Page 1
Mode d’emploi et instructions de montage Four Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as- surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa- reil. fr-BE M.-Nr.
Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............Votre contribution à la protection de l’environnement ........14 Aperçu ........................ 15 Éléments de commande ................... 16 Touche marche/arrêt ................... 17 Écran ........................17 Touches sensitives ....................17 Symboles......................19 Principe de commande ..................20 Sélectionner une option de menu ...............
Page 3
Contenu Commande......................40 Modifier les valeurs et les réglages pour un processus de cuisson....40 Modifier la température .................. 40 Régler les temps de cuisson ................41 Modification des durées de cuisson réglées..........41 Suppression des durées de cuisson réglées..........41 Interrompre le programme de cuisson ..............
Page 4
Contenu Que faire si ......................67 Service après-vente ..................71 Contact en cas d’anomalies................71 Garantie ....................... 71 Installation......................72 Dimensions d’encastrement................72 Encastrement dans une armoire haute ou basse........... 72 Vue latérale ..................... 73 Raccordements et ventilation................. 74 Encastrement du four..................75 Raccordement électrique ..................
Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez ce mode d’emploi et les instructions de montage afin de pouvoir les transmettre à...
Consignes de sécurité et mises en garde L’enceinte de cuisson est équipée d’une ampoule spéciale en raison d’exigences particulières (par ex. concernant la température, l’humidité, la résistance chimique, la résistance aux frottements et les vibrations). Ces ampoules spéciales sont exclusivement destinées à l’utilisation prévue.
Page 7
Les mesures prévues dans l’installation domestique et dans ce pro- duit Miele doivent également être assurée dans leur fonction et dans leur mode de fonctionnement en fonctionnement en îlot ou non syn- chronisé avec le réseau ou être remplacées par des mesures équiva- lentes dans l’installation, comme par ex.
Page 8
Miele. Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces de rechange d’origine.
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde Avant toute installation, maintenance ou réparation, débranchez la prise électrique de votre four. Pour vous assurer que l’appareil est débranché de l'alimentation électrique, procédez comme ceci (voir chapitre “Que faire si ...”). Assurez-vous de ceci comme suit : - Retirer les fusibles de l’installation électrique - Dévisser complètement les fusibles de l’installation électrique - débranchez la prise (le cas échéant).
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Si vous faites griller les aliments trop longtemps, ils risquent de se dessécher et, éventuellement, de s’auto-enflammer. Respectez les temps de cuisson recommandés. Certains aliments sèchent rapidement et peuvent s'enflammer à cause de des températures élevées du grill.
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Risque de blessure par la vapeur d’eau. Si un liquide froid est ver- sé sur une surface chaude, de la vapeur se forme qui risque de pro- voquer de fortes brûlures. De plus, les surfaces chaudes peuvent être endommagées par la variation brusque de température.
Miele offre une garantie d’approvisionnement de 10 ans minimum jusqu’à 15 ans pour les pièces de rechange détachées destinées au maintien en état de fonctionnement après l’arrêt de la production en...
Page 13
Une distance insuffisante entre le plat et la sole cause une accumulation de la chaleur et l’émail peut se rompre ou éclater. N’insérez jamais le plat à rôtir Miele sur la tige de support supérieure du niveau 1, car il ne serait pas retenu par la sécurité anti- extraction.
Aperçu Four a Éléments de commande b Verrouillage de porte c Résistances dans les parties inférieure et supérieure du gril d Ouverture d’aspiration pour le ventilateur avec résistance circulaire situé der- rière e Grilles de support avec 5 niveaux f Sole de l’enceinte de cuisson avec résistance de sole intégrée g Cadre frontal avec plaque signalétique h Porte...
Interface optique g Touche sensitive (réservé au service après-vente Pour régler une minuterie, un temps Miele) de cuisson ou une heure de début ou de fin d’un programme de cuis- c Écran Pour afficher l’heure et les informa- h Touche sensitive ...
Éléments de commande Touche marche/arrêt Touches sensitives La touche marche/arrêt se trouve Les touches sensitives réagissent au dans un creux et réagit par simple ef- contact du doigt. Chaque contact est fleurement du doigt. confirmé par un bip sonore. Vous pou- vez désactiver ce bip via autres |...
Page 18
Éléments de commande Touches sensitives situées en dessous de l’écran Touche sensi- Fonction tive Quel que soit le menu où vous vous trouvez, vous pouvez revenir au menu précédent ou au menu principal à l’aide de cette touche sensitive. Si un programme de cuisson est en cours simultanément, vous pouvez l’interrompre avec cette touche sensitive.
Éléments de commande Symboles Les symboles suivants peuvent s’afficher à l’écran : Symbole Signification Ce symbole représente des informations supplémentaires et des consignes de commande. Confirmez ces fenêtres d’information en cliquant sur OK. Minuterie Le réglage activé apparaît coché. ...
Principe de commande Réglez le four via la zone de navigation Modifier le réglage avec une à l’aide des touches de direction et barre verticale ainsi que la zone intermé- Certains réglages sont représentés par diaire . une barre verticale ...
Principe de commande Sélectionner le mode ou la Saisir des chiffres fonction Les chiffres modifiables sont en surbril- lance. Les touches sensitives des modes et des fonctions (par ex. ) sont autres Effleurez la touche de direction ou situées au-dessus de l’écran (voir cha- , ou glissez dans la zone ...
Si vous avez des questions ou des pro- Tous les accessoires montrés ici ainsi blèmes, munissez-vous de ces informa- que les produits de nettoyage et d’en- tions pour que Miele puisse vous tretien sont parfaitement adaptés aux conseiller de manière ciblée. fours Miele.
Page 23
Équipement Plaque de cuisson, plaque universelle Rails coulissants FlexiClip HFC 70-C et grille avec sécurité d'extraction Plaque de cuisson HBB 71 : Plaque de cuisson multi- usage HUBB 71 : Les rails coulissants FlexiClip peuvent être montés uniquement aux niveaux 1, 2 et 3. Les rails coulissants FlexiClip peuvent Grille HBBR 71 : s'extraire entièrement de l'enceinte de cuisson.
Page 24
Équipement Vous pouvez utiliser simultanément plu- sieurs plaques de cuisson, tôles univer- selles ou grilles de cuisson. Glissez une plaque de cuisson, une tôle universelle ou une grille de cuis- son sur les rails coulissants FlexiClips. Pour éviter que l'accessoire ne tombe ...
Page 25
Montez le rail coulissant FlexiClip avec biais le long de la barre supérieure, le logo Miele du côté droit. jusqu'à la butée (3.). Lors du montage ou du démontage, n’écartez pas les rails coulissants FlexiClip.
Page 26
Équipement Démonter les rails coulissants FlexiClip Moules ronds Risque de blessure dû aux sur- faces brûlantes. Lorsqu’il est en marche, le four de- vient très chaud. Vous pouvez vous Ce moule circulaire non perforé brûler au contact des résistances, de HBF 27-1 convient parfaitement à...
Page 27
Plat à rôtir Gourmet HUB HBBL 71 Couvercle pour plat à rôtir HBD Contrairement aux autres plats à rôtir, le plat à rôtir Gourmet de Miele peut être enfourné directement sur les grilles de support. Tout comme la grille, il est doté d’un sécurité anti-extraction.
PerfectClean - Chiffon microfibres Miele Les surfaces revêtues de PerfectClean se distinguent par d’excellentes pro- - Nettoyant pour four Miele priétés antiadhésives et un nettoyage Dispositifs de sécurité exceptionnellement facile. Les aliments se détachent facilement. - Verrouillage de la mise en ser- Les salissures résultant d’une cuisson...
Première mise en marche Régler l’heure Réglages de base Réglez l’heure en heures et en mi- Pour la première mise en service, vous nutes. devez effectuer les réglages ci-des- sous. Vous pouvez modifier ces ré- Validez en appuyant sur OK. glages d’usine ultérieurement (voir cha- pitre “Réglages”).
Première mise en marche Première montée en tempéra- Préchauffez le four pendant au moins ture du four une heure. Des odeurs désagréables peuvent se Après au moins une heure, arrêtez le produire lors de la première utilisation. four avec la touche Marche/Arrêt . Pour les éliminer, faites chauffer le four Nettoyer l’enceinte après le premier pendant au moins une heure.
Réglages Aperçu des réglages Option de menu Réglages disponibles Langue ... | deutsch | english | ... Site Heure Affichage * | | Activé Eteint Désactivation de nuit Format de l'heure | régler Eclairage Activé “Activé” 15 secondes Eteint Ecran Luminosité ...
Réglages Si vous sélectionnez également le ré- Sélectionner le menu “Ré- glage Ecran | QuickTouch | Eteint , vous glages” devez d’abord enclencher le four Le menu autres | Réglages permet avant de pouvoir l’utiliser. de personnaliser votre four en adaptant Eteint les réglages d’usine à...
Réglages Mélodies Ecran A la fin d’un processus, une mélodie se Luminosité répète plusieurs fois à intervalles régu- La luminosité de l’écran est représentée liers. par une barre segmentée. Le volume de cette mélodie est repré- - senté...
Réglages Unités Conseil pyrolyse Vous pouvez régler si la recommanda- Température tion en vue d’exécuter la pyrolyse appa- Vous pouvez régler la température en raît ( Activé ) ou non ( Eteint degrés Celsius ( °C ) ou Fahrenheit ( °F Arrêt différé...
La version du logiciel est destinée au les touches sensitives et les champs de service après-vente Miele. Cette infor- l’écran sont verrouillés quelques se- mation n’est d’aucune utilité pour le condes après le démarrage du proces- particulier.
Minuterie Si un programme de cuisson est paral- Utiliser la fonction Minuterie lèlement en cours sans durée de cuis- Vous pouvez utiliser la minuterie pour son réglée, et la durée de la minute- surveiller certaines opérations , notam- rie s’affichent dès que la température ment pour la cuisson des œufs.
Menus principaux et sous-menus Menu Valeur pré- Plage conisée Modes de fonctionnement Chaleur tournante Plus 160 °C 30–250 °C Chaleur sole-voûte 180 °C 30–280 °C Chaleur sole 190 °C 100–280 °C Rôtissage automatique 160 °C 100–230 °C Cuisson intensive ...
Conseils pour économiser de l’énergie - Vous pouvez utiliser le mode de cuis- Processus de cuisson son Chaleur tournante Plus pour un - Utilisez autant que possible les pro- grand nombre de plats. Il permet de grammes automatiques pour prépa- cuire à...
Conseils pour économiser de l’énergie Utilisation de la chaleur rési- Ajustement des réglages duelle Sélectionnez le réglage des éléments de commande Ecran | QuickTouch | - Si vous avez programmé une cuisson Eteint pour réduire la consommation à plus de 140 °C et une durée supé- d’énergie.
Commande Allumez le four. Modifier les valeurs et les ré- glages pour un processus de Le menu principal s’affiche. cuisson Placez les aliments à cuire dans l’en- Dès qu’un programme de cuisson est ceinte de cuisson. en cours, vous pouvez en modifier les ...
Commande Régler les temps de cuisson marrer. Le chauffage de l’enceinte de cuisson se met en marche automati- La cuisson sera moins réussie si le quement à ce moment-là. plat reste trop longtemps dans le Effleurez la touche sensitive . four avant le début du programme de cuisson.
Commande Booster Interrompre le programme de cuisson La fonction Booster sert à accélérer la mise en température de l’enceinte de Effleurez la touche du mode sélec- cuisson. tionné ou la touche . En réglage d’usine, cette fonction est Lorsque Annuler processus s’affiche, activée pour les modes suivants...
Program. automatiques Les nombreux programmes automa- Consignes d’utilisation tiques vous permettent d’obtenir les - Aidez-vous des recettes fournies meilleurs résultats de cuisson de façon pour utiliser les programmes automa- confortable et sûre. tiques. Chaque programme automa- tique vous permet également de pré- Catégories parer des recettes similaires avec des Les programmes automatiques ...
Autres applications Conseils Ce chapitre vous fournit des informa- tions sur les applications suivantes : - Sortez les produits surgelés de leurs emballages et disposez-les sur la - Décongeler plaque de cuisson multi-usage ou - Stérilisation dans un plat pour les décongeler. - Déshydrater - Pour décongeler la volaille, utilisez la plaque de cuisson multi-usage avec...
Autres applications Préparer des fruits et légumes Stérilisation Les indications s’appliquent à 6 bocaux Risque d’infection par la forma- d’1 l. tion de germes. Si les légumes secs et la viande sont Utilisez uniquement des bocaux spé- stérilisés une seule fois, les spores ciaux vendus dans des magasins spé- de la bactérie Clostridium botulinum cialisés (bocaux pour conserves ou à...
Page 46
Autres applications Stérilisation des fruits et cornichons Retirer les bocaux après la stérilisa- tion Dès que l’ébullition est visible dans les bocaux, réglez la température de Risque de blessure dû aux sur- repos indiquée et laissez les pots faces brûlantes.
Autres applications Déshydrater Aliments à sé- [°C] [h] cher Le séchage ou la déshydratation consti- Fruits 60–70 2–8 tuent des moyens classiques pour Légumes 55–65 4–12 conserver les fruits, certains légumes et des herbes aromatiques. ...
Autres applications Maintenez la viande au chaud dans Cuisson à basse température l’enceinte de cuisson jusqu’à ce que La cuisson à basse température est vous passiez à table. Le résultat n’en idéale pour les pièces délicates de sera pas affecté. bœuf, de porc, de veau ou d’agneau qui ...
Autres applications Préchauffez l’enceinte de cuisson. Produits surgelés/ plats préparés Enfournez le plat à la hauteur préco- nisée sur l’emballage dans l’enceinte Conseils pour les gâteaux, pizzas et du four préchauffée. baguettes Contrôlez les aliments après le temps - Faites cuire les gâteaux, pizzas ou de cuisson le plus court recommandé...
Pâtisseries Utiliser du papier sulfurisé Un traitement en douceur des ali- ments est bon pour votre santé. Les accessoires Miele, comme la Faites dorer les gâteaux, pizzas, frites plaque de cuisson multi-usage, sont ou autres aliments similaires sans les dotés d’un revêtement PerfectClean brunir.
Pâtisseries Sélectionner le temps de cuisson Conseils Sauf indication contraire, les temps in- - Si vous utilisez plusieurs niveaux en diqués dans les tableaux de cuisson même temps, enfournez la plaque de s’appliquent à un four non préchauffé. cuisson multi-usage au niveau infé- Réduire la durée de 10 min.
Rôti - Après le rôtissage, sortez l’aliment de Conseils de rôtissage l’enceinte, couvrez-le et laissez-le re- - Vous pouvez utiliser n’importe quel poser env. 10 minutes. Le rôti perdra plat en matériau thermorésistant, par ainsi moins de jus de cuisson lorsque ex.
Rôti Sélectionner le temps de cuisson Utiliser Program. automatiques Suivez les instructions qui s’affichent Sauf indication contraire, les temps in- diqués dans le tableau de cuisson s’ap- à l’écran. pliquent à un four non préchauffé. Utilisez Chaleur tournante Plus ...
Grillades - Utilisez la plaque de cuisson multi- Risque de blessure dû aux sur- usage avec la grille de cuisson ou la faces brûlantes. plaque à griller et rôtir (si disponible) Si vous grillez avec la porte ouverte, posée dessus. La plaque à griller et l’air chaud de l’enceinte ne passe rôtir évite que le jus de viande ne plus automatiquement devant le ven-...
Grillades Enfournez les aliments de gros dia- Remarques concernant les mètre au niveau 1 ou 2. modes de fonctionnement Choisir la durée de cuisson Un aperçu de tous les modes avec les valeurs préconisées correspondantes Grillez les pièces de viande ou de est indiqué...
Nettoyage et entretien Produits de lavage à ne pas Risque de blessure dû aux sur- utiliser faces brûlantes. Pendant son fonctionnement, le four Pour éviter d’endommager les surfaces devient très chaud. Vous pouvez en les nettoyant, évitez : vous brûler au contact des résis- - les produits de lavage contenant de tances, de l’enceinte et des acces- la soude, de l’ammoniaque, de...
Évitez de le nettoyer autant que pos- sures particulièrement tenaces, utili- sible. sez le produit nettoyant pour four Miele une fois les surfaces refroidies. Retirer les salissures normales Si du spray pour four pénètre dans Il est conseillé de nettoyer les salis- des interstices et orifices, des odeurs sures normales immédiatement avec...
Nettoyage et entretien Nettoyer l’enceinte de cuisson Les détergents pour four d’autres fabri- par Pyrolyse cants ne doivent être appliqués que sur des surfaces refroidies et agir pendant Vous pouvez nettoyer l’enceinte de une durée maximale de 10 minutes. cuisson avec la fonction Pyrolyse ...
Page 59
Nettoyage et entretien Validez en appuyant sur OK. Préparer la pyrolyse Suivez les instructions à l’écran. La température très élevée de l’en- ceinte pendant la pyrolyse endom- Validez en appuyant sur OK. mage les accessoires. Vous pouvez lancer le nettoyage par Avant de démarrer la pyrolyse, retirez pyrolyse immédiatement ou modi- de l’enceinte de cuisson tous les ac-...
Page 60
Nettoyage et entretien Réglez l’heure à laquelle le nettoyage Nettoyez l’enceinte pour enlever les par pyrolyse doit démarrer. résidus liés à la pyrolyse (par ex. les cendres) qui pourraient s’accumuler Validez en appuyant sur OK. en fonction du degré de salissure du four.
Nettoyage et entretien Démonter la porte Si vous démontez la porte de façon incorrecte, cela peut endommager le La porte pèse env. 10 kg. four. Ne sortez jamais la porte des sup- ports à l’horizontale, pour éviter du dommage. Ne tenez jamais la porte par la poi- gnée pour l’enlever des supports car la poignée pourrait se rompre.
Nettoyage et entretien Désassembler la porte Les vitres de la porte peuvent se casser en cas de chute. La porte est composée de 4 vitres trai- Rangez les vitres démontées de tées qui réfléchissent la chaleur. sorte qu’elles soient en sécurité. Pendant le fonctionnement , l’air circule également à...
Page 63
Nettoyage et entretien Vous pouvez retirer la vitre intérieure en premier, puis les deux vitres intermé- diaires : Soulevez légèrement la vitre intermé- diaire supérieure et retirez-la. Soulevez légèrement la vitre inté- rieure et sortez-la de la bande en ma- tière plastique.
Page 64
Nettoyage et entretien Remettez le joint. Réassemblez ensuite la porte méticu- leusement : les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour les monter correcte- ment, observer le numéro indiqué sur les vitres. Positionnez la vitre intermédiaire infé- rieure de sorte que ce numéro soit li- sible (et non inversé).
Nettoyage et entretien Monter la porte Pour verrouiller les étriers, tournez-les au maximum jusqu’à la butée à l’hori- zontale. Démonter les grilles de sup- port avec les rails coulissants FlexiClips Vous pouvez démonter les grilles de support avec les rails coulissants FlexiClips (si votre four en est équipé).
Nettoyage et entretien Si un écrou tombe sur la sole de l’en- ceinte, cela pourrait endommager l’émail. Protégez la sole de l’enceinte, par ex. à l’aide d’un torchon. Démontez les grilles desupports. Sortez les grilles de support de la fixa- tion (1) par l’avant et retirez-les (2).
Activé Le four n’est pas sous tension. Vérifiez si le fusible de l’installation électrique a sauté. Contactez un électricien qualifié ou le service après- vente Miele. Vous n’entendez Les signaux sonores sont désactivés ou réglés sur silencieux. aucun Activez les signaux sonores ou augmentez leur volume signal sonore.
Page 68
Le verrouillage de la porte pour la pyrolyse ne s’ouvre pas. fiche à l’écran. Éteignez le four et remettez-le en marche. Si la porte ne s’ouvre pas, contactez le SAV Miele. et un code Un problème que vous ne pouvez pas résoudre vous- Défaut...
Page 69
à ex- graisse spéciale Miele. traire. Seule la graisse spéciale Miele est adaptée aux tempéra- tures élevées régnant dans l’enceinte de cuisson. D’autres graisses risquent de résinifier en s’échauffant et de coller les rails coulissants FlexiClip. La graisse spé- ciale Miele est disponible auprès de votre revendeur...
Page 70
Que faire si ... Problème Cause et solution Après la pyrolyse, La pyrolyse consiste à brûler les salissures, et produit donc il reste des salis- des résidus sous forme de cendres. sures dans l’en- Enlevez les cendres à l’eau chaude additionnée de liquide ceinte de cuis- vaisselle avec une éponge propre ou avec un chiffon en son.
La durée de garantie est de 2 ans. malies vous-même, adressez-vous à Vous trouverez de plus amples informa- votre revendeur Miele ou au SAV Miele. tions dans le livret de garantie joint. Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service.
*INSTALLATION* Installation Dimensions d’encastrement Les dimensions sont indiquées en mm. Encastrement dans une armoire haute ou basse Si le four doit être encastré sous un plan de cuisson, vous devez respecter les instructions d’installation du plan de cuisson, de même que la hauteur d’encas- trement du plan de cuisson.
*INSTALLATION* Installation Raccordements et ventilation a Vue de face b Longueur du cordon d’alimentation = 1.500 mm c Pas de raccordement dans cette zone d Découpe d’aération de min. 150 cm²...
*INSTALLATION* Installation Insérez le four dans la niche d’encas- Encastrement du four trement et ajustez-le. N’utilisez le four que lorsque celui-ci Ouvrez la porte si vous ne l’avez pas est encastré, afin de garantir son bon démontée. fonctionnement. Pour fonctionner correctement, le four nécessite une arrivée d’air de re- froidissement suffisante.
*INSTALLATION* Installation En cas de questions à Miele, indiquez Raccordement électrique toujours : Risque de blessure ! - Référence du modèle Miele décline toute responsabilité en - N° de fabrication cas de travaux d’installation et d’en- tretien non conformes ou de répara- - Données de raccordement (tension...
Tableaux de cuisson Pâte à l'huile et au séré Gâteaux/pâtisseries (accessoire) [°C] [min] +HFC -HFC Tarte aux fruits (1 plaque) 160–170 40–50 170–180 50–60 Chaussons aux pommes/pains aux 160–170 – 25–35 raisins (1 plaque) Chaussons aux pommes/pains aux ...
FlexiClips HFC 70-C/-HFC : sans rails coulissants FlexiClips HFC 70-C), Temps de cuisson, Chaleur tournante Plus, Chaleur sole-voûte, Gril grand, activé, – dé- sactivé Utilisez exclusivement des accessoires originaux Miele. Utilisez un moule à manqué mat et foncé. Mettez le moule à manqué au milieu de la grille de cuisson.
Fiche relative aux fours ménagers selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle H 7260 BP Indice d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson (EEI 81,7 cavité de four Classe d'efficacité énergétique/enceinte de cuisson A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) Consommation d'énergie par cycle et enceinte de cuisson en mode...
Page 91
E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...