avec le réseau ou être remplacées par des mesures équiva- lentes dans l’installation, comme par ex.
Page 8
Miele. Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d’origine.
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde Avant toute installation, maintenance ou réparation, débranchez la prise électrique de votre four. Pour vous assurer que l’appareil est débranché de l'alimentation électrique, procédez comme ceci (voir chapitre “Que faire si ...”). Assurez-vous de ceci comme suit : - Retirer les fusibles de l’installation électrique - Dévisser complètement les fusibles de l’installation électrique - débranchez la prise (le cas échéant).
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Les huiles et les graisses risquent de s’enflammer en cas de sur- chauffe. Ne laissez jamais le four sans surveillance lorsque vous cui- sinez avec de la graisse et de l’huile. N’essayez jamais d’éteindre des feux de graisses ou d’huiles avec de l’eau.
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde L’émail de la sole risque de se fendiller ou décoller en raison de l’accumulation de chaleur. Ne recouvrez jamais la sole de l’enceinte de cuisson avec une feuille d’aluminium ou du papier sulfurisé. Si vous voulez utiliser la sole de l’enceinte de cuisson comme une surface d’appui pour des préparations ou pour chauffer des plats, n’employez à...
Consignes de sécurité et mises en garde Pour les surfaces en inox s'applique : N’utilisez pas de substance collante sur l’acier inoxydable de votre appareil : il s’en trouverait abîmé et perdrait son effet protec- teur contre les salissures. Ne collez pas de post-it, de scotch ou autre matériau collant sur les surfaces en inox.
Une distance insuffisante entre le plat et la sole cause une accumulation de la chaleur et l’émail peut se rompre ou éclater. N’insérez jamais le plat à rôtir Miele sur la tige de support supérieure du niveau 1, car il ne serait pas retenu par la sécurité anti- extraction.
Aperçu Four a Éléments de commande b Résistances dans les parties inférieure et supérieure du gril c Prise de raccordement pour sonde thermique d Paroi arrière en émail catalytique e Ouverture d’aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire situé der- rière f Grilles de support avec 5 niveaux g Sole de l’enceinte de cuisson avec résistance de sole intégrée...
Interface optique g Touche sensitive (réservé au service après-vente Pour régler la température à cœur et Miele) alterner entre l’affichage de la tem- pérature à cœur et l’affichage du c Écran temps restant Pour afficher l’heure et les informa- h Touche sensitive ...
Éléments de commande Touche marche/arrêt Touches sensitives La touche marche/arrêt se trouve Les touches sensitives réagissent au dans un creux et réagit par simple ef- contact du doigt. Chaque contact est fleurement du doigt. confirmé par un bip sonore. Vous pou- vez désactiver ce bip via autres |...
Page 18
Éléments de commande Touches sensitives situées en dessous de l’écran Touche sensi- Fonction tive Quel que soit le menu où vous vous trouvez, vous pouvez revenir au menu précédent ou au menu principal à l’aide de cette touche sensitive. Si un programme de cuisson est en cours simultanément, vous pouvez l’interrompre avec cette touche sensitive.
Éléments de commande Symboles Les symboles suivants peuvent s’afficher à l’écran : Symbole Signification Ce symbole représente des informations supplémentaires et des consignes de commande. Confirmez ces fenêtres d’information en cliquant sur OK. Minuterie Le réglage activé apparaît coché. ...
Principe de commande Réglez le four via la zone de navigation Modifier le réglage avec une à l’aide des touches de direction et barre verticale ainsi que la zone intermé- Certains réglages sont représentés par diaire . une barre verticale ...
Principe de commande Sélectionner le mode ou la Saisir des chiffres fonction Les chiffres modifiables sont en surbril- lance. Les touches sensitives des modes et des fonctions (par ex. ) sont autres Effleurez la touche de direction ou situées au-dessus de l’écran (voir cha- , ou glissez dans la zone ...
Si vous avez des questions ou des pro- que les produits de nettoyage et d’en- blèmes, munissez-vous de ces informa- tretien sont parfaitement adaptés aux tions pour que Miele puisse vous fours Miele. conseiller de manière ciblée. Pour trouver ces accessoires, rendez- Pièces fournies...
Page 23
Équipement Plaque de cuisson, plaque universelle Rails coulissants FlexiClip HFC 70-C et grille avec sécurité d'extraction Plaque de cuisson HBB 71 : Plaque de cuisson multi- usage HUBB 71 : Les rails coulissants FlexiClip peuvent être montés uniquement aux niveaux 1, 2 et 3. Les rails coulissants FlexiClip peuvent Grille HBBR 71 : s'extraire entièrement de l'enceinte de cuisson.
Page 24
Équipement Vous pouvez utiliser simultanément plu- sieurs plaques de cuisson, tôles univer- selles ou grilles de cuisson. Glissez une plaque de cuisson, une tôle universelle ou une grille de cuis- son sur les rails coulissants FlexiClips. Pour éviter que l'accessoire ne tombe ...
Page 25
Montez le rail coulissant FlexiClip avec biais le long de la barre supérieure, le logo Miele du côté droit. jusqu'à la butée (3.). Lors du montage ou du démontage, n’écartez pas les rails coulissants FlexiClip.
Page 26
Équipement Démonter les rails coulissants FlexiClip Moules ronds Risque de blessure dû aux sur- faces brûlantes. Lorsqu’il est en marche, le four de- vient très chaud. Vous pouvez vous Ce moule circulaire non perforé brûler au contact des résistances, de HBF 27-1 convient parfaitement à...
Page 27
Plat à rôtir Gourmet HUB HBBL 71 Couvercle pour plat à rôtir HBD Contrairement aux autres plats à rôtir, le plat à rôtir Gourmet de Miele peut être enfourné directement sur les grilles de support. Tout comme la grille, il est doté d’un sécurité anti-extraction.
Page 28
Si vous utilisez la sonde thermique, - Chiffon microfibres Miele ne montez pas les rails coulissants - Nettoyant pour four Miele FlexiClips au niveau 4, car ils bloque- raient la prise de raccordement. Accessoires en émail catalytique Les surfaces en émail catalytique sont nettoyées automatiquement de leurs...
Équipement Dispositifs de sécurité Surfaces avec revêtement PerfectClean - Verrouillage de la mise en ser- vice Les surfaces revêtues de PerfectClean (voir chapitre“Réglages”, paragraphe se distinguent par d’excellentes pro- “Sécurité”) priétés antiadhésives et un nettoyage - Verrouillage des touches exceptionnellement facile. (voir chapitre“Réglages”, paragraphe Les aliments se détachent facilement.
Première mise en marche Régler l’heure Réglages de base Réglez l’heure en heures et en mi- Pour la première mise en service, vous nutes. devez effectuer les réglages ci-des- sous. Vous pouvez modifier ces ré- Validez en appuyant sur OK. glages d’usine ultérieurement (voir cha- pitre “Réglages”).
Première mise en marche Première montée en tempéra- Préchauffez le four pendant au moins ture du four une heure. Des odeurs désagréables peuvent se Après au moins une heure, arrêtez le produire lors de la première utilisation. four avec la touche Marche/Arrêt . Pour les éliminer, faites chauffer le four Nettoyer l’enceinte après le premier pendant au moins une heure.
Réglages Aperçu des réglages Option de menu Réglages disponibles Langue ... | deutsch | english | ... Site Heure Affichage Activé * | Eteint | Désactivation de nuit Format de l'heure | régler Eclairage Activé “Activé” 15 secondes Eteint Ecran Luminosité ...
Réglages vos doigts. Sélectionner le menu “Ré- Si vous sélectionnez également le ré- glages” glage | | , vous Ecran QuickTouch Eteint Le menu autres | Réglages permet devez d’abord enclencher le four de personnaliser votre four en adaptant avant de pouvoir l’utiliser. les réglages d’usine à...
Réglages Mélodies Ecran A la fin d’un processus, une mélodie se Luminosité répète plusieurs fois à intervalles régu- La luminosité de l’écran est représentée liers. par une barre segmentée. Le volume de cette mélodie est repré- - senté...
Réglages Unités Arrêt différé ventilateur À la fin d’un processus de cuisson, la Température ventilation se poursuit afin d’éliminer Vous pouvez régler la température en l’humidité résiduelle à l’intérieur de l’en- degrés Celsius ( °C ) ou Fahrenheit ( °F ceinte de cuisson, dans le bandeau de commande et la niche d’encastrement.
Réglages Sécurité Version logiciel La version du logiciel est destinée au Verrouillage touches service après-vente Miele. Cette infor- Le verrouillage touches empêche la dé- mation n’est d’aucune utilité pour le sactivation ou la modification involon- particulier. taires d’un processus de cuisson. Si le verrouillage touches est activé, toutes...
Minuterie Si un programme de cuisson est paral- Utiliser la fonction Minuterie lèlement en cours sans durée de cuis- Vous pouvez utiliser la minuterie pour son réglée, et la durée de la minute- surveiller certaines opérations , notam- rie s’affichent dès que la température ment pour la cuisson des œufs.
Menus principaux et sous-menus Menu Valeur pré- Range conisée Modes de fonctionnement Chaleur tournante Plus 160 °C 30–250 °C Chaleur sole-voûte 180 °C 30–280 °C Chaleur sole 190 °C 100–280 °C Rôtissage automatique 160 °C 100–230 °C Cuisson intensive ...
Conseils pour économiser de l’énergie - Vous pouvez utiliser le mode de cuis- Processus de cuisson son Chaleur tournante Plus pour un - Utilisez autant que possible les pro- grand nombre de plats. Il permet de grammes automatiques pour prépa- cuire à...
Conseils pour économiser de l’énergie Utilisation de la chaleur rési- Ajustement des réglages duelle Sélectionnez le réglage des éléments de commande Ecran | QuickTouch | - Si vous avez programmé une cuisson Eteint pour réduire la consommation à plus de 140 °C et une durée supé- d’énergie.
Commande Allumez le four. Modifier les valeurs et les ré- glages pour un processus de Le menu principal s’affiche. cuisson Placez les aliments à cuire dans l’en- Dès qu’un programme de cuisson est ceinte de cuisson. en cours, vous pouvez en modifier les ...
Commande Remarque : Vous pouvez modifier di- Terminé à rectement la température via la zone de Déterminez l’heure à laquelle le pro- navigation. Pour modifier la température gramme de cuisson doit se terminer. à cœur, sélectionnez la touche sensi- Le chauffage de l’enceinte de cuis- tive .
Commande Suppression des durées de cuisson Préchauffage de l’enceinte de réglées cuisson Effleurez la touche sensitive . La fonction Booster sert à accélérer le chauffage de l’enceinte de cuisson pour Sélectionnez le temps souhaité. certains modes. Validez en appuyant sur OK. Le préchauffage de l’enceinte de cuis- ...
Commande Booster Désactiver Booster pour un proces- sus de cuisson La fonction Booster sert à accélérer la Sélectionnez le réglage mise en température de l’enceinte de Booster | Eteint cuisson. avant de choisir le mode de cuisson souhaité. En réglage d’usine, cette fonction est ac- tivée pour les modes suivants La fonction est désactivée pen-...
Program. automatiques Les nombreux programmes automa- Consignes d’utilisation tiques vous permettent d’obtenir les - Aidez-vous des recettes fournies meilleurs résultats de cuisson de façon pour utiliser les programmes automa- confortable et sûre. tiques. Chaque programme automa- tique vous permet également de pré- Catégories parer des recettes similaires avec des Les programmes automatiques ...
Autres applications Ce chapitre vous fournit des informa- Conseils tions sur les applications suivantes : - Sortez les produits surgelés de leurs emballages et disposez-les sur la - Décongeler plaque de cuisson multi-usage ou - Stérilisation dans un plat pour les décongeler. - Déshydrater - Pour décongeler la volaille, utilisez la plaque de cuisson multi-usage avec...
Autres applications Préparer des fruits et légumes Stérilisation Les indications s’appliquent à 6 bocaux Risque d’infection par la forma- d’1 l. tion de germes. Si les légumes secs et la viande sont Utilisez uniquement des bocaux spé- stérilisés une seule fois, les spores ciaux vendus dans des magasins spé- de la bactérie Clostridium botulinum cialisés (bocaux pour conserves ou à...
Page 48
Autres applications Stérilisation des fruits et cornichons Retirer les bocaux après la stérilisa- tion Dès que l’ébullition est visible dans les bocaux, réglez la température de Risque de blessure dû aux sur- repos indiquée et laissez les pots faces brûlantes.
Autres applications Déshydrater Aliments à sé- [°C] [h] cher Le séchage ou la déshydratation consti- Fruits 60–70 2–8 tuent des moyens classiques pour Légumes 55–65 4–12 conserver les fruits, certains légumes et des herbes aromatiques. ...
Autres applications Maintenez la viande au chaud dans Cuisson à basse température l’enceinte de cuisson jusqu’à ce que La cuisson à basse température est vous passiez à table. Le résultat n’en idéale pour les pièces délicates de sera pas affecté. bœuf, de porc, de veau ou d’agneau qui ...
Page 51
Autres applications Déposez la viande saisie sur la grille. Utiliser Chaleur sole-voûte Consultez les tableaux de cuisson à la Réduisez la température à 100 °C fin de ce document. (voir chapitre “Tableaux de cuisson”). Terminez la cuisson de la viande. Utilisez la plaque de cuisson multi- usage avec la grille posée dessus.
Autres applications Préchauffez l’enceinte de cuisson. Produits surgelés/ plats préparés Enfournez le plat à la hauteur préco- nisée sur l’emballage dans l’enceinte Conseils pour les gâteaux, pizzas et du four préchauffée. baguettes Contrôlez les aliments après le temps - Faites cuire les gâteaux, pizzas ou de cuisson le plus court recommandé...
Pâtisseries Utiliser du papier sulfurisé Un traitement en douceur des ali- ments est bon pour votre santé. Les accessoires Miele, comme la Faites dorer les gâteaux, pizzas, plaque de cuisson multi-usage, sont frites ou autres aliments similaires dotés d’un revêtement PerfectClean sans les brunir.
Pâtisseries Sélectionner le temps de cuisson Conseils Sauf indication contraire, les temps in- - Si vous utilisez plusieurs niveaux en diqués dans les tableaux de cuisson même temps, enfournez la plaque de s’appliquent à un four non préchauffé. cuisson multi-usage au niveau infé- Réduire la durée de 10 min.
Rôti - N’ajoutez pas trop de liquide pendant Conseils de rôtissage la cuisson. Cela nuirait au brunis- - Vous pouvez utiliser n’importe quel sage de la viande. Le brunissage a plat en matériau thermorésistant, par lieu à la fin de la cuisson. Enlevez le ex.
Rôti Pour les pièces de viande de plus de Remarques concernant les mo- 3 kg, réduisez la température indi- des de fonctionnement quée dans le tableau d’env. 10 °C. Le Un aperçu de tous les modes avec les processus de cuisson dure un peu valeurs préconisées correspondantes plus longtemps mais la viande cuit de est indiqué...
Rôti Utiliser Chaleur sole-voûte Sonde thermique Utilisez ce mode de cuisson pour pré- parer des recettes traditionnelles. Si vous utilisez un livre de recettes relati- vement ancien, choisissez une tempé- rature inférieure de 10 °C par rapport à La sonde thermique permet de surveil- celle indiquée.
Page 58
Rôti Possibilités d’utilisation - Si vous utilisez une feuille d’alumi- nium ou un sachet de rôtissage, per- Avec certains programmes automa- cez-la/le et plantez la thermosonde tiques et fonctions spéciales, vous se- jusqu’au cœur de la pièce à rôtir. rez invités à utiliser la thermosonde. Vous pouvez également mettre la Vous pouvez également vous en servir thermosonde dans le sachet avec la...
Page 59
Rôti Affichage du temps restant Les valeurs sont prédéfinies si vous optez pour les programmes automa- Si pour un processus de cuisson la tiques. température réglée est supérieure à 140 °C, le temps restant estimé du pro- Suivez les instructions qui s’affichent à cessus de cuisson (temps résiduel) s’af- l’écran.
Grillades - Utilisez la plaque de cuisson multi- Risque de blessure dû aux sur- usage avec la grille de cuisson ou la faces brûlantes. plaque à griller et rôtir (si disponible) Si vous grillez avec la porte ouverte, posée dessus. La plaque à griller et l’air chaud de l’enceinte ne passe rôtir évite que le jus de viande ne plus automatiquement devant le ven-...
Grillades Choisir le niveau Remarques concernant les mo- des de fonctionnement Choisissez le niveau en fonction de l’épaisseur de la pièce à cuire. Un aperçu de tous les modes avec les valeurs préconisées correspondantes Enfournez les aliments plats au ni- est indiqué...
Nettoyage et entretien Produits de lavage à ne pas Risque de blessure dû aux sur- utiliser faces brûlantes. Pendant son fonctionnement, le four Pour éviter d’endommager les surfaces devient très chaud. Vous pouvez en les nettoyant, évitez : vous brûler au contact des résis- - les produits de lavage contenant de tances, de l’enceinte et des acces- la soude, de l’ammoniaque, de...
Nettoyage et entretien ment PerfectClean, car les restes de Si les salissures ne sont pas net- produit de nettoyage affectent l’effet toyées rapidement, elles peuvent anti-adhésif. s’incruster avec le temps. Si vous utilisez votre four plusieurs fois sans Séchez ensuite les surfaces net- le nettoyer, le nettoyage sera d’au- toyées à...
Les taches de jus de fruit ou de jus sez le produit nettoyant pour four de viande peuvent laisser des traces Miele une fois les surfaces refroidies. ou des taches mates sur les surfaces Si du spray pour four pénètre dans émaillées.
Nettoyage et entretien Salissures incrustées sur les Nettoyage de la paroi arrière rails télescopiques FlexiClip en émail catalytique L’émail catalytique est nettoyé automa- Le lavage en lave-vaisselle élimine la tiquement des salissures huileuses et graisse spéciale utilisée dans les rails grasses à...
Nettoyage et entretien Nettoyez la face intérieure de la porte Élimination des salissures huileuses et grasses et l’enceinte de cuisson avec un tissu éponge propre, du liquide pour la Retirez tous les accessoires (y com- vaisselle à la main et de l’eau chaude pris les grilles de support) de l'en- ou avec un chiffon en microfibres ceinte de cuisson.
Nettoyage et entretien Démonter la porte Si vous démontez la porte de façon incorrecte, cela peut endommager le La porte pèse env. 9 kg. four. Ne sortez jamais la porte des sup- ports à l’horizontale, pour éviter du dommage. Ne tenez jamais la porte par la poi- gnée pour l’enlever des supports car la poignée pourrait se rompre.
Nettoyage et entretien Posez la vitre extérieure sur une sur- Désassembler la porte face douce (par ex. un torchon) afin La porte est composée de 3 vitres trai- d’éviter les rayures. tées qui réfléchissent la chaleur. Mettez la poignée à côté du bord de Pendant le fonctionnement , l’air circule la table, afin que la vitre soit bien à...
Page 69
Nettoyage et entretien Soulevez légèrement la vitre intermé- Glissez la vitre intérieure dans la ba- diaire et retirez-la. guette en plastique, côté sérigraphié mat vers le bas, et déposez-la entre Nettoyez les vitres de porte et les les dispositifs de blocage.
Nettoyage et entretien Monter la porte Pour verrouiller les étriers, tournez-les au maximum jusqu’à la butée à l’hori- zontale. Saisissez la porte par les côtés et in- sérez-la sur les supports des char- nières. Assurez-vous que la porte ne s'in- cline pas.
Nettoyage et entretien Démonter les grilles de sup- port avec les rails coulissants FlexiClips Vous pouvez démonter les grilles de support avec les rails coulissants FlexiClips (si votre four en est équipé). Si vous souhaitez d’abord démonter les rails coulissants FlexiClips séparément, suivez les instructions du chapitre “Équipement”, section “Monter et dé- monter les rails coulissants FlexiClips”.
Nettoyage et entretien Remontez soigneusement la paroi ar- Démontage de la paroi arrière rière. Vous pouvez démonter la paroi arrière si nécessaire pour le nettoyage. Les ouvertures doivent être disposées comme indiqué dans le chapitre Risque de blessure dû aux sur- “aperçu”.
Nettoyage et entretien Abaisser la résistance de la voûte/du grill Si la voûte de l’enceinte de cuisson est très sale, vous pouvez abaisser la résis- tance de la voûte/du grill pour la net- toyer. Il est recommandé de nettoyer ré- gulièrement la voûte de l’enceinte de cuisson avec un chiffon humide ou une éponge à...
Le four n’est pas sous tension. Vérifiez si le fusible de l’installation électrique a sauté. Contactez un électricien qualifié ou le ser- vice après-vente Miele. Vous n’entendez aucun Les signaux sonores sont désactivés ou réglés sur si- signal sonore.
Page 75
Un problème que vous ne pouvez pas résoudre Défaut reur non indiqué ici s’af- vous-même. fichent sur l’écran. Contactez le service après-vente Miele. Un bruit de fonctionne- Le ventilateur de refroidissement continue de fonc- ment est audible en fin tionner lorsqu’un programme est terminé (voir cha- de cuisson.
Page 76
Que faire si ... Problème Cause et solution Le four s’est arrêté au- Pour des raisons d’économie d’énergie, le four s’ar- tomatiquement. rête automatiquement si vous ne saisissez aucun ré- glage pendant une certaine durée suite à un pro- gramme de cuisson ou après avoir allumé le four. ...
Page 77
à insérer ou à retirer. Lubrifiez à nouveau les roulements à billes avec de la graisse spéciale Miele. Seule la graisse spéciale Miele est adaptée aux températures élevées régnant dans l’enceinte de cuisson. D’autres graisses risquent de durcir sous l'effet de la chaleur et de coller aux extensions FlexiClip.
Page 78
Que faire si ... Problème Cause et solution L’éclairage de l’enceinte La lampe halogène est défectueuse. de cuisson ne s’active Risque de blessure dû aux surfaces brûlantes. pas. Lorsqu’il est en marche, le four devient très chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résis- tances, de l’enceinte de cuisson et des acces- soires.
La durée de garantie est de 2 ans. malies vous-même, adressez-vous à Vous trouverez de plus amples informa- votre revendeur Miele ou au SAV Miele. tions dans le livret de garantie joint. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service.
*INSTALLATION* Installation Dimensions d’encastrement Les dimensions sont indiquées en mm. Encastrement dans une armoire haute ou basse Si le four doit être encastré sous un plan de cuisson, vous devez respecter les instructions d’installation du plan de cuisson, de même que la hauteur d’encas- trement du plan de cuisson.
*INSTALLATION* Installation Raccordements et ventilation a Vue de face b Longueur du cordon d’alimentation = 1.500 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d’aération de min. 150 cm²...
*INSTALLATION* Installation Insérez le four dans la niche d’encas- Encastrement du four trement et ajustez-le. N’utilisez le four que lorsque celui-ci Ouvrez la porte si vous ne l’avez pas est encastré, afin de garantir son bon démontée. fonctionnement. Pour fonctionner correctement, le four nécessite une arrivée d’air de re- froidissement suffisante.
*INSTALLATION* Installation En cas de questions à Miele, indiquez Raccordement électrique toujours : Risque de blessure ! - Référence du modèle Miele décline toute responsabilité en - N° de fabrication cas de travaux d’installation et d’en- - Données de raccordement (tension tretien non conformes ou de répara-...
Tableaux de cuisson Pâte à l'huile et au séré Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] +HFC -HFC Tarte aux fruits (1 plaque) 160–170 40–50 170–180 50–60 Chaussons aux pommes/pains aux 160–170 – 25–35 raisins (1 plaque) Chaussons aux pommes/pains aux ...
FlexiClips HFC 70-C/-HFC : sans rails coulissants FlexiClips HFC 70-C), Temps de cuisson, Chaleur tournante Plus, Chaleur sole-voûte, Gril grand, activé, – dé- sactivé Utilisez exclusivement des accessoires originaux Miele. Utilisez un moule à manqué mat et foncé. Mettez le moule à manqué au milieu de la grille de cuisson.
Fiche relative aux fours ménagers selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle H 7162 B, H 7262 B Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEI 81,7 cavité de four Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson A+++ (la plus grande efficacité) à...
Page 99
E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
Page 100
H 7162 B, H 7262 B fr-BE M.-Nr. 11 627 350 / 02...