Page 1
Mode d’emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-BE M.-Nr. 11 190 640...
Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............ 5 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 14 Aperçu ........................ 15 Four ........................15 Éléments de commande .................. 16 Touche marche/arrêt ..................... 17 Écran ........................17 Touches sensitives ....................17 Symboles.......................
Page 3
Contenu Sécurité ......................... 41 Version logiciel ...................... 41 Revendeur ......................41 Réglages usine ...................... 41 Minuterie ...................... 42 Menus principaux et sous-menus .............. 43 Conseils pour économiser de l’énergie............. 44 Commande...................... 46 Modifier les valeurs et les réglages pour un processus de cuisson...... 46 Modifier la température ..................
Page 4
Contenu Nettoyage et entretien .................. 65 Produits de lavage à ne pas utiliser ..............65 Retirez les salissures normales ................66 Éliminer les salissures incrustées (sauf rails coulissants FlexiClips) ..... 67 Salissures incrustées sur les rails télescopiques FlexiClip........68 Nettoyer l’enceinte de cuisson par Pyrolyse ............68 Démonter la porte....................
Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et les instructions de montage afin de pouvoir les transmettre à...
Page 6
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce four est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques similaires. Ce four ne convient pas à une utilisation en extérieur. Utilisez le four exclusivement pour un usage domestique, pour cuire, rôtir, griller, décongeler, stériliser et déshydrater les aliments.
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde Présence d’enfants dans l’environnement domestique Veuillez éloigner du four les enfants âgés de moins de 8 ans, sauf si une surveillance constante est garantie. Les enfants âgés de 8 ans et plus ne peuvent utiliser le four sans surveillance que si ce dernier leur a été...
Page 8
Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les répara- tions incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Les travaux d’installation, d’entretien et de réparation doivent être confiés exclusivement à des spécialistes agréés par Miele. Un four endommagé représente un danger potentiel pour votre santé.
Page 9
Miele. Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d’origine.
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Risque de blessure dû aux surfaces brûlantes. Lorsqu’il est en marche, le four devient très chaud. Vous pouvez vous brûler au ni- veau des résistances, de l’enceinte de cuisson, des aliments et des accessoires.
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Si vous utilisez la chaleur résiduelle pour maintenir les aliments au chaud, le taux élevé d’humidité et l’eau de condensation peuvent en- traîner une corrosion du four. Le bandeau de commande, le plan de travail ou l’armoire d’encastrement peuvent être endommagés.
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde La vaisselle en plastique non adaptée aux fours peut fondre à haute température et peut endommager le four ou commencer à brûler. Utilisez uniquement de la vaisselle en plastique thermorésistante convenant à la cuisson au four. Suivez les instructions du fabricant de vaisselle.
Page 13
Une distance insuffisante entre le plat et la sole cause une accumulation de la chaleur et l’émail peut se rompre ou éclater. N’insérez jamais le plat à rôtir Miele sur la tige de support supérieure du niveau 1, car il ne serait pas retenu par la sécurité anti- extraction.
Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
Aperçu Four a Éléments de commande b Verrouillage de porte c Résistances dans les parties inférieure et supérieure du gril d Ouverture d’aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire situé der- rière e Grilles de support avec 5 niveaux f Sole de l’enceinte de cuisson avec résistance de sole intégrée g Cadre frontal avec plaque signalétique h Porte...
Interface optique g Touche sensitive (réservé au service après-vente Pour régler une minuterie, un temps Miele) de cuisson ou une heure de début ou de fin d’un programme de cuis- c Écran Pour afficher l’heure et les informa- h Touche sensitive ...
Éléments de commande Touche marche/arrêt Touches sensitives La touche marche/arrêt se trouve Les touches sensitives réagissent au dans un creux et réagit par simple ef- contact du doigt. Chaque contact est fleurement du doigt. confirmé par un bip sonore. Vous pou- vez désactiver ce bip en sélectionnant Cette touche permet d’allumer et le réglage...
Page 18
Éléments de commande Touches sensitives situées en dessous de l’écran Touche sensi- Fonction tive Quel que soit le menu où vous vous trouvez, vous pouvez revenir au menu précédent ou au menu principal à l’aide de cette touche sensitive. Si un programme de cuisson est en cours simultanément, vous pouvez l’interrompre avec cette touche sensitive.
Éléments de commande Symboles Les symboles suivants peuvent s’afficher à l’écran : Symbole Signification Ce symbole représente des informations supplémentaires et des consignes de commande. Confirmez cette fenêtre d’information avec la touche sensitive OK. Minuterie Le réglage activé apparaît coché. ...
Principe de commande Réglez le four via la zone de navigation Modifier le réglage avec une à l’aide des touches de direction et barre verticale ainsi que la zone intermé- Certains réglages sont représentés par diaire . une barre verticale ...
Principe de commande Sélectionner le mode ou la Saisir des chiffres fonction Les chiffres modifiables sont en surbril- lance. Les touches sensitives des modes et des fonctions (par ex. ) sont autres Effleurez la touche de direction ou situées au-dessus de l’écran (voir cha- , ou glissez dans la zone ...
Miele. Pièces fournies Vous pouvez les commander via la – Mode d’emploi et instructions de boutique en ligne Miele, auprès du ser- montage pour commander les fonc- vice après-vente ou en vous adressant tions du four, à votre revendeur Miele.
Page 23
Équipement Grilles de support Plaque de cuisson, plaque universelle et grille avec sécurité d'extraction Sur la droite et la gauche de l’enceinte de cuisson se trouvent des grilles de Plaque de cuisson HBB 71 : support , pour insérer les différents accessoires. Le numéro de chaque niveau est indi- qué...
Page 24
Équipement Rails coulissants FlexiClip HFC 70-C Les rails coulissants FlexiClip peuvent être montés uniquement aux niveaux 1, 2 et 3. Pour éviter que l'accessoire ne tombe Les rails coulissants FlexiClip peuvent par inadvertance : s'extraire entièrement de l'enceinte de cuisson. Ils donnent une vision d'en- –...
Page 25
Équipement Vous pouvez utiliser simultanément plu- Vous pouvez utiliser la plaque de cuis- sieurs plaques de cuisson, plaques son multi-usage avec grille sur les rails multi-usage ou grilles. coulissants FlexiClip. Glissez la plaque multi-usage avec la Glissez une plaque de cuisson, grille superposée sur les rails plaque multi-usage ou grille sur les coulissants FlexiClip.
Page 26
Faites pivoter le rail barres supérieures du niveau. coulissant FlexiClip vers le centre de Montez le rail coulissant FlexiClip avec l'enceinte de cuisson (2.). le logo Miele du côté droit. Lors du montage ou du démontage, n’écartez pas les rails coulissants FlexiClip.
Page 27
Équipement Démonter les rails coulissants FlexiClip Risque de blessure dû aux sur- faces brûlantes. Lorsqu’il est en marche, le four devient très chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l’enceinte de cuisson et des accessoires. Laissez les résistances, l’enceinte de ...
Page 28
Montez le rail coulissant FlexiClips por- glisser. tant l’inscription Miele du côté droit. Lors du montage ou du démontage, n’écartez pas les rails coulissants FlexiClips. Accrochez le rail coulissant FlexiClips devant sur la tige inférieure d’un ni-...
Page 29
Équipement Moules ronds Ce moule circulaire non perforé HBF 27-1 convient parfaitement à la préparation de pizzas, de gâteaux plats Encliquetez le rail coulissant à base de pâte levée ou brisée, de FlexiClips sur la tige inférieure du ni- tartes sucrées, de desserts gratinés, de veau (3).
Page 30
Équipement Plaque de cuisson Gourmet, perforée Pierre de cuisson HBS 60 HBBL 71 La pierre de cuisson permet d’obtenir d’excellents résultats de cuisson pour La plaque de cuisson Gourmet perforée les plats à fond croustillant tels que les a été spécialement conçue pour la cuis- pizzas, les quiches, le pain, les petits son des pâtes à...
Page 31
Poignée de retrait HEG Couvercle pour plat à rôtir HBD Contrairement aux autres plats à rôtir, le plat à rôtir Gourmet de Miele peut être enfourné directement sur les grilles de La poignée de retrait vous permet de support. Tout comme la grille, il est doté...
Équipement Fonctions Dispositifs de sécurité – Utilisation des différents modes de – Verrouillage de la mise en ser- cuisson pour cuire, rôtir et griller vice (voir chapitre“Réglages”, paragraphe – Affichage de l’heure “Sécurité”) – Minuterie – Verrouillage des touches – Marche et arrêt automatiques des (voir chapitre“Réglages”, paragraphe programmes de cuisson “Sécurité”)
Équipement Surfaces avec revêtement Surfaces avec revêtement PerfectClean : PerfectClean – Grilles supports Les surfaces revêtues de PerfectClean se distinguent par d’excellentes pro- – Grille priétés antiadhésives et un nettoyage – Plaque de cuisson multi-usage exceptionnellement facile. – Plaque de cuisson Les aliments se détachent facilement.
Première mise en service Régler l’heure Réglages de base Réglez l’heure en heures et en mi- Pour la première mise en service, vous nutes. devez effectuer les réglages ci-des- sous. Vous pouvez modifier ces ré- Validez en appuyant sur OK. glages d’usine ultérieurement (voir cha- pitre “Réglages”).
Première mise en service Première montée en tempéra- Faites chauffer le four pendant au ture du four moins une heure. Des odeurs désagréables peuvent se Au bout d’une heure minimum, dé- produire lors de la première utilisation. sactivez le four avec la touche Pour les éliminer, faites chauffer le four marche/arrêt .
Réglages Aperçu des réglages Option de menu Réglages disponibles ... | | | ... Langue deutsch english Pays Heure Affichage Activé * | Eteint | Désactivation de nuit Format de l'heure | régler Eclairage Activé Activé pen.15 secondes Eteint Ecran Luminosité ...
Page 37
Réglages Option de menu Réglages disponibles Sécurité Verrouillage touches Activé | Eteint Sécurité enfants Activé | Eteint Version logiciel Revendeur Mode expo Activé | Eteint Réglages usine Réglage de l'appareil Temp. préprogrammées * Réglage d’usine...
Réglages Sélectionner le menu “Ré- Heure glages” Affichage Le menu autres | Réglages permet Choisissez le type d’affichage de de personnaliser votre four en adaptant l’heure pour le four désactivé : les réglages d’usine à vos besoins. – Activé Sélectionnez autres .
Réglages Eclairage Volume – Activé Signaux sonores L’éclairage de l’enceinte de cuisson Si les signaux sonores sont activés, un est activé pendant toute la cuisson. signal retentit lorsque la température ré- – Activé pen.15 secondes glée est atteinte et après écoulement de Pendant la cuisson, l’éclairage de la durée réglée.
Réglages Unités Conseil pyrolyse Vous pouvez régler si la recommanda- Température tion en vue d’exécuter la pyrolyse appa- Vous pouvez régler la température en raît ( Activé ) ou non ( Eteint degrés Celsius ( °C ) ou Fahrenheit ( °F Arrêt différé...
Réglages Sécurité Version logiciel La version du logiciel est destinée au Verrouillage touches service après-vente Miele. Cette infor- Le verrouillage des touches empêche la mation n’est d’aucune utilité pour le désactivation ou la modification involon- particulier. taires d’un processus de cuisson. Si le ver- rouillage des touches est activé, toutes les...
Minuterie Si un programme de cuisson est paral- Utiliser la fonction Minuterie lèlement en cours sans durée de cuis- Vous pouvez utiliser la minuterie pour son réglée, et la durée de la minute- surveiller certaines opérations , notam- rie s’affichent dès que la température ment pour la cuisson des œufs.
Menus principaux et sous-menus Menu Valeur pré- Plage conisée Modes de fonctionnement Chaleur tournante Plus 160 °C 30–250 °C Chaleur sole-voûte 180 °C 30–280 °C Chaleur sole 190 °C 100–280 °C Rôtissage automatique 160 °C 100–230 °C Cuisson intensive ...
Conseils pour économiser de l’énergie – Vous pouvez utiliser le mode de cuis- Processus de cuisson son Chaleur tournante Plus pour un – Utilisez autant que possible les pro- grand nombre de plats. Il permet de grammes automatiques pour prépa- cuire à...
Page 45
Conseils pour économiser de l’énergie Utilisation de la chaleur rési- Ajustement des réglages duelle Sélectionnez le réglage des éléments de commande Ecran | QuickTouch | – Si vous avez programmé une cuisson Eteint pour réduire la consommation à plus de 140 °C et une durée supé- d’énergie.
Commande Allumez le four. Modifier les valeurs et les ré- glages pour un processus de Le menu principal s’affiche. cuisson Enfournez le plat. Dès qu’un programme de cuisson est Sélectionnez le mode de cuisson en cours, vous pouvez en modifier les souhaité.
Commande Régler les temps de cuisson – Durée Réglez le temps nécessaire à la cuis- La cuisson sera moins réussie si le son des aliments. Une fois ce temps plat reste trop longtemps dans le écoulé, le chauffage de l’enceinte de four avant le début du programme de cuisson s’arrête automatiquement.
Commande Modification des durées de cuisson Interrompre le programme de réglées cuisson Effleurez la touche sensitive . Effleurez la touche du mode sélec- tionné ou la touche . Sélectionnez le temps souhaité. Lorsque Annuler processus s’affiche, Validez en appuyant sur OK. validez avec OK.
Commande Booster Préchauffage de l’enceinte de cuisson La fonction Booster sert à accélérer la mise en température de l’enceinte de La fonction Booster sert à accélérer le cuisson. chauffage de l’enceinte de cuisson pour certains modes. En réglage d’usine, cette fonction est activée pour les modes suivants Le préchauffage de l’enceinte de cuis- |...
Program. automatiques Les nombreux programmes automa- Consignes d’utilisation tiques vous permettent d’obtenir les – Aidez-vous des recettes fournies meilleurs résultats de cuisson de façon pour utiliser les programmes automa- confortable et sûre. tiques. Chaque programme automa- tique vous permet également de pré- Catégories parer des recettes similaires avec des Les programmes automatiques ...
Autres applications Ce chapitre vous fournit des informa- Conseils tions sur les applications suivantes : – Sortez les produits surgelés de leurs emballages et disposez-les sur la – Décongeler plaque de cuisson multi-usage ou – Cuisson à basse température dans un plat pour les décongeler. –...
Autres applications Maintenez la viande au chaud dans Cuisson à basse température l’enceinte de cuisson jusqu’à ce que La cuisson à basse température est vous passiez à table. Le résultat de idéale pour les pièces délicates de cuisson n’en sera pas affecté. bœuf, de porc, de veau ou d’agneau qui ...
Page 53
Autres applications Utiliser Chaleur sole-voûte Consultez les tableaux de cuisson à la fin de ce document. Utilisez la plaque de cuisson multi- usage avec la grille posée dessus. Désactivez la fonction lors du Booster préchauffage. Insérez la plaque de cuisson multi- usage avec la grille au niveau 2.
Autres applications Préparer des fruits et légumes Stérilisation Les indications s’appliquent à 6 bocaux Risque d’infection par la forma- d’1 l. tion de germes. Lors de la stérilisation des légumes Utilisez uniquement des bocaux spé- secs et de la viande, des spores de ciaux vendus dans des magasins spé- toxine botulique peuvent se former et cialisés (bocaux pour conserves ou à...
Page 55
Autres applications Stérilisation des fruits et cornichons Retirer les bocaux après la stérilisa- tion Dès que l’ébullition est visible dans les bocaux, réglez la température de Risque de blessure dû aux sur- repos indiquée et laissez les pots faces brûlantes.
Autres applications Préparer les produits surgelés/plats Produits surgelés/ préparés plats préparés Un traitement en douceur des ali- Conseils pour les gâteaux, pizzas et ments est bon pour votre santé. baguettes Faites dorer les gâteaux, pizzas, – Faites cuire les gâteaux, pizzas ou frites ou autres aliments similaires baguettes sur la grille recouverte de sans les brunir.
Pâtisseries Utiliser du papier sulfurisé Un traitement en douceur des ali- ments est bon pour votre santé. Les accessoires Miele, comme la Faites dorer les gâteaux, pizzas, plaque de cuisson multi-usage, sont frites ou autres aliments similaires dotés d’un revêtement PerfectClean sans les brunir.
Pâtisseries Remarques concernant les ta- Remarques concernant les bleaux de cuisson modes de fonctionnement Vous trouverez les tableaux de cuisson Un aperçu de tous les modes avec les en fin de document. valeurs préconisées correspondantes est indiqué au chapitre “Menus princi- Sélectionner la température ...
Page 59
Pâtisseries Utiliser Cuisson intensive Utiliser Chaleur tournante Eco Utilisez ce mode de cuisson pour cuire Utilisez ce mode de cuisson pour éco- les gâteaux à garniture humide. nomiser l’énergie lors de la cuisson de petites portions, par ex. des pizzas sur- N’utilisez pas ce mode de cuisson pour gelées, des petits pains précuits ou des cuire des biscuits.
Rôti – N’ajoutez pas trop de liquide pendant Conseils de rôtissage la cuisson. Cela nuirait au brunis- – Vous pouvez utiliser n’importe quel sage de la viande. Le brunissage a plat en matériau thermorésistant, par lieu à la fin de la cuisson. Enlevez le ex.
Rôti Sélectionner le temps de cuisson Remarques relatives aux ta- bleaux de cuisson Sauf indication contraire, les temps in- diqués dans le tableau de cuisson s’ap- Vous trouverez les tableaux de cuisson pliquent à un four non préchauffé. à la fin de ce document. ...
Rôti Utiliser Chaleur sole-voûte Remarques concernant les modes de fonctionnement Utilisez ce mode de cuisson pour pré- parer des recettes traditionnelles. Si Un aperçu de tous les modes avec les vous utilisez un livre de recettes relati- valeurs préconisées correspondantes vement ancien, choisissez une tempé- est indiqué...
Grillades – Utilisez la plaque de cuisson multi- Risque de blessure dû aux sur- usage avec la grille ou la plaque à faces brûlantes. griller et rôtir (si disponible) posée Si vous grillez avec la porte ouverte, dessus. La plaque à griller et rôtir l’air chaud de l’enceinte ne passe évite que le jus de viande ne brûle, plus automatiquement devant le ven-...
Grillades Sélectionner la température Remarque : Si un gros morceau de viande est déjà bien doré en surface Choisissez en règle générale la tem- mais n’est pas encore cuit à cœur, en- pérature la plus faible. Si les tempéra- fournez-le à...
Nettoyage et entretien Produits de lavage à ne pas Risque de blessure dû aux sur- utiliser faces brûlantes. Pendant son fonctionnement, le four Pour éviter d’endommager les surfaces devient très chaud. Vous pouvez en les nettoyant, évitez : vous brûler au contact des résis- –...
Nettoyage et entretien Retirez les salissures normales Si les salissures ne sont pas net- toyées rapidement, elles peuvent Un joint en fibre de verre est posé s’incruster avec le temps. Si vous sur le pourtour de l’enceinte de cuis- utilisez votre four plusieurs fois sans son pour assurer l’étanchéité...
Les taches de jus de fruit ou de jus naces, utilisez le produit nettoyant de viande peuvent laisser des traces pour four Miele une fois les surfaces ou des taches mates sur les surfaces refroidies. émaillées. Ces taches n’affectent ce- Si du spray pour four pénètre dans...
Nettoyage et entretien Salissures incrustées sur les Nettoyer l’enceinte de cuisson rails télescopiques FlexiClip par Pyrolyse Vous pouvez nettoyer l’enceinte de Le lavage en lave-vaisselle élimine la cuisson avec la fonction Pyrolyse au graisse spéciale utilisée dans les rails lieu de la nettoyer à...
Page 69
Nettoyage et entretien Validez en appuyant sur OK. Préparer la pyrolyse Suivez les instructions à l’écran. La température très élevée de l’en- ceinte pendant la pyrolyse endom- Validez en appuyant sur OK. mage les accessoires. Vous pouvez lancer le nettoyage par Avant de démarrer la pyrolyse, retirez pyrolyse immédiatement ou modi- de l’enceinte de cuisson tous les ac-...
Page 70
Nettoyage et entretien Validez en appuyant sur OK. Nettoyez l’enceinte pour enlever les résidus liés à la pyrolyse (par ex. les Réglez l’heure à laquelle le nettoyage cendres) qui pourraient s'accumuler par pyrolyse doit démarrer. en fonction du degré de salissure du ...
Nettoyage et entretien Démonter la porte Si vous démontez la porte de façon incorrecte, cela peut endommager le La porte pèse env. 10 kg. four. Ne sortez jamais la porte des sup- ports à l’horizontale, pour éviter du dommage. Ne tenez jamais la porte par la poi- gnée pour l’enlever des supports car la poignée pourrait se rompre.
Nettoyage et entretien Désassembler la porte Les vitres de la porte peuvent se casser en cas de chute. La porte est composée de 4 vitres trai- Rangez les vitres démontées de tées qui réfléchissent la chaleur. sorte qu’elles soient en sécurité. Pendant le fonctionnement , l’air circule également à...
Page 73
Nettoyage et entretien Vous pouvez retirer la vitre intérieure en Risque de blessures dû à la fer- premier, puis les deux vitres intermé- meture de la porte. diaires : La porte peut se fermer brusquement si vous la démontez quand elle est déjà...
Page 74
Nettoyage et entretien Réassemblez ensuite la porte avec soin : les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour les monter correcte- ment, observer le numéro indiqué sur les vitres. Positionnez la vitre intermédiaire infé- rieure de sorte que ce numéro soit li- sible (et non inversé).
Page 75
Nettoyage et entretien Remettez le joint. Ouvrez les dispositifs de blocage des vitres de porte en les tournant vers l’intérieur. La porte est réassemblée. Glissez la vitre intérieure, face impri- mée mate vers le bas, dans la bande en plastique et posez-la entre les dis- positifs de blockage.
Nettoyage et entretien Ouvrez la porte entièrement. Monter la porte La porte peut sortir de ses supports et être endommagée si les étriers ne sont pas verrouillés. Verrouillez impérativement les étriers. Pour verrouiller les étriers, tournez-les au maximum jusqu’à la butée à l’hori- zontale.
Nettoyage et entretien Démonter les grilles de sup- port avec les rails coulissants FlexiClips Vous pouvez démonter les grilles de support avec les rails coulissants FlexiClips (si votre four en est équipé). Si vous souhaitez d’abord démonter les rails coulissants FlexiClips séparément, suivez les instructions du chapitre “Équipement”, section “Monter et dé- monter les rails coulissants FlexiClips”.
Nettoyage et entretien Abaisser la résistance de la Risque d’endommager la résistance voûte/du grill de la voûte/du grill. Ne forcez pas pour abaisser la résis- Si la voûte de l’enceinte de cuisson est tance de la voûte/du grill. très sale, vous pouvez abaisser la résis- tance de la voûte/du grill pour la net- ...
Le four n’est pas sous tension. Vérifiez si le fusible de l’installation électrique a sauté. Contactez un électricien qualifié ou le ser- vice après-vente Miele. Vous n’entendez aucun Les signaux sonores sont désactivés ou réglés sur si- signal sonore.
Page 80
Validez en appuyant sur OK. Le four est ensuite à nouveau opérationnel. Défaut et un code d’er- Un problème que vous ne pouvez pas résoudre vous- reur non indiqué ici s’af- même. fichent sur l’écran. Contactez le service après-vente Miele.
Page 81
Que faire si ... Problème Cause et solution Un bruit de fonctionne- Le ventilateur de refroidissement continue de fonc- ment est audible en fin tionner lorsqu’un programme est terminé (voir cha- de cuisson. pitre “Réglages”, section “Arrêt différé du ventila- teur”). Le four s’est arrêté...
Page 82
D’autres graisses risquent de résinifier en s’échauffant et de coller les rails coulissants FlexiClip. La graisse spéciale Miele est disponible auprès de votre revendeur Miele ou du SAV Miele. Après la pyrolyse, il La pyrolyse consiste à brûler les salissures, et produit reste des salissures donc des résidus sous forme de cendres.
Page 83
Que faire si ... Problème Cause et solution L’éclairage de l’enceinte La lampe halogène est défectueuse. de cuisson ne s’active Risque de blessure dû aux surfaces brûlantes. pas. Lorsqu’il est en marche, le four devient très chaud. Vous pouvez vous brûler au contact des résis- tances, de l’enceinte de cuisson et des acces- soires.
à votre revendeur vret de garantie joint. Miele ou au SAV Miele. Les numéros de téléphone du SAV Miele figurent à la fin du présent docu- ment. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil. Ces deux indi- cations figurent sur la plaque signalé-...
Installation Dimensions d’encastrement Les dimensions sont indiquées en mm. Encastrement dans une armoire haute ou basse Si le four doit être encastré sous un plan de cuisson, vous devez respecter les instructions d’installation du plan de cuisson, de même que la hauteur d’encas- trement du plan de cuisson.
Installation Raccordements et ventilation a Vue de face b Longueur du cordon d’alimentation = 2.000 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d’aération de min. 150 cm²...
Installation Insérez le four dans la niche d’encas- Encastrement du four trement et ajustez-le. N’utilisez le four que lorsque celui-ci Ouvrez la porte si vous ne l’avez pas est encastré, afin de garantir son bon démontée. fonctionnement. Pour fonctionner correctement, le four nécessite une arrivée d’air de re- froidissement suffisante.
Ces indications doivent correspondre à réparations incorrectes pouvant en- celles du réseau. traîner de graves dangers pour l'utili- sateur. Pour toute question adressée à Miele, indiquez toujours : Le branchement électrique de votre – Désignation du modèle appareil doit être effectué exclusive- ment par un électricien agréé...
Tableaux de cuisson Pâte à l’huile et au séré Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] Tarte aux fruits (plaque) 160–170 40–50 170–180 50–60 Chaussons aux pommes/pains aux raisins 160–170 – 25–35 (1 plaque) Chaussons aux pommes/pains aux raisins ...
Mode de cuisson, Température, Booster, Niveau, Temps de cuisson, Chaleur tournante +, Chaleur du haut/du bas, Grand grill, activé, – désactivé Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Démontez les rails coulissants FlexiClip (si fournis). Utilisez un moule à manqué mat et foncé.
Fiche relative aux fours ménagers selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle H 7260 BP Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEI 81,7 cavité de four Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode...
Page 103
E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
Page 104
H 7260 BP fr-BE M.-Nr. 11 190 640 / 00...