Télécharger Imprimer la page
Stryker 6254 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 6254:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 197

Liens rapides

E E v v a a c c u u a a t t i i o o n n C C h h a a i i r r
O O p p e e r r a a t t i i o o n n s s M M a a n n u u a a l l
6254
6254-109-005 Rev AA.0
2023-09
ES
FI
FR
IT
EN
NL
DA
PL
DE
PT
EL
SV

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stryker 6254

  • Page 1 E E v v a a c c u u a a t t i i o o n n C C h h a a i i r r O O p p e e r r a a t t i i o o n n s s M M a a n n u u a a l l 6254 2023-09 6254-109-005 Rev AA.0...
  • Page 33 B B e e t t j j e e n n i i n n g g s s v v e e j j l l e e d d n n i i n n g g 6254 2023-09 6254-109-005 Rev AA.0...
  • Page 65 B B e e d d i i e e n n u u n n g g s s a a n n l l e e i i t t u u n n g g 6254 2023-09 6254-109-005 Rev AA.0...
  • Page 97 Ε Ε γ γ χ χ ε ε ι ι ρ ρ ί ί δ δ ι ι ο ο λ λ ε ε ι ι τ τ ο ο υ υ ρ ρ γ γ ι ι ώ ώ ν ν 6254 2023-09 6254-109-005 Rev AA.0...
  • Page 131 S S i i l l l l a a p p a a r r a a e e v v a a c c u u a a c c i i ó ó n n M M a a n n u u a a l l d d e e u u s s o o 6254 2023-09 6254-109-005 Rev AA.0...
  • Page 163 E E v v a a k k u u o o i i n n t t i i t t u u o o l l i i T T o o i i m m i i n n t t a a k k ä ä s s i i k k i i r r j j a a 6254 2023-09 6254-109-005 Rev AA.0...
  • Page 195 M M a a n n u u e e l l d d ’ ’ u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n 6254 2023-09 6254-109-005 Rev AA.0...
  • Page 197 Importateur Identifiant unique du dispositif Mandataire dans l’Union européenne Mandataire en Suisse Dispositif médical européen Numéro de référence Numéro de série Pour les brevets américains, consulter www.stryker.com/patents Fabricant Date de fabrication Ne pas lubrifier Charge maximale admissible 6254-109-005 Rev AA.0...
  • Page 199 Installation de l’armoire en option ......................21 Installation du couvercle en option ......................22 Retrait du couvercle en option .......................23 Installation du support élastique pour bouteille d'oxygène................23 Accessoires et pièces..........................25 Entretien préventif............................26 Nettoyage ..............................27 Nettoyage du cadre du guide ........................27 Nettoyants conseillés..........................28 6254-109-005 Rev AA.0...
  • Page 200 • Ne pas laisser un occupant sans surveillance. Tenir le produit pendant que l’occupant se trouve sur le produit. • Ne pas installer et ne pas enclencher un blocage de roue sur un produit dont les roues sont usées et dont le diamètre est inférieur à 5 po. (12,7 cm). 6254-109-005 Rev AA.0...
  • Page 201 • Le support élastique pour bouteille d'oxygène est à utiliser uniquement avec les chaises d'évacuation Stryker et les chaises-civières S S t t a a i i r r - - P P R R O O . Utiliser uniquement des bouteilles d'oxygène de taille D avec le support élastique pour bouteille d'oxygène.
  • Page 202 I I n n d d i i c c a a t t i i o o n n s s d d ’ ’ u u t t i i l l i i s s a a t t i i o o n n La chaise d'évacuation Stryker modèle 6254 est un dispositif porté à la main qui consiste en un cadre léger sur lequel un occupant peut être transporté.
  • Page 203 Les dimensions de profondeur sont mesurées avec les poignées extensibles rétractées. Stryker se réserve le droit de modifier ces caractéristiques sans préavis. S S t t o o c c k k a a g g e e e e t t t t r r a a n n s s p p o o r r t t...
  • Page 204 C C o o o o r r d d o o n n n n é é e e s s Contacter le service clientèle ou le support technique de Stryker au moyen des coordonnées suivantes : 1-800-327-0770. Stryker Medical 3800 E.
  • Page 205 Pour consulter votre mode d'emploi ou votre manuel d'entretien en ligne, consulter https://techweb.stryker.com/. Avoir le numéro de série (A) du produit Stryker à disposition avant d’appeler le service clientèle ou le support technique de Stryker. Inclure le numéro de série dans toutes les communications écrites.
  • Page 206 Lors de l'installation, déballer les cartons et vérifier le bon fonctionnement de tous les éléments. Avant de mettre le produit en service, s'assurer qu'il fonctionne. Retirer tous les matériaux d'expédition et d'emballage du produit avant de l'utiliser. 6254-109-005 Rev AA.0...
  • Page 207 5. Tout en maintenant l’inclinaison, guider la chaise le long du bord de l’escalier afin de laisser le système S S t t a a i i r r - - T T R R E E A A D D se connecter avec la première marche. 6. Descendre l’escalier jusqu’à ce que les pas soient de niveau sur les bords de deux ou trois marches. 6254-109-005 Rev AA.0...
  • Page 208 A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T - - Toujours s’assurer que la chaise est verrouillée en position dépliée avant de l’utiliser. Une chaise non verrouillée peut se plier en cours d’utilisation. Pour déplier la chaise : 1. Se placer debout derrière la chaise. 2. Enclencher les blocages de roue. 3. Éloigner le relève-buste de la poignée d’extension (Figure 1). 6254-109-005 Rev AA.0...
  • Page 209 R R e e m m a a r r q q u u e e - - Tourner les roulettes avant de manière à ce qu’elles n’interfèrent pas lors du pliage de la chaise. 7. Ranger le produit dans un environnement frais et sec à une température supérieure à 0 °C et à l’abri de la lumière directe du soleil. 6254-109-005 Rev AA.0...
  • Page 210 Ouvrir les sangles de retenue et les placer de chaque côté de la chaise pendant l'installation du patient dans la chaise. Rallonger les sangles de retenue, les boucler autour du patient, puis les raccourcir et les serrer. 6254-109-005 Rev AA.0...
  • Page 211 Lors du soulèvement du produit et de l’occupant, suivre les techniques appropriées de soulèvement afin d’éviter tout risque de blessure : • Garder les mains près du corps • Maintenir le dos droit • Coordonner tous les mouvements avec ceux du partenaire • Soulever avec les jambes • Éviter les mouvements de torsion 6254-109-005 Rev AA.0...
  • Page 212 à supporter par les opérateurs. • Toujours nettoyer et sécher le système S S t t a a i i r r - - T T R R E E A A D D avant de transporter un occupant. 6254-109-005 Rev AA.0...
  • Page 213 6. Opérateur côté tête : Pencher suffisamment la chaise en arrière pour permettre au système S S t t a a i i r r - - T T R R E E A A D D d’entrer en contact avec le sol (Figure 9). 6254-109-005 Rev AA.0...
  • Page 214 S’assurer que le système S S t t a a i i r r - - T T R R E E A A D D est verrouillé en place. 6254-109-005 Rev AA.0...
  • Page 215 R R e e m m a a r r q q u u e e - - Même si l’opérateur côté tête peut se placer dans l’un ou l’autre sens pour soulever et porter, toujours suivre les protocoles en vigueur pour porter la chaise. 6254-109-005 Rev AA.0...
  • Page 216 R R e e m m a a r r q q u u e e - - Les blocages de roue aident à empêcher le produit de rouler lorsqu’il n’est pas surveillé. La résistance offerte par les blocages de roue peut ne pas être suffisante sur certaines surfaces ou sous certains poids. 6254-109-005 Rev AA.0...
  • Page 217 8. Enrouler le support de tête autour de la tête de l’occupant. Superposer les extrémités de la sangle et les serrer comme il convient pour un maintien en toute sécurité. Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, enrouler les extrémités de la sangle autour de la poignée et attacher la sangle à l’arrière du support de tête. 6254-109-005 Rev AA.0...
  • Page 218 I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n d d u u s s u u p p p p o o r r t t m m u u r r a a l l d d e e r r a a n n g g e e m m e e n n t t e e n n o o p p t t i i o o n n R R e e m m a a r r q q u u e e - - Le repose-pieds en option (6254-029-000) n’est pas compatible avec le support mural de rangement en option (6254-050-000).
  • Page 219 être d'au moins 12 pouces (30,5 cm). 2. Les fixations (non fournies) adaptées au type de mur serviront pour au moins quatre trous de fixation pour installer l'armoire. 3. Suspendez la chaise au support à l'aide de la poignée de commande supérieure. 6254-109-005 Rev AA.0...
  • Page 220 R R e e m m a a r r q q u u e e • Pour faciliter l'installation, accrocher la chaise au support de rangement avant d'installer le couvercle. • Le repose-pieds en option (6254-029-000) n'est pas compatible avec le couvercle en option (6254-055-000). Pour installer le couvercle en vinyle en option : 1.
  • Page 221 M M I I S S E E E E N N G G A A R R D D E E • Le support élastique pour bouteille d'oxygène est à utiliser uniquement avec les chaises d'évacuation Stryker et les chaises-civières S S t t a a i i r r - - P P R R O O .
  • Page 222 élastique pour bouteille d'oxygène. 7. Tirer la sangle V V e e l l c c r r o o ® rouge vers le bas jusqu’à ce qu’elle soit serrée et la fixer autour de la bouteille d’oxygène. 6254-109-005 Rev AA.0...
  • Page 223 A A c c c c e e s s s s o o i i r r e e s s e e t t p p i i è è c c e e s s Les accessoires suivants peuvent être disponibles pour le produit. Confirmer la disponibilité en fonction de la configuration du produit ou du pays. Contacter le service clientèle de Stryker : +1-800-327-0770. N N o o m m N N u u m m é...
  • Page 224 Mettre le produit hors service avant d’effectuer l’inspection d’entretien préventif. Vérifier tous les éléments mentionnés pendant l’entretien préventif annuel pour tous les produits Stryker Medical. Il peut être nécessaire d’effectuer les vérifications d’entretien préventif plus fréquemment en fonction du degré d’utilisation du produit. Toute réparation doit être effectuée exclusivement par du personnel qualifié.
  • Page 225 • Respecter rigoureusement les recommandations de dilution du fabricant de la solution de nettoyage. • Pour le lavage sous pression du produit, Stryker Medical recommande de préférence le laveur de chariots chirurgicaux d’hôpital ou le tube-rallonge à main standard. •...
  • Page 226 • Toujours essuyer le produit à l’eau propre et sécher après le nettoyage. Certains produits de nettoyage sont de nature corrosive et peuvent endommager le produit. Si le produit n’est pas rincé et séché correctement, un résidu corrosif reste sur la surface du produit et peut entraîner une corrosion prématurée des composants essentiels. 6254-109-005 Rev AA.0...
  • Page 227 S S e e d d i i a a d d i i e e v v a a c c u u a a z z i i o o n n e e M M a a n n u u a a l l e e d d ’ ’ u u s s o o 6254 2023-09 6254-109-005 Rev AA.0...
  • Page 259 B B e e d d i i e e n n i i n n g g s s h h a a n n d d l l e e i i d d i i n n g g 6254 2023-09 6254-109-005 Rev AA.0...
  • Page 291 P P o o d d r r ę ę c c z z n n i i k k u u ż ż y y t t k k o o w w a a n n i i a a 6254 2023-09 6254-109-005 Rev AA.0...
  • Page 325 M M a a n n u u a a l l d d e e u u t t i i l l i i z z a a ç ç ã ã o o 6254 2023-09 6254-109-005 Rev AA.0...
  • Page 357 E E v v a a k k u u e e r r i i n n g g s s s s t t o o l l A A n n v v ä ä n n d d a a r r h h a a n n d d b b o o k k 6254 2023-09 6254-109-005 Rev AA.0...