Rosemount 3051SFP. Il ne fournit pas d’instructions concernant le diagnostic, la maintenance, les réparations ou le dépannage. Voir le manuel de référence du Rosemount 3051S HART pour plus d’informations. Ce document est également disponible sous forme électronique sur Emerson.com/ Rosemount.
Février 2021 Guide condensé Installation du transmetteur Applications sur liquide Procédure 1. Placer les prises de pression sur le côté de la ligne. 2. Effectuer le montage latéralement ou en dessous des prises de pression. 3. Monter le transmetteur de manière à orienter les vannes de purge/ d’évent vers le haut.
Si l’installation du transmetteur exige le recours à un support de montage, suivre les instructions de montage correct du transmetteur à l'aide des ™ supports de montage fournis par Emerson (voir les images ci-dessous). N’utiliser que les boulons fournis avec le transmetteur ou vendus en tant que pièces détachées par Emerson.
Février 2021 Guide condensé 1.4.1 Supports de montage Illustration 1-1 : Support de montage – bride Coplanar Montage sur panneau Montage sur tube de support Illustration 1-2 : Support de montage – bride traditionnelle Montage sur panneau Montage sur tube de support Illustration 1-3 : Supports de montage –...
étanchéité et des performances optimales du transmetteur. N’utiliser que les boulons fournis avec le transmetteur ou vendus en tant que pièces détachées par Emerson. Illustration 1-4 illustre divers montages courants du transmetteur avec les longueurs de boulon requises pour un montage correct du transmetteur.
Page 7
Tableau 1-1 . Si le matériau des boulons ne figure pas dans Tableau 1-1, contacter le représentant local d’Emerson pour plus d’informations. Si le matériau des boulon Pour installer les boulons, procéder comme suit : Procédure 1. Les boulons en acier au carbone ne requièrent aucune lubrification et les boulons en acier inoxydable sont revêtus d’un lubrifiant facilitant...
Orientation du transmetteur de pression relative en ligne Le côté basse pression (référence atmosphérique) du transmetteur de pression relative en ligne se trouve sous l’étiquette du col du module de détection. (Voir Illustration 1-6) Transmetteur Rosemount 3051S...
Page 9
Février 2021 Guide condensé Veiller à ce que cet espace ne soit pas obstrué (peinture, poussière, lubrifiant, etc.) après montage du transmetteur afin que les contaminants puissent s’écouler. Illustration 1-6 : Transmetteur de pression relative en ligne A. Côté basse pression (sous l’étiquette du col) Guide condensé...
La version du fichier « Device Description » (DD) chargé dans le système hôte doit être identique à celle de l’appareil. Le fichier « Device Description » (DD) de l’appareil peut être téléchargé sur le site Emerson.com/Rosemount FieldCommGroup.org. Transmetteur Rosemount 3051S...
Février 2021 Guide condensé Rotation éventuelle du boîtier Pour faciliter l’accès au câblage ou pour mieux visualiser l’indicateur LCD en option : Procédure 1. Desserrer la vis de blocage du boîtier. 2. Faire tourner le boîtier de 180° maximum vers la gauche ou la droite par rapport à...
A. Réduire au maximum la distance B. Couper le blindage à ras et isoler C. Mettre à la terre pour la protection contre les transitoires D. Isoler le blindage E. Raccorder le blindage à la mise à la terre de l’alimentation électrique Transmetteur Rosemount 3051S...
Page 13
Si des appareils sensibles à la polarité sont raccordés sur le segment, la polarité des bornes doit être respectée. Emerson recommande d’utiliser des cosses à sertir au niveau des bornes à vis. ATTENTION Lorsque le bouchon fileté...
L’installation du bornier de protection contre les transitoires n’offre aucune protection si la mise à la terre du boîtier du transmetteur Rosemount 3051S n’est pas correcte. Mise à la terre des câbles de signal Ne pas acheminer les câbles de signal dans des conduites, dans des chemins de câble contenant des câbles d’alimentation, ni à...
Câblage avec connecteur monté sur l’entrée de câble (option GE ou GM) Pour les transmetteurs Rosemount 3051S avec connecteurs montés sur les entrées de câble GE ou GM, voir les instructions d’installation du fabricant du cordon pour tout détail relatif au câblage. Pour la certification FM Sécurité...
Résistance de boucle maximale = 43,5 x (tension d’alimentation externe - 10,5) L’interface de communication requiert une résistance de boucle minimum de 250 Ω pour la communication. Le transmetteur nécessite un courant continu de 9 à 32 V pour fonctionner et assurer toutes les fonctions. Transmetteur Rosemount 3051S...
Vérification de la configuration Utiliser les exemples de bloc suivants pour effectuer une configuration de base du transmetteur. Pour des configurations plus avancées, consulter le manuel de référence du transmetteur Rosemount 3051S avec bus de terrain ™ OUNDATION Remarque ™...
Page 18
Pour afficher la pression sur l’indicateur LCD Sélectionner la case à cocher Pressure (Pression) sur l’écran de configuration de l’indicateur. Remarque Pour afficher le niveau ou le débit, utiliser AI block out (Sortie bloc Entrée analogique). Transmetteur Rosemount 3051S...
Février 2021 Guide condensé Ajustage du transmetteur Les transmetteurs sont livrés avec un étalonnage personnalisé (sur demande) ou avec un réglage par défaut à pleine échelle (valeur basse d’échelle = zéro, valeur haute d’échelle = portée limite supérieure). Ajustage du zéro L’ajustage du zéro est un réglage à...
Guide condensé Février 2021 Transmetteurs Rosemount 3051S/3051SFx/ 3051S-ERS Rév. 3.1 Informations relatives aux directives européennes Une copie de la déclaration de conformité UE se trouve à la fin du guide condensé. La version la plus récente de la déclaration de conformité UE est disponible à...
Page 21
03151-1006 ; Type 4X Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Le transmetteur de pression Rosemount 3051S/3051S-ERS contient de l’aluminium et présente un risque potentiel d’inflammation sous l’effet d’un choc ou de frottements. Faire preuve de vigilance lors de...
Page 22
CSA C22.2 n° 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003, norme CSA C22.2 n° 60529:05 Marqua- Sécurité intrinsèque Classe I, Division 1 ; Groupes A, B, C, D ; adapté aux zones de Classe 1, Zone 0, IIC, T3C ; si le câblage est Transmetteur Rosemount 3051S...
M7, M8 ou M9 Transmet- 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 33 μH teurs 3051SAL ou 3051SAM Transmet- 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 93 μH teurs 3051SAL…M7, M8, ou M9 3051SAM…M7, M8 ou Transmetteur Rosemount 3051S...
Page 25
Février 2021 Guide condensé Tableau 7-2 : Paramètres d’entrée (suite) Option sonde de tem- 500 mA 0,63 W pérature à résistance pour le 3051SF Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Les transmetteurs 3051S équipés de protection contre les transitoires ne sont pas en mesure de résister au test de 500 V défini par l’article 6.3.13 de la norme EN 60079-11:2012.
Page 26
500 V requis par l’article 6.5 de la norme EN 60079-15:2010. Cela doit être pris en considération lors de l’installation de l’appareil. Remarque La sonde de température avec résistance n’est pas incluse dans la certification Type « n » du transmetteur 3051SFx. Transmetteur Rosemount 3051S...
Page 27
Février 2021 Guide condensé International 7.4.1 E7 IECEx Antidéflagrant et poussière Certificat IECEx KEM 08.0010X (antidéflagrant) Normes CEI 60079-0:2011, CEI 60079-1:2014, CEI 60079-26:2014 Marquages Ex db IIC T6…T4 Ga/Gb, T6 (-60 °C ≤ T ≤ +70 °C), T5/T4 (-60 °C ≤ T ≤...
Page 28
12 nF 60 μH …A…M7, M8 ou M9 ; 3051SF …A…M7, M8 ou M9 ; Transmet- teurs 3051SAL…C… M7, M8 ou M9 Transmet- 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 33 μH teurs 3051SAL ou 3051SAM Transmetteur Rosemount 3051S...
Page 29
Février 2021 Guide condensé Tableau 7-5 : Paramètres d’entrée (suite) Transmet- 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 93 μH teurs 3051SAL…M7, M8, ou M9 3051SAM…M7, M8 ou Option sonde de tem- 500 mA 0,63 W pérature à résistance pour le 3051SF Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité...
Page 30
IG IECEx FISCO Certificat IECEx BAS 04.0017X Normes CEI 60079-0: 2011, CEI 60079-11: 2011 Marquages Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C ≤ T ≤ +70 °C) Tableau 7-7 : Paramètres d’entrée Paramètre FISCO Tension U 17,5 V Transmetteur Rosemount 3051S...
Page 31
Février 2021 Guide condensé Tableau 7-7 : Paramètres d’entrée (suite) Intensité I 380 mA Puissance P 5,32 W Capacité C Inductance L Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Les transmetteurs 3051S équipés d’une protection contre les transitoires ne sont pas en mesure de résister au test de 500 V défini par l’article 6.3.13 de la norme EN 60079-11:2012.
Page 32
être strictement suivies pour garantir la sécurité pendant sa durée de vie escomptée. 2. Les joints antidéflagrants ne sont pas réparables. 3. Les options de peinture non standard peuvent présenter un risque de décharge électrostatique. Éviter les installations qui causent une Transmetteur Rosemount 3051S...
Février 2021 Guide condensé accumulation de charge électrostatique sur les surfaces peintes et ne nettoyer ces dernières qu’avec un chiffon humide. Si une peinture est commandée au moyen d’un code d’option spécial, contacter le fabricant pour obtenir de plus amples informations. 7.5.2 I2/IB INMETRO Sécurité...
Page 34
Transmetteur 3051S : Ex d IIC T6…T4 ; Ex tD A20 T105 °C T 95 °C ; IP66 Transmetteur 3051SFx : Ex d IIC T4~T6 Ga/Gb ; Ex tD A20 IP66 T105 °CT 95 °C ; IP66 Transmetteur 3051S-ERS : Ex d IIC T4~T6 Ga/Gb Transmetteur Rosemount 3051S...
Page 35
Février 2021 Guide condensé 产品安全使用特殊条件 证书编号后缀 “X” 表明产品具有安全使用特殊条件: 涉及隔爆接合面的 • 维修须联系产品制造商. 产品使用注意事项 • 1. 用于爆炸性气体环境中, 产品使用环境温度与温度组别和介质温 度的关系为: 温度组别 环境温度 过程温度 -60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C -60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C -60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C -60 °C ≤...
Page 36
用于爆炸性气体环境中, 产品使用环境温度为: - 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C 用于爆炸性粉尘环境中, 产品使用环境温度为: - 20 °C ≤ Ta ≤ +85 °C 2. 本安电气参数: 型号 端子 最高输 最大输 最大输 最大内部等效参数 入电压 入电流 入功率 Ui(V) (nF) (μH) (mA) (W) 3051SA +, -, Transmetteur Rosemount 3051S...
Combinaison des certificats E1, I1, N1 et ND Combinaison des certificats E2 et I2 Combinaison des certificats E5 et I5. Combinaison des certificats E6 et I6. Combinaison des certificats E7, I7 et N7 Combinaison des certificats E1, I1, E6 et I6 Transmetteur Rosemount 3051S...
Février 2021 Guide condensé Combinaison des certificats E5, I5, E6 et I6 Combinaison des certificats E1, I1, E5 et I5 Combinaison des certificats E1, I1, E5, I5, E6 et I6 Combinaison des certificats IA, IE, IF et IG Combinaison des certificats EM et IM Combinaison des certificats EP et IP 7.11 Certifications complémentaires...
Page 42
Février 2021 7.11.4 SLL Certification de type Lloyds Register (LR) Certificat 11/60002 Application Catégories environnementales ENV1, ENV2, ENV3 et ENV5 7.11.5 D3 Comptage transactionnel – Certification de la précision par Mesures Canada [transmetteur 3051S uniquement] Certificat AG-0501, AV-2380C Transmetteur Rosemount 3051S...
Février 2021 Guide condensé RoHS pour la Chine Rosemount 3051S China RoHS List of Rosemount 3051S Parts with China RoHS Concentration above MCVs / Hazardous Substances Hexavalent Polybrominated Polybrominated Part Name Lead Mercury Cadmium Chromium biphenyls diphenyl ethers (Pb) (Hg)
Page 48
2021 Emerson. Tous droits réservés. Les conditions générales de vente d’Emerson sont disponibles sur demande. Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service d’Emerson Electric Co. Rosemount est une marque de l’une des sociétés du groupe Emerson.