Télécharger Imprimer la page

WoodLife Garden 51977 Notice De Montage page 42

Publicité

Position the first roof panel (gray side out) on the beams. Make sure that the top of the wall panel is close to the center beam so that the top of the wall
EN
panel is close to the center beam. Screw the panel onto each of the beams, with the exception of the exterior side roof frame. Leave a 10 mm space
between the roof panel and the front/back frames. NOTE: Don't fix the last row of screws to the outer beams for the time being.
Positionnez le premier panneau de toit (face grise à l'extérieur) sur les poutres. Assurez-vous que le sommet du panneau mural soit proche de la
FR
poutre centrale afin d'y placer une vis.Vissez le panneau sur chacune des poutres, à l'exception du cadre de toit latéral extérieur. Laissez un espace de
10mm entre le panneau de toit et le cadre de toit extérieur frontal et arrière.
Platzieren Sie die erste Dachplatte (graue Seite nach außen) auf den Balken. Stellen Sie sicher, dass die Oberseite des Wandpaneels nahe am
DE
Mittelträger liegt, um eine Schraube einzusetzen. Schrauben Sie das Paneel an jeden der Träger, mit Ausnahme des äußeren seitlichen Dachrahmens.
Lassen Sie einen Abstand von 10 mm zwischen dem Dachpaneel und dem vorderen und hinteren äußeren seitlichen Dachrahmen.
Coloca el primer panel de techo (lado gris afuera) en las vigas. Asegúrate de que la parte superior del panel de pared esté cerca de la viga central
ES
para colocar un tornillo. Atornilla el panel a cada una de las vigas, excepto el marco del techo lateral exterior. Deja un espacio de 10 mm entre el panel
del techo y el marco del techo exterior delantero y trasero.
Posizionare il primo pannello del tetto (lato grigio fuori) sulle travi. Assicurarsi che la parte superiore del pannello della parete sia vicina alla trave
IT
centrale per posizionare una vite. Avvitare il pannello su ciascuna delle travi, ad eccezione del telaio laterale esterno del tetto. Lasciare uno spazio di
10 mm tra il pannello del tetto e il telaio del tetto esterno anteriore e posteriore.
Umieść pierwszy panel dachowy ( szarą stroną na zewnątrz) na belkach dachowych. Upewnij się, że szczyt panelu ściennego jest blisko środkowej
PL
belki, zanim wkręcisz śrubę. Przykręć panel do każdej z belek, z wyjątkiem zewnętrznej ramy bocznej dachu. Pozostaw 10 mm odstępu między
panelami dachowymi, a przednią i tylnią ramą zewnętrzną dachu.
Posicione o primeiro painel de telhado (lado cinzento virado para o exterior) sobre as vigas. Certifique-se de que a parte superior do painel de parede
PT
está perto da viga central para que possa colocar um parafuso. Aparafuse o painel em cada uma das vigas, com exceção da estrutura de telhado
lateral exterior. Deixe um espaço de 10 mm entre o painel do telhado e a estrutura exterior do telhado dianteiro e traseiro.
42

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

5197851979