Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice de montage
FR
Assembly instructions
EN
Montageanleitung
DE
Instruciones de montaje
ES
Istruzioni di montaggio
IT
Instrukcja montażu
PL
Instruções de montagem
PT
09/08/2024
51977 | 51978 | 51979

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour WoodLife Garden 51977

  • Page 1 51977 | 51978 | 51979 Notice de montage Assembly instructions Montageanleitung Instruciones de montaje Istruzioni di montaggio Instrukcja montażu Instruções de montagem 09/08/2024...
  • Page 2 FRANÇAIS FRANÇAIS RECOMMANDATIONS Avant de débuter l’installation, vérifiez que toutes les pièces nécessaires à l’assemblage sont présentes et non endommagées. Lisez entièrement la notice de montage et ne sautez aucune étape. Ne posez pas d’objets sur les panneaux muraux, ne marchez pas dessus et manipulez-les avec précaution. Deux personnes minimum sont nécessaires pour le montage de cet abri.
  • Page 3 FRANÇAIS № Structure Description QTÉ Zone Cadre inférieur en aluminium 40x35 L = 3870 mm Cadre inférieur en aluminium 40x35 L = 3870 mm Cadre inférieur en aluminium 40x35 L = 2930 mm Cadre inférieur en aluminium 70x70 L = 2289 mm Cadre inférieur en aluminium 70x70 L = 2289 mm Cadre inférieur en aluminium...
  • Page 4 FRANÇAIS № Structure Description QTÉ Zone Profilé U en aluminium 37x30 L = 644 mm Profilé U en aluminium 37x30 L = 363 mm Fenêtre 960x600 mm Ventilation 500x205 mm Porte 2000x1500 mm Panneau de toit 1100x25 L = 3480 mm Lame murale en composite 160x28 L = 1877 mm Lame murale en composite...
  • Page 5 FRANÇAIS № Structure Description QTÉ Zone Vis avec cheville plastique 8x80 mm Vis 4x20 mm Connecteur de colonne en L 65x20 L = 65 mm Connecteur de porte Cadre de porte Clé Allen Connecteur de poutre en 40x40 L = 40mm Connecteur de cadre de toit en L Vis 5x75 mm Protection anti-pluie pour vis de toit...
  • Page 6 ENGLISH RECOMMENDATIONS Before starting installation, check that all parts required for assembly are present and undamaged. Read the assembly instructions in their entirety and do not skip any steps. Do not place objects on the wall panels, do not step on them, and handle them with care. A minimum of two people are required to assemble this shelter.
  • Page 7 ENGLISH № Structure Description Zone Aluminum bottom frame 40x35 L = 3870 mm Aluminum bottom frame 40x35 L = 3870 mm Aluminum bottom frame 40x35 L = 2930 mm Aluminum bottom frame 70x70L = 2289 mm Aluminum bottom frame 70x70L = 2289 mm Aluminum bottom frame 70x70L = 1988 mm Aluminum bottom frame...
  • Page 8 ENGLISH № Structure Description Zone Aluminum U profile 37x30 L = 644 mm Aluminum U profle 37x30 L = 363 mm Window kits 960x600 mm Vent 500x205 mm Door kits 2000x1500 mm Roof panel 1100x25 L = 3480 mm WPC II Plank wall 160x28 L = 1877 mm WPC II Plank wall 160x28 L = 2845 mm WPC II Plank wall 160x28 L = 293 mm WPC II Plank wall 160x28 L = 1470 mm...
  • Page 9 ENGLISH № Structure Description Zone Plastic dowel 8x80 mm Screws 4x20 mm L bracket for column 65x20 L = 65 mm Door connector Door frame mounting Hexagon key L bracket for beams 40x40 L = 40mm L bracket for roof frame Screws 5x75 mm Rain cap for roof screw Screw bits...
  • Page 10 DEUTSCH HINWEISE Bevor Sie mit der Montage beginnen, vergewissern Sie sich, dass alle für den Zusammenbau benötigten Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Lesen Sie die Montageanleitung vollständig durch und überspringen Sie keinen Schritt. Stellen Sie keine Gegenstände auf die Wandpaneele, treten Sie nicht darauf und gehen Sie vorsichtig mit ihnen um. Für den Aufbau dieses Gartenhauses sind mindestens zwei Personen erforderlich.
  • Page 11 DEUTSCH № Abbildung Beschreibung Anzahl Zone* Unterer Aluminiumrahmen 40x35 L = 3870 mm Unterer Aluminiumrahmen 40x35 L = 3870 mm Unterer Aluminiumrahmen 40x35 L = 2930 mm Unterer Aluminiumrahmen 70x70 L = 2289 mm Unterer Aluminiumrahmen 70x70 L = 2289 mm Unterer Aluminiumrahmen 70x70 L = 1988 mm Unterer Aluminiumrahmen...
  • Page 12 DEUTSCH № Abbildung Beschreibung Anzahl Zone* U-Profil aus Aluminium 37x30 L = 644 mm U-Profil aus Aluminium 37x30 L = 363 mm Fenster 960x600 Belüftung 500x205 Tür 2000x1500 Dachträger 1100x25 L = 3480 mm Wandpaneel aus Verbundwerkstoff 160x28 L = 1877 m Wandpaneel aus Verbundwerkstoff 160x28 L = 2845 mm Wandpaneel aus Verbundwerkstoff...
  • Page 13 DEUTSCH № Abbildung Beschreibung Anzahl Zone* Schraube mit Kunststoffdübel 8x80 Schraube 4x20 mm L-förmiger Pfostenverbinder 65x20 L = 65 mm Türverbinder Türrahmen Inbusschlüssel L-förmiger Trägerverbinder 40x40 L = 40 mm L-förmiger Rahmenverbinder Schraube 5x75 mm Regenschutz für Dachschrauben Spitze für Schraubendreher Dachstopfen Türgriff Verbindungsschiene...
  • Page 14 ESPAÑOL RECOMENDACIONES Antes de iniciar la instalación, compruebe que todas las piezas necesarias para el montaje están presentes y sin daños. Lea íntegramente las instrucciones de montaje y no se salte ningún paso. No coloque objetos sobre los paneles de pared, no los pise y manipúlelos con cuidado. Se requiere un mínimo de dos personas para montar esta caseta.
  • Page 15 ESPAÑOL № Estructura Descripción CANT. Zona* Marco inferior de aluminio 40x35 L = 3870 mm Marco inferior de aluminio 40x35 L = 3870 mm Marco inferior de aluminio 40x35 L = 2930 mm Marco inferior de aluminio 70x70L = 2289 mm Marco inferior de aluminio 70x70L = 2289 mm Marco inferior de aluminio...
  • Page 16 ESPAÑOL № Estructura Descripción CANT. Zona* Perfil en U de aluminio 37x30 L = 644 mm Perfil en U de aluminio 37x30 L = 363 mm Ventana 960x600 mm Ventilación 500x205 mm Puerta 2000x1500 mm Maniobra del tejado 1100x25 L = 3480 mm Lamas de pared de composite 160x28 L = 1877 mm Lamas de pared de composite...
  • Page 17 ESPAÑOL № Estructura Descripción CANT. Zona* Taco de plástico 8x80 mm Tornillos 4x20 mm Soporte en L para columnas 65x20 L = 65 mm Conector de puerta Fijación del marco de la puerta Llave hexagonal Soporte de viga en L 40x40L = 40 mm Soporte en forma de L para la estructura del tejado...
  • Page 18 ITALIANO RACCOMANDAZIONI Prima di iniziare l’installazione verificare che tutte le parti necessarie al montaggio siano presenti e non danneggiate. Leggere interamente le istruzioni di montaggio e non saltare alcun passaggio. Non appoggiare oggetti sui pannelli della parete, non calpestarli e maneggiarli con cura. Per montare la casetta sono necessarie almeno due persone. Lasciare spazio sufficiente intorno alla casetta per non essere intralciati durante la sua installazione ...
  • Page 19 ITALIANO № Struttura Descrizione QTÀ Zone Telaio inferiore in alluminio 40x35 L = 3870 mm Telaio inferiore in alluminio 40x35 L = 3870 mm Telaio inferiore in alluminio 40x35 L = 2930 mm Telaio inferiore in alluminio 70x70L = 2289 mm Telaio inferiore in alluminio 70x70L = 2289 mm Telaio inferiore in alluminio...
  • Page 20 ITALIANO № Struttura Descrizione QTÀ Zone Profilo ad U in alluminio 37x30 L = 644 mm Profilo ad U in alluminio 37x30 L = 363 mm Finestra 960x600 mm Ventilazione 500x205 mm Porta 2000x1500 mm Trave del tetto 1100x25 L = 3480 mm Pannello per parete in composito 160x28 L = 1877 mm Pannello per parete in composito...
  • Page 21 ITALIANO № Struttura Descrizione QTÀ Zone Vite con tassello in plastica 8x80 mm Vite 4x20 mm Connettore colonna L 65x20 L = 65 mm Connettore della porta Telaio porta Chiave a brugola Connettore per trave in 40x40 L = 40 mm Connettore del telaio del tetto a forma di L Vite 5x75 mm...
  • Page 22 POLSKI ZALECENIA Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić, czy części wymagane do montażu są kompletne i nieuszkodzone. Należy przeczytać całą instrukcję montażu i nie pomijać żadnych kroków. Nie powinno się opierać przedmiotów o panele ścienne, nie wchodzić na nie i obchodzić się z nimi ostrożnie. Do montażu tego domku wymagane są...
  • Page 23 POLSKI № Konstrukcja Opis Ilość Strefa Aluminiowa rama dolna 40x35 L = 3870 mm Aluminiowa rama dolna 40x35 L = 3870 mm Aluminiowa rama dolna 40x35 L = 2930 mm Aluminiowa rama dolna 70x70L = 2289 mm Aluminiowa rama dolna 70x70L = 2289 mm Aluminiowa rama dolna 70x70L = 1988 mm...
  • Page 24 POLSKI № Konstrukcja Opis Ilość Strefa Aluminiowy profil U 37x30 L = 644 mm Aluminiowy profil U 37x30 L = 363 mm Okno 960x600 mm Wentylacja 500x205 mm Drzwi 2000x1500 mm Panel dachowy 1100x25 L = 3480 mm Kompozytowy panel scienny 160x28 L = 1877 mm Kompozytowy panel ścienny 160x28 L = 2845 mm...
  • Page 25 POLSKI № Konstrukcja Opis Ilość Strefa Śruba z plastikową zaślepką 8x80 mm Śruba 4x20 mm Złącze kolumnowe w kształcie L 65x20 L = 65 mm Złącze drzwiowe Rama drzwiowa Klucz imbusowy Złącze belek w kształcie L 40x40 L = 40mm Złącze ramy dachowej w kształcie L Śruba 5x75 mm Ochrona przeciwdeszczowa dla...
  • Page 26 PORTUGUÊS RECOMENDAÇÕES Antes de iniciar a instalação, verificar se todas as peças necessárias para a instalação estão presentes e não estão danificadas. Leia as instruções de montagem na íntegra e não salte nenhuma etapa. Não colocar objectos sobre os painéis de parede, não os pise e manuseie-os com cuidado. É...
  • Page 27 PORTUGUÊS № Estrutura Descripção Quant. Zona Estrutura inferior em alumínio 40x35 L = 3870 mm Estrutura inferior em alumínio 40x35 L = 3870 mm Estrutura inferior em alumínio 40x35 L = 2930 mm Estrutura inferior em alumínio 70x70 L = 2289 mm Estrutura inferior em alumínio 70x70 L = 2289 mm Estrutura inferior em alumínio...
  • Page 28 PORTUGUÊS № Estrutura Descripção Quant. Zona Perfil em U em alumínio 37x30 L = 644 mm 6 B Perfil em U em alumínio 37x30 L = 363 mm 2 B Janela 960x600 mm Ventilações 500x205 mm Porta 2000x1500 mm Chapa de telhado 1100x25 L = 3480 mm Lâminas de parede compósitas 160x28 L = 1877 mm...
  • Page 29 PORTUGUÊS № Estrutura Descripção Quant. Zona Cavilha em plástico 8x80 mm Parafusos 4x20 mm Suporte em L para colunas 65 x 20 L = 65 mm Conector de porta Fixação do caixilho da porta Chave sextavada Suporte em L para vigas 40 x 40L = 40 mm Suporte em L para a estrutura do telhado...
  • Page 30 BACK VIEW FRONT VIEW VUE ARRIÈRE VUE FRONTALE RÜCKANSICHT FRONTALANSICHT VISTA POSTERIOR VISTA FRONTAL VISTA POSTERIORE VISTA FRONTALE WIDOK Z TYŁU WIDOK Z PRZODU VISTA TRASEIRA VISTA FRONTAL SIDE VIEW AXONOMETRIC VIEW VUE LATÉRALE PERSPECTIVE SEITENANSICHT PERSPEKTIVE VISTA LATERAL PERSPECTIVA VISTA LATERALE PROSPETTIVA WIDOK OD BOKU...
  • Page 31 GROUND REQUIREMENTS | PRÉ-REQUIS AU SOL | BODEN-VORAUSSETZUNGEN | REQUISITOS DEL SUELO | REQUISITI DEL TERRENO | WYMAGANIA DOTYCZĄCE PODŁOŻA| REQUISITOS DO TERRENO A good foundation is one of the most important things to guarantee the safety and durability of your garden shed. A foundation that is completely level and processed at the right angles guarantees a problem-free installation and the durability of your garden shed.
  • Page 32 Frame out the installation area by using chalk. Check the leveling before starting the installation process – the foundation is key to guarantee the safety and the durability of your garden shed(s). Définissez la zone d’installation à la craie. Une bonne fondation est très importante pour garantir la sécurité et la solidité de votre abri, vérifiez que celle-ci est bien plane.
  • Page 33 COLUMN POSITION VIEW | POSITION DES COLONNES | POSITION DER PFOSTEN | POSICIÓN DE LAS COLUMNAS | POSIZIONI DELLE COLONNE | UMIEJSCOWIENIE KOLUMN POSIÇÃO DAS COLUNAS EN Respect the above spacing when installing the columns. FR Veuillez respecter l’espacement ci-dessus pour l’installation des colonnes. DE Bitte beachten Sie bei der Montage der Pfosten die oben genannten Abstände.
  • Page 34 EN Left rear column Left front Columna Kolumna Right rear column delantera przednia lewa column Colonne arrière izquierda Coluna dianteira gauche Colonne avant Colonne arrière esquerda gauche Colonna droite Hinterer linker anteriore sinistra Pfosten Vorderer linker Hinterer rechter Pfosten Pfosten Columna trasera izquierda Columna trasera...
  • Page 35 EN Fix the door frame with the connection acc. and fasten with the hexagon key. The hinges are in front of the frame. FR Assemblez les cadres de porte grâce aux connecteurs de porte et la clé Allen. Les charnières doivent être à l’avant du cadre. Montieren Sie die Türrahmen mit Hilfe der Verbindungselemente und des Imbusschlüssels.
  • Page 36 EN Install the wall panel one by one. We suggest that you install them equally to each unit so that the whole frame becomes stable. FR Installez la première ligne de lame murale sur chaque pan de mur et procédez de la même façon pour les autres. DE Montieren Sie die erste Reihe von Wandbrettern an jedem Wandabschnitt und gehen Sie bei den anderen in gleicher Weise vor.
  • Page 37 EN Install the wall panel one by one. We suggest that you install them equally to each unit so that the whole frame becomes stable. FR Installez la première ligne de lame murale sur chaque pan de mur et procédez de la même façon pour les autres. DE Montieren Sie die Wandpaneele Reihe für Reihe auf jeder Seite.
  • Page 38 EN Put the vent kits upon the 10th board on the wall panel for the back side - put the short wall panel as per the picture shown above. Mettez les grilles de ventilation au dessus de la 10ème lame à l’arrière de l’abri. Entourez les ventilations de lames murales plus courtes comme présenté...
  • Page 39 Fixing the L bracket to the beams, put all beams into plugs, and adjust the position of each beam. The beam should extend the front wall panel 265 mm. Keep the extension as acute as possible. Fixez les connecteurs de poutre en L aux poutres. Positionnez les poutres dans les serre-poutres et ajustez la position. Chaque poutre doit dépasser de 265 mm, essayez de respecter autant que possible cette dimension.
  • Page 40 EN Put outer beams and fix with L brackets and screws. The position of the inner opening of the side beam should be 650 mm away from the beam. Fixez le cadre extérieur de toit latéral aux poutres grâce aux connecteurs de poutre en L. Chaque extrémité du cadre doit se trouver à 650 mm de la poutre la plus proche (cf illustration).
  • Page 41 EN Fix the outer frames of the front and the back with the L brackets. Screw the connecting rail between the last beam and the column. Fixez ensuite les cadres extérieurs de toit frontal et arrière grâce aux connecteurs en L. Vissez le rail de connexion entre la dernière poutre et la colonne.
  • Page 42 Position the first roof panel (gray side out) on the beams. Make sure that the top of the wall panel is close to the center beam so that the top of the wall panel is close to the center beam. Screw the panel onto each of the beams, with the exception of the exterior side roof frame. Leave a 10 mm space between the roof panel and the front/back frames.
  • Page 43 EN One by one, install the other panels. The next roof panel must always cover two corrugations of the previous roof panel. FR Un par un, installez les autres panneaux de toit. Le panneau de toit suivant doit toujours recouvrir deux ondulations du panneau de toit précédent. DE Montieren Sie nacheinander die anderen Dachpaneele.
  • Page 44 Now install the door – Fit the double door using the hinges. Test the opening/closing of the door and adjust if necessary. As soon as the positioning is convenient for you, screw the door frame to the back of the wall panel. Emboitez la double porte à...
  • Page 45 Insert, one after the other, the roof covers between the roof panel and the wall panel. With the help of the caulking gun, create a seal at the base, around the windows and the doors to insulate from rain (as shown in red). Insérez, les uns après les autres, les bouchons de toit entre panneau de toit et panneau mural.
  • Page 46 EN Install the aluminium reinforcing bar on the suitable position of the two side walls, 2 bars per side of the wall. Then fix the bar with screws. Installez la barre de renfort en aluminium sur la position appropriée des deux murs latéraux, 2 barres par côté du mur. Fixez ensuite la barre avec des vis.
  • Page 47 1/ Insert the adhesive strip between the aluminium door /window /vent and WPC panels(see red line remark in the above diagram). 2/ Then fix the strip with screws. Note: Please wear a protective glove when inserting the adhesive strip. 1/ Insérez la bande adhésive entre la porte/fenêtre/ventilation en aluminium et les panneaux WPC (voir remarque sur la ligne rouge dans le schéma ci-dessus).

Ce manuel est également adapté pour:

5197851979