Emerson Rosemount 3051S Guide Condensé
Emerson Rosemount 3051S Guide Condensé

Emerson Rosemount 3051S Guide Condensé

Transmetteur de pression différentielle statique élevée
Masquer les pouces Voir aussi pour Rosemount 3051S:

Publicité

Liens rapides

Guide condensé
00825-0103-4851, rév. AH
Février 2019
Transmetteur de pression différentielle
statique élevée Rosemount
3051S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Emerson Rosemount 3051S

  • Page 1 Guide condensé 00825-0103-4851, rév. AH Février 2019 Transmetteur de pression différentielle statique élevée Rosemount ™ 3051S...
  • Page 2: Table Des Matières

    Ce guide fournit des consignes de base pour le transmetteur de pression différentielle statique élevée Rosemount 3051S (3051SHP). Il ne contient pas d’instructions concernant la configuration, le diagnostic, la maintenance, l’entretien, le dépannage et les installations antidéflagrantes, non incendiaires et de sécurité...
  • Page 3: Préparation Du Système

    Pour des instructions sur la façon de changer la révision HART d’un  transmetteur, voir le manuel de référence du Rosemount 3051S. 1.2 Vérification du fichier DD Vérifier que la version la plus récente du fichier « Device Description » ...
  • Page 4 Février 2019 Guide condensé Tableau 1. Révisions et fichiers du transmetteur Rosemount 3051S Identification de Localisation du fichier Revue des Revue des l’appareil Device Driver instructions fonctionnalités Date de Révision du Révision Révision Modifications Révision de Code du manuel sortie du...
  • Page 5: Montage Du Transmetteur

    à l’aide des supports de montage fournis par Emerson . N’utiliser que les boulons fournis avec le transmetteur ou vendus en tant que pièces détachées par Emerson. Les boulons doivent être serrés à un couple de 14,1 N m. Montage sur panneau Montage sur tube de support Boîtiers...
  • Page 6 Séquence de mise sous tension Le module d’alimentation d’un appareil sans fil ne doit être installé qu’après installation de la passerelle Smart Wireless (la passerelle) d’Emerson et la vérification du fonctionnement correct de celle-ci. Voir « Mise sous tension du transmetteur », page 11...
  • Page 7 Si le kit d’antenne déportée fourni n’est pas installé conformément aux instructions, Emerson n’est pas responsable des performances de communication sans fil ni des problèmes de conformité avec la réglementation locale en matière de spectre de radiofréquences.
  • Page 8 6. S’assurer que le mât de montage et le parafoudre sont mis à la terre conformément au code électrique local/national. Toute longueur de câble coaxial en excès doit être enroulée en spirales de 0,3 m. Figure 2. Rosemount 3051S avec antenne déportée à gain élevé A. Parafoudre B. Antenne C.
  • Page 9: Rotation Éventuelle Du Boîtier

    Guide condensé Février 2019 Remarque : l’installation doit être protégée contre les intempéries ! Le kit d’antenne déportée est fourni avec du ruban d’étanchéité pour protéger les raccords de câbles du parafoudre, de l’antenne et du transmetteur contre les intempéries. Le ruban d’étanchéité doit être utilisé pour garantir les performances du réseau de terrain sans fil.
  • Page 10: Réglage Des Commutateurs Et Des Cavaliers

    Février 2019 Guide condensé Remarque Ne pas faire pivoter le boîtier de plus de 180° sans procéder au préalable à une procédure de démontage. Une rotation excessive risque d’endommager les raccordements électriques entre le module de détection et le module électronique. 4.0 Réglage des commutateurs et des cavaliers Si le transmetteur n’est pas doté...
  • Page 11: Mise Sous Tension Du Transmetteur

    Guide condensé Février 2019 5.0 Mise sous tension du transmetteur Cette rubrique présente les étapes requises pour mettre les transmetteurs sous tension. Ces étapes sont uniques et basées sur le protocole spécifique utilisé. Les étapes relatives aux transmetteurs HART débutent à la page ...
  • Page 12 Février 2019 Guide condensé 7. Remettre le couvercle du boîtier en place et serrer jusqu’à l’obtention d’un ferme contact métal sur métal entre le boîtier et le couvercle afin de satisfaire aux exigences d’antidéflagrance. Figure 6 illustrent les raccordements nécessaires pour alimenter un transmetteur HART filaire et le mettre en communication avec l’interface de communication portative.
  • Page 13 Guide condensé Février 2019 2. Connecter la paire de câblage et la masse comme indiqué à la Figure a. Le blindage de câble doit : être coupé à ras et isolé pour ne pas toucher le boîtier du transmetteur ; ...
  • Page 14 Voir le certificat ou le schéma de contrôle approprié dans le manuel de référence du Rosemount 3051S pour les exigences de sécurité intrinsèque relatives au câblage. Important Ne pas appliquer de tension aux bornes de communication déportée. Respecter attentivement les instructions de câblage pour éviter d’endommager des composants du...
  • Page 15 Guide condensé Février 2019 Figure 8. Câblage de l’indicateur déporté (blanc) 0,2 mm (white) 24 AWG (bleu) 0,2 mm (blue) 24 AWG (noir) 0,32 mm (black) 22 AWG (rouge) 0,32 mm (red) 22 AWG 4-20 mA A. Indicateur à montage déporté B.
  • Page 16 Février 2019 Guide condensé Figure 9. Vue éclatée du modèle à connexion rapide A. Connecteur rapide droit (1)(2) D. Cordon B. Connecteur rapide coudé à angle droit E. Écrou de couplage C. Adaptateur de connexion rapide F. Écrou de couplage e connexion rapide 1.
  • Page 17 Guide condensé Février 2019 Remarque Pour tout autre détail relatif au câblage, voir le schéma de brochage et les instructions d’installation du fabricant du cordon. Alimentation L’alimentation en courant continu doit fournir la puissance requise avec un taux d’ondulation inférieur à 2 %. La résistance totale de la boucle est égale à la somme des résistances des fils de signal et de charge du contrôleur, de l’indicateur et des accessoires associés.
  • Page 18 Février 2019 Guide condensé 2. Raccorder le câble de la sonde à résistance au transmetteur en introduisant les fils du câble dans l’orifice inutilisé du boîtier et les connecter aux quatre vis sur le bornier du transmetteur. Utiliser un presse-étoupe approprié pour assurer l’étanchéité...
  • Page 19 Guide condensé Février 2019 Conditionneur d’alimentation Le segment du bus de terrain nécessite un conditionneur d’alimentation afin d’isoler le filtre d’alimentation et de découpler le segment des autres segments branchés sur la même alimentation. Terminaison de signal Un bouchon de charge doit être installé aux deux extrémités de chaque segment du bus de terrain.
  • Page 20 Rosemount 3051S F Fieldbus pour plus d’informations. Ce OUNDATION manuel est également disponible en version électronique sur le site Emerson.com/Rosemount. 5.4 Raccordement du module d’alimentation pour le transmetteur WirelessHART Le module d’alimentation d’un appareil sans fil ne doit être installé qu’après installation de la passerelle et vérification du fonctionnement correct de celle-ci.
  • Page 21: Vérification De La Configuration

    Rosemount 3051S WirelessHART Rév. 3 ™ Rosemount 3051S MultiVariable Rév. 1 Rosemount 3051S avec diagnostic HART (DA2) Rév. 3 6.1 Vérification avec l’interface de communication Raccordement à une interface de communication Le transmetteur doit être sous tension pour que l’interface de communication puisse communiquer avec le transmetteur.
  • Page 22 Février 2019 Guide condensé Figure 15. Connexions de l’interface de communication P/N 00753-9200-0010 COMM FIELDBUS WIRING A. Bornier WirelessHART B. Bornier HART et DA2 C. Bornier Multivariable D. Bornier F Fieldbus OUNDATION 6.2 Séquence d’accès rapide pour les paramètres critiques Les paramètres de configuration de base peuvent être vérifiés à...
  • Page 23 Rosemount 3051S pour les codes d’erreur et autres messages de l’indicateur LCD. Maintenir le bouton Diagnostic enfoncée pendant cinq secondes au moins pour afficher les écrans TAG, Device ID, Network ID, Network Join Status, et Device Status (Repère, n°...
  • Page 24: Ajustage Du Transmetteur

    Si l’appareil n’est pas doté d’un bouton de réglage du zéro, voir le manuel de  référence du Rosemount 3051S sur la manière d’effectuer un changement d’échelle à l’aide de l’interface de communication. Ajustage du zéro avec l’interface de communication 1. Égaliser la pression ou purger le transmetteur et connecter l’interface de communication.
  • Page 25: Installation Des Systèmes Instrumentés De Sécurité (Sis)

    Guide condensé Février 2019 8.0 Installation des systèmes instrumentés de sécurité (SIS) Pour les installations avec certification de sécurité, consulter le manuel de référence du Rosemount 3051S pour connaître la procédure d’installation et les exigences du système.
  • Page 26: Certifications Produit

    Une copie de la déclaration de conformité UE se trouve à la fin du Guide condensé. La révision la plus récente de la déclaration de conformité UE est disponible sur Emerson.com/Rosemount. 9.3 Installation de l’équipement en Amérique du Nord ®...
  • Page 27 Guide condensé Février 2019 9.5 Canada E6 Canada Antidéflagrant, protection contre les coups de poussière, Division 2 Certificat : 1143113 Normes : CAN/CSA C22.2 n° 0-10, CSA C22.2 n° 25-1966 (R2014), CSA C22.2 n° 30-M1986 (R2012), CSA C22.2 n° 94.2-07, CSA C22.2 n°...
  • Page 28 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Les transmetteurs Rosemount 3051S équipés de protection contre les transitoires ne sont pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V défini par l’article 6.3.13 de la norme EN 60079-11:2012.
  • Page 29 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Les transmetteurs Rosemount 3051S équipés de protection contre les transitoires ne sont pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V défini par l’article 6.3.13 de la norme EN 60079-11:2012.
  • Page 30 7. Les entrées de câble et les bouchons obturateurs doivent être adaptés à la température ambiante de l’appareil et être en mesure de résister à un essai de résistance au choc de 7 J. 8. Le SuperModule Rosemount 3051S doit être bien vissé pour maintenir le degré de protection du boîtier.
  • Page 31 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Les transmetteurs Rosemount 3051S équipés de protection contre les transitoires ne sont pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V défini par l’article 6.3.13 de la norme EN 60079-11:2012.
  • Page 32 2. Les broches de raccordement du SuperModule Rosemount 3051S doivent fournir un degré de protection minimum de IP20 selon la norme CEI/EN 60529. 3. Le boîtier du transmetteur Rosemount 3051S peut être construit en alliage d’aluminium enduit de peinture à base de polyuréthane ; prendre toutefois des précautions pour protéger le revêtement contre les chocs ou l’abrasion si l’instrument est installé...
  • Page 33 Guide condensé Février 2019 9.8 EAC — Bélarus, Kazakhstan, Russie EM Règlement technique de l’Union douanière (EAC) Antidéflagrant et poussière Certificat : RU C-US.AA87.B.00378 Marquages : Ga/Gb Ex d IIC T6…T4 X Ex tb IIIC T105 °C T 95 °C Db X Ex ta IIIC T105 °C T 95 °C Da X Voir le certificat concernant les conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité...
  • Page 34 Février 2019 Guide condensé Figure 17. Déclaration de conformité du modèle Rosemount 3051SHP...
  • Page 35 Guide condensé Février 2019...
  • Page 36 Février 2019 Guide condensé...
  • Page 37 Guide condensé Février 2019...
  • Page 38 Février 2019 Guide condensé...
  • Page 39 Guide condensé Février 2019...
  • Page 40 Février 2019 Guide condensé...
  • Page 41 Guide condensé Février 2019...
  • Page 42 Février 2019 Guide condensé Rosemount 3051SHP China RoHS List of Rosemount 3051SHP Parts with China RoHS Concentration above MCVs / Hazardous Substances Hexavalent Polybrominated Polybrominated Part Name Lead Mercury Cadmium Chromium biphenyls diphenyl ethers (Pb) (Hg) (Cd) (Cr +6) (PBB) (PBDE) Electronics Assembly...
  • Page 43 Guide condensé Février 2019...
  • Page 44 : Bureau régional pour l’Amérique latine www.Emerson.com/en-us/pages/Terms-of-Use Emerson Automation Solutions Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de 1300 Concord Terrace, Suite 400 service d’Emerson Electric Co. Sunrise, FL 33323, États-Unis MultiVariable, PlantWeb, SuperModule, Rosemount et le logo +1 954 846 5030 Rosemount sont des marques de commerce d’Emerson.

Table des Matières