Télécharger Imprimer la page
Emerson Rosemount 3051S Serie Manuel De Référence
Emerson Rosemount 3051S Serie Manuel De Référence

Emerson Rosemount 3051S Serie Manuel De Référence

Masquer les pouces Voir aussi pour Rosemount 3051S Serie:

Publicité

Liens rapides

Manuel de référence
00809-0203-4802, Rev BB
Avril 2024
Rosemount
série 3051S sans fil
Solutions de pression, de niveau et de débit avec le
protocole (WirelessHART
) conformément à la norme
®
CEI 62951.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Emerson Rosemount 3051S Serie

  • Page 1 Manuel de référence 00809-0203-4802, Rev BB Avril 2024 Rosemount ™ série 3051S sans fil Solutions de pression, de niveau et de débit avec le protocole (WirelessHART ) conformément à la norme ® CEI 62951.
  • Page 3 6.1 Présentation..........................71 6.2 Informations relatives à l’état de l’appareil sans fil...............71 6.3 Dépannage sans fil........................74 6.4 Dépannage du réseau sans fil....................75 6.5 Procédures de désassemblage....................76 6.6 Procédures de réassemblage....................79 Annexe A  Caractéristiques et données de référence................83 A.1 Caractéristiques........................83 Annexe B  Certifications du produit......................85 www.Emerson.com...
  • Page 4 C.1 Caractéristiques fonctionnelles....................87 C.2 Considérations relatives à l’installation..................88 C.3 Considérations relatives aux courants transitoires/à la foudre..........89 C.4 Schémas dimensionnels......................89 C.5 Procédure d’installation......................90 Annexe D  Arborescence de menus et séquences d’accès rapide de l’interface de communication........................93 D.1 Arborescence de menus de l’appareil de communication..........93 www.Emerson.com...
  • Page 5 Version Classic Version Ultra 1.2  Service d’assistance Pour accélérer le processus de retour, contacter Emerson. Emerson : • vous aidera à obtenir les informations ou le matériel nécessaires. • vous demandera le modèle de produit et les numéros de série.
  • Page 6 Stocker le module d’alimentation dans un endroit propre et sec. Les températures de ≤ 86 °F (30 °C) assurent une durée de vie maximale de la batterie. Les représentants d’Emerson vous fourniront les informations et les procédures à suivre pour le retour de marchandises exposées à des substances dangereuses.
  • Page 7 L’appareil doit tolérer la présence d’interférences, y compris les interférences susceptibles d’en altérer le fonctionnement. Cet appareil doit être installé de sorte qu’une distance minimale de séparation de 8 po (20 cm) soit maintenue entre l’antenne et toute personne. www.Emerson.com...
  • Page 8 Pour garantir une bonne communication, vérifier que la version la plus récente du descripteur de dispositif (DD/DTM) est chargée sur les systèmes considérés. Procédure 1. Localiser le fichier DD le plus récent sur www.emerson.com/global. a) Naviguer jusqu’à lapage Web du logiciel et des pilotes Emerson.
  • Page 9 HART plus récentes. Pour accéder aux nouvelles fonctionnalités, le nouveau fichier DD doit être téléchargé. Emerson recommande de télécharger les nouveaux fichiers DD afin de garantir toutes les nouvelles fonctionnalités.
  • Page 10 Afin de communiquer avec le Passerelle Smart Wirelesset, finalement, le système hôte, le transmetteur doit être configuré pour communiquer sur le réseau sans fil. Cette étape de la configuration sans fil est l’équivalent du câblage entre un transmetteur et le système hôte. www.Emerson.com...
  • Page 11 2.5.3  Retrait du module d’alimentation REMARQUER Faire preuve de prudence lors de la manipulation du module d’alimentation. Le module d’alimentation peut être endommagé s’il tombe sur une surface dure. Les batteries restent dangereuses lorsque les cellules sont déchargées. www.Emerson.com...
  • Page 12 Pour afficher les informations sur l’appareil : Procédure 1. Sur Accueil l’écran, sélectionner 2 : Configuration. 2. Sélectionner 2 : Manual Setup (Configuration manuelle). 3. Sélectionner 9 : Device Information (Informations sur l’appareil). 4. Sélectionner le numéro correspondant pour visualiser chaque champ : www.Emerson.com...
  • Page 13 PLS = 150 psi) est réglé sur une échelle de 0 à 100 psi, une pression appliquée de 150 psi reviendra : • à un % de la sortie d’échelle de 150 % • à une puissance électrique de 150 psi www.Emerson.com...
  • Page 14 Torr • g/cm • O à 60 °F • mmHg à 0 °C • Pascal • kg/cm • O à 68 °F • cmHg à 0 °C • hectopascal • kg/m • O à 4 °C • mHg à 0 °C • kilopascal www.Emerson.com...
  • Page 15 1. Sur Accueil l’écran, sélectionner 2 : Configuration. 2. Sélectionner 2 : Manual Setup (Configuration manuelle). 3. Sélectionner 4: Percent of Range (Pourcentage de l’échelle). 4. Sélectionner 2: Transfer Function (Fonction de transfert). 5. Sélectionner le Linear (linéaire) Square Root (racine carrée) www.Emerson.com...
  • Page 16 Déterminer le réglage correct de l’amortissement en fonction du temps de réponse nécessaire, de la stabilité du signal et des caractéristiques dynamiques de la boucle. La valeur d’amortissement de votre appareil peut être sélectionnée par l’utilisateur entre 0 et 60 secondes. Pour déterminer la valeur d’amortissement actuelle : www.Emerson.com...
  • Page 17 5 (si nécessaire) « Error » (Erreur) indique que le transmetteur est en état d’alar‐ L’indicateur LCD affiche également des messages de diagnostic. Le graphique-barre indique l’état de la connectivité au réseau. Voir Messages de l’écran LCD pour plus informations sur les messages de l’indicateur LCD. www.Emerson.com...
  • Page 18 LO. Les deux valeurs de seuil de l’alerte doivent se trouver à l’intérieur des limites de pression ou de température. Illustration 2-3 : Alerte ascendante A. Zone morte B. Unités de mesure C. Alerte « OFF » (DÉSACTIVÉE) D. Alerte « ON » (ACTIVÉE) E. Valeur de seuil de l’alerte F. Valeur de la grandeur www.Emerson.com...
  • Page 19 2, 2, 3 cès La configuration de la variable d’échelle permet à l’utilisateur de créer une relation/ conversion entre les unités de pression et les unités définies par l’utilisateur/ personnalisées. Il existe deux cas d’utilisation pour la variable d’échelle : www.Emerson.com...
  • Page 20 Les unités peuvent contenir jusqu’à cinq caractères, de A à Z, de 0 à 9, -, /,% et *. L’unité par défaut est DEFLT. Le premier caractère est toujours un astérisque (*), qui indique que les unités affichées sont des unités de variable d’échelle. www.Emerson.com...
  • Page 21 ON (ACTIVÉ) et entrer cette valeur dans des unités de variable d’échelle (personnalisées) dans l’écran suivant. 11. Pour confirmer que la boucle peut être renvoyée à la commande automatique, sélectionner OK. AMS v7.0 www.Emerson.com...
  • Page 22 18. Entrer la valeur de coupure bas débit dans des unités de variable d’échelle (personnalisées) et sélectionner Next (Suivant). 19. Sélectionner Next (Suivant) pour confirmer que la boucle peut revenir en contrôle Automatic (Automatique). 20. Sélectionner Finish (Terminer) pour confirmer que la procédure est terminée. Exemple de niveau par pression différentielle www.Emerson.com...
  • Page 23 Pour obtenir une sortie stable et éviter les problèmes dus au bruit du procédé dans des conditions de débit faible ou nul, Emerson recommande d’utiliser la fonction de coupure bas débit. L’utilisateur doit entrer une valeur de coupure bas débit pratique pour l’élément de débit dans l’application.
  • Page 24 Mappage classique Mappage des variables d’échelle Pression Variable d’échelle Température du capteur Pression Température de l’électronique Température de la sonde Tension d’alimentation Tension d’alimentation Réaffectation à l’aide d’une Appareil de communication Procédure Sur Accueil l’écran, saisir la séquence d’accès rapide. www.Emerson.com...
  • Page 25 Afficher l’état de connexion Séquences d’ac‐ 3, 4, 1 cès Pour afficher l’état de connexion de l’appareil : Procédure 1. Sur Accueil l’écran, sélectionner 3 : Service Tools (Outils d’entretien). 2. Sélectionner 4 : Communications. 3. Sélectionner 1: Join Status (État de connexion) www.Emerson.com...
  • Page 26 Pour des instructions complètes, consulter le Appareil de communication manuel ou les fascicules AMS en ligne. Cloner les données de configuration à l’aide d’un appareil de communication Procédure 1. Effectuer une configuration complète du premier transmetteur. 2. Sauvegarder les données de configuration : www.Emerson.com...
  • Page 27 Créer une copie réutilisable à l’aide de l’AMS Procédure 1. Effectuer une configuration complète du premier transmetteur. 2. Sélectionner View (Afficher), → User Configuration View (Afficher configuration utilisateur) dans la barre de menu (ou cliquer sur le bouton Toolbar [barre d’outils]). www.Emerson.com...
  • Page 28 à transférer de l’autre. 3. Transférer les paramètres de la configuration utilisateur souhaitée vers l’appareil cible. Sélectionner OK pour appliquer la configuration et fermer la fenêtre. www.Emerson.com...
  • Page 29 Pour plus d’informations, voir le Manuel de la passerelle de communication sans fil 1410 d’Emerson. Positionnement de l’antenne Pour permettre une bonne communication avec les autres appareils, positionner l’antenne : •...
  • Page 30 être installés à l’aide d’un produit d’étanchéité agréé. Illustration 3-2 : Emplacement du bouchon d’entrée de câble A. Bouchon d’entrée de câble Connexions de l’appareil de communication Afin que Appareil de communication puisse communiquer avec le transmetteur Rosemount 3051S, le module d’alimentation doit être branché. www.Emerson.com...
  • Page 31 Monter le transmetteur de sorte à minimiser les variations de la température ambiante, les vibrations et les chocs mécaniques, et éviter les contacts externes avec des matériaux corrosifs. Pour connaître les limites de température de fonctionnement et d’autres spécifications, consulter Localisation d’informations supplémentaires. www.Emerson.com...
  • Page 32 Installation Manuel de référence Avril 2024 00809-0203-4802 Illustration 3-4 : Organigramme d’installation 3.3  Procédures d’installation Orientation des brides de procédé Monter les brides de procédé de sorte qu’il y ait suffisamment d’espace pour les raccordements au procédé. www.Emerson.com...
  • Page 33 (dans la boîte), lesquels doivent être installés à l’aide d’un produit d’étanchéité agréé. Pour les considérations relatives à la compatibilité des matériaux, voir Corrosion et ses effets. Illustration 3-5 : Emplacements du bouchon d’entrée de câble A. Bouchon d’entrée de câble www.Emerson.com...
  • Page 34 ™ de 1,75 po. Les boulons en acier inoxydable fournis par Emerson sont enduits d’un lubrifiant afin de faciliter leur installation. Les boulons en acier au carbone ne nécessitent aucune lubrification. Aucun lubrifiant supplémentaire ne doit être utilisé lors de l’installation des boulons.
  • Page 35 Installation des boulons N’utiliser que les boulons fournis avec le Rosemount 3051S ou vendus en tant que pièces détachées par Emerson. Si le transmetteur est installé sur un support de montage en option, serrer les vis avec un couple de 125 po-lb (14,1 N-m).
  • Page 36 Installation Manuel de référence Avril 2024 00809-0203-4802 Transmetteur de pression différentielle Transmetteur de pression relative/absolue A. Purge/évent B. Obturateur Remarque Les dimensions sont en pouces (millimètres). www.Emerson.com...
  • Page 37 Boulons de fixation des bri‐ 1,75 po (44 mm) Boulons de fixation des adap‐ 1,50 po (38 mm) tateurs Boulons de fixation des bri‐ 2,88 po (73 mm) des/adaptateurs La bride traditionnelle conforme à la norme DIN nécessite des boulons de fixation des adaptateurs de 1,75 po. (44 mm). www.Emerson.com...
  • Page 38 Si le procédé est un liquide, purger tout gaz pouvant se trouver dans les lignes d’impulsion. • Si un fluide de remplissage est utilisé, remplir les deux lignes d’impulsion au même niveau. • Lors de la purge : 1. Localiser la connexion de purge à proximité des prises de pression du procédé. www.Emerson.com...
  • Page 39 à la silicone et 185 °F (85 °C) pour les transmetteurs à fluide de remplissage inerte. Pour les procédés sous vide, ces températures sont réduites à 220 °F (104 °C) pour le fluide de remplissage à la silicone et à 160 °F (71 °C) pour le fluide de remplissage inerte. www.Emerson.com...
  • Page 40 3. Fixer les adaptateurs et la bride Coplanar sur le transmetteur en utilisant les plus longues des vis fournies. 4. Serrer les boulons. Consulter la Boulons de fixation des brides pour les couples de serrage. www.Emerson.com...
  • Page 41 Consulter Réassemblage de la bride de raccordement au procédé. 3.3.3  Pivoter le boîtier Le boîtier peut pivoter pour faciliter l’accès au compartiment de câblage ou pour mieux visualiser l’indicateur LCD (le cas échéant). www.Emerson.com...
  • Page 42 électriques nationales et locales. La méthode de mise à la terre de la masse du transmetteur la plus efficace est le raccordement direct à la terre avec une impédance minimum. La mise à la terre externe peut être commandée : www.Emerson.com...
  • Page 43 3. Installer le module d’alimentation. 4. Remettre le couvercle du module d’alimentation en place. 5. Fixer le couvercle du module d’alimentation en le serrant selon les spécifications de sécurité (métal contre métal). www.Emerson.com...
  • Page 44 3. Insérer le connecteur à quatre broches sur l’indicateur LCD et le remettre en place. Noter les limites de température de l’indicateur LCD : • Fonctionnement : –40 à +175 °F (–40 à +80 °C) • Stockage : –40 à +185 °F (–40 à +85 °C) www.Emerson.com...
  • Page 45 (bride x bride et bride x tuyau) et type sandwich. Le manifold 304 de type traditionnel est livrable en configuration à 2, 3 ou 5 vannes. Le manifold 304 de type sandwich est livrable en configuration à 3 ou 5 vannes. Illustration 3-11 : Types de manifolds intégrés Conventionnel Coplanar Traditionnel En ligne www.Emerson.com...
  • Page 46 Une installation ou une utilisation incorrecte des manifolds peut entraîner des fuites de procédé. Toujours effectuer un ajustage du zéro après installation du transmetteur/ manifold pour éliminer les erreurs de décalage dues à la position de montage. Voir Fonctionnement et maintenance Présentation de la procédure d’ajustage du capteur. www.Emerson.com...
  • Page 47 E. Isoler (ouvert) F. Isoler (fermé) G. Procédé 2. Ouvrir la vanne (d’égalisation) au centre pour égaliser la pression entre les deux côtés du transmetteur. Les vannes du manifold sont maintenant en position correcte pour ajuster le zéro du transmetteur. www.Emerson.com...
  • Page 48 3. Après la mise à zéro du transmetteur, fermer la vanne d’égalisation. A. Haute B. Basse C. Vanne de purge/évent D. Égaliser (fermé) E. Isoler (ouvert) F. Isoler (fermé) G. Procédé 4. Ouvrir la vanne d’isolement du côté basse pression du transmetteur pour remettre le transmetteur en service. www.Emerson.com...
  • Page 49 2. Les vannes d’égalisation sont fermées. A. Haute B. Basse C. Test (bouché) D. Égaliser (fermé) E. Isoler (ouvert) F. Procédé G. Purge/évent 1. Pour mettre le transmetteur 3051S à zéro, fermer d’abord la vanne d’isolement du côté basse pression (en aval) du transmetteur. www.Emerson.com...
  • Page 50 A. Haute B. Basse C. Test (bouché) D. Égaliser (fermé) E. Isoler (ouvert) F. Isoler (fermé) G. Procédé H. Purge/évent 2. Ouvrir la vanne d’égalisation du côté haute pression (en amont) du transmetteur. www.Emerson.com...
  • Page 51 B. Basse C. Test (bouché) D. Égaliser (ouvert) E. Isoler (ouvert) F. Isoler (fermé) G. Procédé H. Purge/évent (fermé) 4. Après la mise à zéro du transmetteur, fermer la vanne d’égalisation du côté basse pression (en aval) du transmetteur. www.Emerson.com...
  • Page 52 Installation Manuel de référence Avril 2024 00809-0203-4802 5. Fermer la vanne d’égalisation du côté haute pression (en amont). 6. Enfin, pour remettre le transmetteur en service, ouvrir la vanne d’isolement du côté bas. www.Emerson.com...
  • Page 53 écrans Tag (Repère), Device ID (N° d’identification de l’appareil), Network ID (N° d’identification du réseau), Network Join Status (État de connexion au réseau) et Device Status (État de l’appareil). Pour une description des écrans d’état de l’appareil, voir Messages de l’écran LCD. www.Emerson.com...
  • Page 54 Passerelle Smart Wireless Pour vérifier le fonctionnement de l’appareil à l’aide de l’interface Web intégrée à la passerelle Smart Wireless, naviguer jusqu’à la page Explorer (Explorateur). Cette page indique si l’appareil est connecté au réseau et s’il communique correctement. www.Emerson.com...
  • Page 55 à ceux de la passerelle de communication sans fil Smart Wireless Gateway. L’identifiant réseau et la clé de connexion sont disponibles sur l’interface Web de la passerelle Smart Wireless à la page Setup (Configuration) → Network (Réseau) → Settings (Paramètres). www.Emerson.com...
  • Page 56 Mise en service Manuel de référence Avril 2024 00809-0203-4802 www.Emerson.com...
  • Page 57 Sélectionner l’unité de sor‐ montage ou de la pression tie. statique. c. Sélectionner le type de sor‐ tie. 2. En option : Réaliser un ajustage du capteur. (né‐ cessite une source de pres‐ sion précise) www.Emerson.com...
  • Page 58 (Sensor Trim). Cet ajustage permet d’effectuer une correction du décalage similaire à celle de la fonction d’ajustage du zéro, mais elle ne nécessite pas l’entrée d’un zéro relatif. www.Emerson.com...
  • Page 59 4. Sélectionner 1: Sensor Calibration (Étalonnage du capteur). 5. Sélectionner Lower Sensor Trim (Ajustage du point bas du capteur). Cette valeur est le point bas de l’ajustage. Elle doit correspondre au point de réglage qui se trouve le plus près de zéro. www.Emerson.com...
  • Page 60 Ce décalage est linéaire avec la pression statique ; pour le corriger, effectuer la procédure Ajustage du capteur. Les spécifications suivantes illustrent l’influence de la pression statique sur un transmetteur de pression Rosemount 3051S sans fil de gammes 4 et 5 utilisé dans une application de mesurage de la pression différentielle : www.Emerson.com...
  • Page 61 HT = Limite d’ajustage supérieure corrigée URV = Valeur haute d’échelle –(Décalage de l’échelle conformé‐ ment aux spécifications) Pression de ligne statique  Dans cet exem‐ URV = 1 500 poH O (3,74 bar) ple : LRV = 500 poH O (1,25 bar) 1 200 psi (82,74 bar) ± 0,01/1 000 www.Emerson.com...
  • Page 62 X X X X X X X X X x x x x x x x x x   Identification de l’appareil: permet de déterminer le type d’appareil. 3 0 5 1 S W I r e l s www.Emerson.com...
  • Page 63 Écran TV: valeur de température de l’appareil D E V 2 5. 2 5 d e g c Écran QV: lecture de tension aux bornes d’alimentation S u p l y 7. 2 1 v o l t s www.Emerson.com...
  • Page 64 3 4 5 6 7 8 Écran 3 du bouton de diagnostic: si la clé de connexion de l’appareil est correcte, ce numéro d’identification décrit le réseau avec lequel l’appareil peut se connecter n e t w k 13 0 5 www.Emerson.com...
  • Page 65 Écran 4.2 du bouton de diagnostic: l’appareil vient tout juste de redémarrer n e t w k I N I T Écran 4.3 du bouton de diagnostic: l’appareil commence à se connecter au procédé n e t w k i d l e www.Emerson.com...
  • Page 66 Écran 4.8 du bouton de diagnostic: l’appareil est connecté et il fonctionne, mais sa largeur de bande disponible pour l’envoi de données périodiques est limitée. n e t w k L I M - O P www.Emerson.com...
  • Page 67 P S I Écran SV: valeur de température du capteur S N S R 2 5. 0 0 d e g c Écran TV: valeur de température de l’appareil D E V 2 5. 2 5 d e g c www.Emerson.com...
  • Page 68 à créer l’adresse longue du protocole HART. La passerelle Smart Wireless peut utiliser cet identifiant pour identifier l’appareil si aucun numéro de repère d’utilisateur i d - 1 2 unique n’est disponible. 3 4 5 6 7 8 www.Emerson.com...
  • Page 69 Vérifier l’état de la configuration étendue afin d’identifier les paramètres c o n f g qui doivent être corrigés. w a r n www.Emerson.com...
  • Page 70 Vérifier le procédé et le câblage de la sonde. s n s r Vérifier les autres messages de diagnostic pour plus d’infor‐ mations sur l’origine de l’alarme. w a r n Remarque Utiliser l’indicateur LCD Rosemount pour dispositif sans fil, numéro de référence : 00753-9004-0002 www.Emerson.com...
  • Page 71 4. Si le problème persiste, remplacer l’électronique. 6.2.3  Avertissement relatif à la mémoire de la base de données Cause Échec d’écriture de l’appareil dans la mémoire de la base de données. Toute donnée écrite pendant ce temps peut être perdue. Actions recommandées 1. Réinitialiser l’appareil. www.Emerson.com...
  • Page 72 La variable primaire a dépassé les limites définies par l’utilisateur. Actions recommandées 1. Vérifier que la variable procédé se trouve dans les limites spécifiées par l’utilisateur. 2. Confirmer à nouveau la limite d’alerte définie par l’utilisateur. 3. Désactiver cette alerte si elle n’est pas nécessaire. www.Emerson.com...
  • Page 73 2. Vérifier que la sonde appropriée a été choisie pour l’application. 3. Reconfirmer la configuration du capteur. 4. Réinitialiser l’appareil. 5. Remplacer le capteur. 6.2.12  Défaillance de la radio La radio sans fil a détecté une défaillance ou a interrompu la communication. www.Emerson.com...
  • Page 74 Le relevé de la variable de Digital pressure (Pression numérique) est trop bas ou trop élevé Actions recommandées 1. Vérifier s’il y a un blocage au niveau des lignes d’impulsion ou un niveau insuffisant dans la colonne de référence humide. www.Emerson.com...
  • Page 75 8. Vérifier que l’appareil est configuré pour la connexion. Envoyer la commande Force Join (Forcer la connexion) vers l’appareil. 9. Voir la section de dépannage de la passerelle de communication sans fil Smart Wireless pour de plus amples informations www.Emerson.com...
  • Page 76 Laisser le raccordement au procédé en place pour faciliter la réinstallation. Le transmetteur Rosemount 3051S sans fil est relié au procédé par l’intermédiaire d’un raccord vissé unique à tête hexagonale. Dévisser l’écrou hexagonal pour séparer le transmetteur du procédé. www.Emerson.com...
  • Page 77 7. Saisir le connecteur du SuperModule, pincer les languettes et tirer verticalement (éviter de tirer sur les fils). REMARQUER Pour éviter d’endommager le câble du SuperModule, débrancher celui-ci du module Plantweb avant de retirer le SuperModule du boîtier. ™ www.Emerson.com...
  • Page 78 8. Desserrer la vis de blocage du boîtier avec une clé hexagonale de 3/32 po, puis la dévisser d’un tour complet. Illustration 6-3 : Vis de blocage du boîtier A. Vis de blocage du boîtier (allen 3/32 po) 9. Dévisser le boîtier du SuperModule. www.Emerson.com...
  • Page 79 à la main pour maintenir la bride en place (ces vis n’ont pas un rôle de serrage). REMARQUER Ne pas trop serrer afin de permettre l’alignement de la bride lors du serrage. 3. Installer les boulons de serrage appropriés pour la bride. www.Emerson.com...
  • Page 80 Serrer la vanne de purge/d’évent à 250 po-lb (28,25 N-m). Remarque Pour les transmetteurs de gamme 1, après avoir remplacé les joints toriques et réinstallé la bride de procédé, soumettre le transmetteur à une température de 185 °F (85 °C) pendant deux heures. Ensuite, resserrer les boulons de fixation des www.Emerson.com...
  • Page 81 Manuel de référence Dépannage 00809-0203-4802 Avril 2024 brides, puis exposer à nouveau le transmetteur à une température de 185 °F (85 °C) pendant deux heures avant l’étalonnage. www.Emerson.com...
  • Page 82 Dépannage Manuel de référence Avril 2024 00809-0203-4802 www.Emerson.com...
  • Page 83 Sélectionner la fiche de spécifications appropriée. Schémas d’installation a. Cliquer sur Drawings & Schematics (Schémas et dessins). b. Sélectionner le document approprié. Certifications du produit a. Cliquer sur Manuals & Guides (Manuels et guides). b. Sélectionner le guide condensé appro‐ prié. www.Emerson.com...
  • Page 84 Caractéristiques et données de référence Manuel de référence Avril 2024 00809-0203-4802 www.Emerson.com...
  • Page 85 Manuel de référence Certifications du produit 00809-0203-4802 Avril 2024 B  Certifications du produit B.1  Certifications du produit Voir pour les certifications actuelles du produit. www.Emerson.com...
  • Page 86 Certifications du produit Manuel de référence Avril 2024 00809-0203-4802 www.Emerson.com...
  • Page 87 électriques en vigueur au niveau local. Support de montage • Prise en charge verticale ou horizontale du mât • Diamètre de mât compatible : 1,0 à 2,5 po (2,5 à 6,4 cm) • Support en aluminium • Étriers de montage plaqués zinc/nickel Valeurs nominales NEMA 4X et IP66/67 www.Emerson.com...
  • Page 88 Illustration C-1 : Boucle de drainage coaxiale A. Boucle de drainage coaxiale Protection contre l’humidité Utiliser le produit d’étanchéité coaxial fourni avec le kit de montage déporté à gain élevé. Suivre les instructions fournies concernant l’application sur le raccordement coaxial. www.Emerson.com...
  • Page 89 Illustration C-2 : Connexion de l’appareil et parafoudre RF A. Installer le parafoudre B. Support de montage C. Antenne • Antenne WJ1 : 15 po (381 mm) • Antenne WN1 : 19,4 po (490 mm) D. Dimensions du support de montage déporté E. Boucle de drainage minimale : 12 po (305 mm) de diamètre Remarque Dimensions en pouces [millimètres]. www.Emerson.com...
  • Page 90 4. Dérouler le câble coaxial et le connecter à l’antenne et au parafoudre raccordé au transmetteur. Laisser au minimum une boucle pour la boucle de drainage. S’assurer que la boucle de drainage est à un niveau plus bas que l’appareil, permettant ainsi à l’eau de s’écouler de l’appareil. www.Emerson.com...
  • Page 91 5. Appliquer du produit d’étanchéité coaxial autour de chaque connexion coaxiale, ainsi qu’au niveau du parafoudre, en veillant à ce que les connexions RF soient complètement scellées. 6. Fixer les étriers sur le support de montage dans l’orientation adéquate, en s’assurant que l’antenne est en position verticale. www.Emerson.com...
  • Page 92 Option d’antenne déportée à gain élevé Manuel de référence Avril 2024 00809-0203-4802 Tableau C-1 : 7. Serrer les étriers sur le mât et s’assurer que l’antenne soit orientée à la verticale. www.Emerson.com...
  • Page 93 1 Process Connection 2 Connection Material 3 O-ring Material 4 Drain/Vent Material Remote Seal Info 1 Num of Remote Seals 2 RS Seal Type 3 RS Fill Fluid 4 RS Diaphragm Material Security 1 Write Protect Status 2 Lock Status www.Emerson.com...
  • Page 94 Arborescence de menus et séquences d’accès rapide de l’interface de communication Manuel de référence Avril 2024 00809-0203-4802 Illustration D-2 : Arborescence de menus de l’appareil de communication Rosemount 3051S sans fil : Configure (Configurer) www.Emerson.com...
  • Page 95 7 Isolator material 8 Fill Fluid Flange Info 1 Process Connection 2 Connection Material 3 O-ring Material 4 Drain/Vent Material Remote Seal Info 1 Num of Remote Seals 2 RS Seal Type 3 RS Fill Fluid 4 RS Diaphragm Material www.Emerson.com...
  • Page 96 2 Restore Default Settings 3 Located Device 4 Device Reset Sensor Limits 5 Routine Maintenance Routine Maintenance 1 Upper 1 Measurement History 2 Lower 2 Install Power Module 3 Minimum Span Simulate 1 Pressure 2 Sensor Temperature 3 Supply Voltage www.Emerson.com...
  • Page 97 Manuel de référence 00809-0203-4802 Avril 2024 www.Emerson.com...
  • Page 98 © 2024 Emerson. Tous droits réservés. Les conditions générales de vente d’Emerson sont disponibles sur demande. Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service d’Emerson Electric Co. Rosemount est une marque de l’une des sociétés du groupe Emerson. Toutes les autres...