Montage mouvement – Werkmontage – Assembling of the movement
Correction rapide – Schnellkorrektur – Rapid correction
Nettoyage
Les pièces en matière plastique ne
doivent pas être lavées.
Nous conseillons de ne pas nettoyer le
barillet, la chaussée entraîneuse ainsi
que le mobile du compteur d'heures.
Si un nettoyage est indispensable, il y
a lieu de lubrifier à nouveau les fric-
tions:
- avec de la graisse Molykote DX, la
friction de la chaussée entraîneuse
(49) et le côté ressort.
- avec de la Moebius HP-1300 ou D5,
la friction de la roue compteuse
d'heures (56).
Chaussée entraîneuse No 49
La chaussée entraîneuse doit être
chassée sur son tenon 0,05 mm en
retrait de la platine.
SW500 M
04
29.03.2023
Reinigung
Bestandteile aus Kunststoff dürfen nicht
gewaschen werden.
Wir empfehlen, Federhaus, Mitnehmer-
Minutenrohr sowie die Drehteile des
Stundenzählers nicht zu reinigen.
Ist eine Reinigung unumgänglich, müs-
sen Reibungen erneut geschmiert wer-
den:
- Fett Molykote DX für die Reibung des
Mitnehmer-Minutenrohrs (49), sowie
federseitig.
- Moebius HP-1300 oder D5 für die Rei-
bung des Stundenzählrades (56).
Mitnehmer-Minutenrohr Nr. 49
Das Mitnehmer-Minutenrohr muss so
auf seinen Lagerstift aufgepresst wer-
den, dass es 0,05 mm tiefer als die
Werkplatte liegt.
Graissage SELLITA
Schmierung SELLITA
Lubrication SELLITA
- 19 -
D
OCUMENTATION TECHNIQUE
Cleaning
The parts made of plastic should not
be cleaned.
It is not advisable to clean the barrel,
the driver cannon pinion and the
hour counting wheel.
If cleaning is indispensable, it is nec-
essary to lubricate the frictions again
using:
- grease Molykote DX for the friction
of the driver cannon pinion (49),
and on the spring drive.
- Moebius HP-1300 or D5 for the fric-
tion of the hour counting wheel
(56).
Driver cannon pinion No 49
The driver cannon pinion must be
driven on its stud 0,05 mm away
from the main plate.
49
Graissage par le client
Schmierung durch den Kunden
Lubrication by customer
SELLITA WATCH Co S.A.