Page 1
Typique, Typisch, Typical: 63 h Nombre de rubis Anzahl Rubine Number of jewels Angle de levée du balancier Hebungswinkel der Unruh 50° Angle lift of balance SELLITA WATCH Co S.A., Crêt-du-Locle 11, CH-2301 La Chaux-de-Fonds, Suisse, tél. +41 (0)32 967 99 67, info@sellita.ch...
Page 2
Uhrwerk ist ein Augenschutz obligatorisch! tions / work on the movement! sur le mouvement! SELLITA WATCH CO SA décline toute res- Für Schäden, welche durch Nichtbeach- SELLITA WATCH CO SA disclaims any lia- ponsabilité en cas de dommages dus au tung dieser «Technische Dokumentation»...
Page 3
Réglage fin Avec Feinreguliervorrichtung Fine timing device With Ressort de barillet Zugfeder Nivaflex Barrel spring M0,5 max. 8,53 N·mm Moment de force Kraftmoment Moment of force M24 min. 7,06 N·mm SW500 M 29.03.2023 - 3 - SELLITA WATCH Co S.A.
Page 4
Glucydur vergoldet Balance wheel Nickel gilt Glucydur gilt Amortisseur de chocs Stossdämpfer Incabloc Shock-absorber Virole Spiralrolle Nivatronic Collet Epilamé Unruhwelle Epilamisiert Staff Epilame-coated Angle de levée Hebungswinkel 50° Lift angle SELLITA WATCH Co S.A. - 4 - SW500 M 29.03.2023...
Page 5
VB - Verticale Bas / KU - Krone Unten / PD - Position Down Verticale, 3 heures en haut / Vertikal, 3 Uhr oben / Vertical, 3 o’clock up VH - Verticale Haut / KO - Krone Oben / PU Position UP SW500 M 29.03.2023 - 5 - SELLITA WATCH Co S.A.
Page 6
Hammer, assembled 065.171.00006 Ressort de marteau Herzhebelfeder Hammer spring Var. Pont de roue de chronographe Brücke für Chrono-Zentrumrad Chronograph wheel bridge 055.143.00007 Sautoir du compteur de minutes Minutenzähler–Raste Minute counter jumper SELLITA WATCH Co S.A. - 6 - SW500 M 29.03.2023...
Page 7
Var. Variante Variante Variant L’interchangeabilité et les variantes se trouvent sur Die Austauschbarkeit und Varianten finden Sie im http://www.sellita.ch Interchangeability and variants can be found on SW500 M 29.03.2023 - 7 - SELLITA WATCH Co S.A.
Page 8
1 Var. 12 Var. 13 Var. 18 Var. 18-1 24 Var. 25 Var. 26 Var. 27 Var. 27-1 Var. 27-2 27-3 27-4 27-5 27-6 33 Var. 33-1 36 Var. 37 Var. SELLITA WATCH Co S.A. - 8 - SW500 M 29.03.2023...
Page 9
OCUMENTATION TECHNIQUE 42 Var. 46 Var. 49 Var. 52 Var. 57 Var. 58 Var. 65 Var. 100 Var. 101 Var. 102 Var. 103 Var. 104 Var. 105 Var. SW500 M 29.03.2023 - 9 - SELLITA WATCH Co S.A.
Page 10
Ne pas laver. Si la pièce est très sale ou rouillée, l’échanger par une fourniture d’origine livrée prélubrifiée par Sel- lita Watch CO SA. Nicht waschen. Sollte das Stück sehr verschmutzt oder rostig sein, ist es gegen ein von Sellita Watch CO SA vor- geöltes Original-Stück zu tauschen.
Page 11
OCUMENTATION TECHNIQUE Montage mouvement – Werkmontage – Assembling of the movement Mécanisme de mise à l’heure – Zeigerwerkmechanismus – Handsetting mechanism 10 N·mm 10 N·mm 12 N·mm SW500 M 29.03.2023 - 11 - SELLITA WATCH Co S.A.
Page 12
OCUMENTATION TECHNIQUE Mécanisme de mise à l’heure – Zeigerwerkmechanismus – Handsetting mechanism Mouvement de base – Basiswerk – Basic movement 12 N·mm 18-1 12 N·mm 12 N·mm SELLITA WATCH Co S.A. - 12 - SW500 M 29.03.2023...
Page 13
OCUMENTATION TECHNIQUE Montage mouvement – Werkmontage – Assembling of the movement Mouvement de base – Basiswerk – Basic movement 12 N·mm 12 N·mm 12 N·mm 12 N·mm 12 N·mm 12 N·mm SW500 M 29.03.2023 - 13 - SELLITA WATCH Co S.A.
Page 14
OCUMENTATION TECHNIQUE Montage mouvement – Werkmontage – Assembling of the movement Mécanisme de chronographe – Chronographenmechanismen – Chronograph mechanisms 12 N·mm 33-1 12 N·mm 12 N·mm 12 N·mm 12 N·mm SELLITA WATCH Co S.A. - 14 - SW500 M 29.03.2023...
Page 15
OCUMENTATION TECHNIQUE Montage mouvement – Werkmontage – Assembling of the movement Mécanisme de chronographe – Chronographenmechanismen – Chronograph mechanisms 12 N·mm 12 N·mm 12 N·mm 12 N·mm SW500 M 29.03.2023 - 15 - SELLITA WATCH Co S.A.
Page 16
Montage mouvement – Werkmontage – Assembling of the movement Mécanisme de chronographe – Chronographenmechanismen – Chronograph mechanisms – Date and hour counter mechanisms 12 N·mm 12 N·mm 12 N·mm Pincer SELLITA WATCH Co S.A. - 16 - SW500 M 29.03.2023...
Page 17
Montage mouvement – Werkmontage – Assembling of the movement Mécanismes de calendrier et de compteur d’heures – Kalender– und Stundenzählermechanismus – Date and hour counter mechanisms 6 N·mm 6 N·mm 6 N·mm SW500 M 29.03.2023 - 17 - SELLITA WATCH Co S.A.
Page 18
OCUMENTATION TECHNIQUE Montage mouvement – Werkmontage – Assembling of the movement Pont de balancier – Unruhbrücke – Balance bridge 27-6 27-5 27-4 27-3 27-2 27-1 SELLITA WATCH Co S.A. - 18 - SW500 M 29.03.2023...
Page 19
0,05 mm tiefer als die from the main plate. Werkplatte liegt. Graissage SELLITA Schmierung SELLITA Lubrication SELLITA Graissage par le client Schmierung durch den Kunden Lubrication by customer SW500 M 29.03.2023 - 19 - SELLITA WATCH Co S.A.
Page 20
(refer to detail D). 0,02 C - D 18-1 18-1 *Jeu de la denture / Eingriffsspiel / Gear backlash Fig. / Abb. / Fig. 1 Fig. / Abb. / Fig. 2 SELLITA WATCH Co S.A. - 20 - SW500 M 29.03.2023...
Page 21
Check the adjustment by turning the révolution complète de la roue de Anschliessend ist die Einstellung chronograph wheel (37) all the way chronographe (37). während einer vollen Umdrehung des round. Chronographenzentrumrades (37) zu kontrollieren. 34-1 SW500 M 29.03.2023 - 21 - SELLITA WATCH Co S.A.
Page 22
5. Date indicator 6. Indicateur du jour 6. Wochentags–Anzeige 6. Day indicator 7. Compteur 30 minutes 7. 30-Minutenzähler 7. 30 minutes counter 8. Compteur 60 secondes 8. 60-Sekundenzähler 8. 60 seconds counter SELLITA WATCH Co S.A. - 22 - SW500 M 29.03.2023...
Page 23
It is quite easy to remove the winding les portes-pièces commandés chez sich die Aufzugwelle noch leichter stem with particular movement hol- Sellita. entfernen. Sie sind bei Sellita erhält- ders. They are available at Sellita. lich. SW500 M 29.03.2023 - 23 -...
Page 24
OCUMENTATION TECHNIQUE Cage pour boîte – Uhrwerkgestell für Gehäuse – Frame for case SELLITA WATCH Co S.A. - 24 - SW500 M 29.03.2023...
Page 25
Independent Swiss watchmakers Ce document est confidentiel et appartient à SELLITA WATCH CO S.A. Tous les droits afférents à ce document, y compris son contenu, et ses descriptions sont réservés. L'accès à ce document est strictement réservé à des personnes autorisées par SELLITA WATCH CO S.A. et il ne peut être ni copié, ni reproduit, ni distribué sans l'autorisation écrite préalable de SELLITA WATCH CO S.A.
Page 26
Independent Swiss watchmakers Ce document est confidentiel et appartient à SELLITA WATCH CO S.A. Tous les droits afférents à ce document, y compris son contenu, et ses descriptions sont réservés. L'accès à ce document est strictement réservé à des personnes autorisées par SELLITA WATCH CO S.A. et il ne peut être ni copié, ni reproduit, ni distribué sans l'autorisation écrite préalable de SELLITA WATCH CO S.A.
Page 27
Independent Swiss watchmakers Ce document est confidentiel et appartient à SELLITA WATCH CO S.A. Tous les droits afférents à ce document, y compris son contenu, et ses descriptions sont réservés. L'accès à ce document est strictement réservé à des personnes autorisées par SELLITA WATCH CO S.A. et il ne peut être ni copié, ni reproduit, ni distribué sans l'autorisation écrite préalable de SELLITA WATCH CO S.A.
Page 28
Independent Swiss watchmakers Ce document est confidentiel et appartient à SELLITA WATCH CO S.A. Tous les droits afférents à ce document, y compris son contenu, et ses descriptions sont réservés. L'accès à ce document est strictement réservé à des personnes autorisées par SELLITA WATCH CO S.A. et il ne peut être ni copié, ni reproduit, ni distribué sans l'autorisation écrite préalable de SELLITA WATCH CO S.A.
Page 29
Independent Swiss watchmakers Ce document est confidentiel et appartient à SELLITA WATCH CO S.A. Tous les droits afférents à ce document, y compris son contenu, et ses descriptions sont réservés. L'accès à ce document est strictement réservé à des personnes autorisées par SELLITA WATCH CO S.A. et il ne peut être ni copié, ni reproduit, ni distribué sans l'autorisation écrite préalable de SELLITA WATCH CO S.A.
Page 30
SELLITA SW500 M Modifications comparées aux versions précédentes du document Änderungen gegenüber vorhergehenden Dokumentversionen Modifications compared with previous document versions Date Page Version Datum Modifications Änderung Modification Seite Date Page Mise à jour de l’éclaté Aktualisieren Exlposionze- Updating exploded view ichnung 29.03.2023...