Page 1
4X4M OR 4X3M 4X3M 4X4M 305mm 3020mm 305mm INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG 8.7 m² INSTRUCIONES DE MONTAJE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUKCJA MONTAŻU...
Page 2
ENGLISH RECOMMENDATIONS Please read the components list BEFORE assembly, make sure that no parts are damaged or missing. Read through the complete assembly instructions again. Assemble all parts according to the instructions in this manual and do not skip any step. Treat the wall panels with extreme care before and during assembly.
Page 3
REF. STRUCTURE DESCRIPTION ZONE Gutter for roof 133x91 L = 4491mm Gutter cover Gutter cover Gutter outlets Connection clamps Downpipes for gutters Length = 2000 mm Elbow Screw M4x32 *Pieces are separated and identified in 3 parts for an easy installation. A : first installed part;...
Page 4
FRANÇAIS RECOMMANDATIONS Avant de débuter l’installation, vérifiez que toutes les pièces nécessaires à l’assemblage sont présentes et non endommagées. Lisez entièrement la notice de montage et ne sautez aucune étape. Ne posez pas d’objets sur les panneaux muraux, ne marchez pas dessus et manipulez-les avec précaution. Deux personnes minimum sont nécessaires pour le montage de cet abri.
Page 5
RÈF. PIÈCES DESCRIPTION QTÉ ZONE Gouttière de toit 133x91 L = 4491mm Embout de gouttière Embout de gouttière Sortie de gouttières Colliers de connexion Tuyaux de descentes de gouttières L = 2000mm Coude Vis M4x32 *Afin de faciliter le montage, les pièces sont séparées et identifiées en 3 parties. A : première partie d’installation;...
Page 6
DEUTSCH HINWEISE Vergewissern Sie sich vor Beginn der Montage, dass alle für den Zusammenbau erforderlichen Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Lesen Sie die Montageanleitung vollständig durch und überspringen Sie keine Schritte. Legen Sie keine Gegenstände auf die Wandpaneele, treten Sie nicht darauf und gehen Sie vorsichtig damit Zum Aufbau dieses Gartenhauses sind mindestens zwei Personen erforderlich.
Page 7
REF. TEILE BESCHREIBUNG ZONE ANZAHL Dachrinne 133x91 L = 4491mm Rinnen-Mundstück Rinnen-Mundstück Rinnenstutze Rohrmuffe Fallrohre L - 2000mm Fallrohrbogen Schrauben M4x32 *Zur Erleichterung des Zusammenbaus sind die Teile getrennt und in 3 Gruppen eingeteilt. A : Erster Teil der Montage; B : zweiter Teil der Montage ; C : letzter Teil der Montage.
Page 8
ESPAÑOL RECOMENDACIONES Antes de comenzar la instalación, verifica que todas las piezas necesarias para el montaje estén presentes y no estén dañadas. Lee las instrucciones de montaje por completo y no omitas ningún paso. No coloques objetos, pises ni manipules paneles de pared. Se necesitan dos personas como mínimo para el montaje de esta caseta.
Page 9
CANTI- REF. PIEZAS DESCRIPCIÓN ÁREA Canalón de techo 133x91 L = 4491mm Boquilla para canaleta Boquilla para canaleta Canalones de salida Abrazaderas de conexión Bajantes para canalones L=2000mm Tubo Tornillo M4x32 *Para facilitar el montaje, las partes se separan e identifican en 3 partes. A : primera parte de la instalación;...
Page 10
ITALIANO RACCOMANDAZIONI Prima di iniziare l’installazione, assicurarsi che tutte le parti necessarie per il montaggio siano presenti e non danneggiate. Leggere interamente le istruzioni di montaggio e non saltare nessun passaggio. Non appoggiare alcun oggetto sui pannelli delle pareti, non calpestarli e maneggiarli con cura. Per assemblare questa casetta sono necessarie almeno due persone.
Page 11
REF. PARTI DESCRIZIONE QTÀ ZONA Grondaia del tetto 133x91 L = 4491mm Adattatore per grondaia Adattatore per grondaia Uscita grondaie Morsetti di collegamento Tubi di scarico delle grondaie L=2000mm Raccordo Viti M4x32 *Per facilitare il montaggio, le componenti sono separate e identificate in 3 parti. A : prima parte dell’installazione;...
Page 12
POLSKI ZALECENIA Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić się, że wszystkie części niezbędne do montażu zostały dostarczone i są nieuszkodzone. Należy dokładnie przeczytać instrukcję montażu i zwrócić uwagę, aby nie pomijać żadnego z kroków. Należy obchodzić się ostrożnie z panelami ściennymi - nie należy kłaść na nich żadnych przedmiotów oraz należy uważać, aby nie nadepnąć...
Page 13
REF. CZĘŚCI OPIS ILOŚĆ STREFA Rynna dachowa 133x91 L = 4491mm Zakończenie rynny Zakończenie rynny Wyloty rynien Zaciski przyłączeniowe Rury spustowe do rynien Długość = 2000 mm Kolanko Śruba M4x32 *Dla ułatwienia montażu, części podzielono na 3 etapy i oznaczono według nich. A : Pierwsza część...
Page 14
WOODLIFE GARDEN 4X3 Position the gutters and insert the corner into the spacing between the panel and the exterior roof frame. Place the last row of screws and the exterior side of the roof frame into the panels. Position the gutter end and seal with glue using the caulking gun and the cover.
Page 15
WOODLIFE GARDEN 4X3 M4 Twist Dril 285mm 1400mm 350mm 1358mm 100mm 100mm Use a saw to cut the drain pipe into 3 pieces according to the length shown above. Before attaching the connection clamps, place the 3 pieces of cut drain pipe and elbows as shown in the picture above, then determine the position of the screws that will be used to anchor the connection clamps to the wall, and drill the holes.
Page 16
WOODLIFE GARDEN 4X3 Con una sierra, corte el bajante en 3 partes según la longitud indicada anteriormente. Antes de fijar las abrazaderas de conexión, coloque las 3 partes de la bajante cortada y los codos como se muestra en la foto de arriba, luego establezca la posición de los tornillos que se utilizarán para anclar las abrazaderas de conexión...
Page 17
WOODLIFE GARDEN 4X4 Position the gutters and insert the corner into the spacing between the panel and the exterior roof frame. Place the last row of screws and the exterior side of the roof frame into the panels. Position the gutter end and seal with glue using the caulking gun and the cover.
Page 18
WOODLIFE GARDEN 4X4 M4 Twist Dril 278mm 1470mm 350mm 1358mm 100mm 100mm Use a saw to cut the drain pipe into 3 pieces according to the length shown above. Before attaching the connection clamps, place the 3 pieces of cut drain pipe and elbows as shown in the picture above, then determine the position of the screws that will be used to anchor the connection clamps to the wall, and drill the holes.
Page 19
WOODLIFE GARDEN 4X4 Con una sierra, corte el bajante en 3 partes según la longitud indicada anteriormente. Antes de fijar las abrazaderas de conexión, coloque las 3 partes de la bajante cortada y los codos como se muestra en la foto de arriba, luego establezca la posición de los tornillos que se utilizarán para anclar las abrazaderas de conexión...