Bosch GCM 12 SDE Professional Notice Originale
Bosch GCM 12 SDE Professional Notice Originale

Bosch GCM 12 SDE Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GCM 12 SDE Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41

Liens rapides

160992A3UL_201801.book Page 1 Wednesday, January 10, 2018 11:05 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3UL (2018.01) PS / 448
GCM 12 SDE Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GCM 12 SDE Professional

  • Page 1 160992A3UL_201801.book Page 1 Wednesday, January 10, 2018 11:05 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GCM 12 SDE Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 3UL (2018.01) PS / 448 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..........1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 3 160992A3UL_201801.book Page 3 Wednesday, January 10, 2018 11:05 AM GCM 12 SDE Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 4 160992A3UL_201801.book Page 4 Wednesday, January 10, 2018 11:05 AM GCM 12 SDE 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 5 160992A3UL_201801.book Page 5 Wednesday, January 10, 2018 11:05 AM GCM 12 SDE Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 6 160992A3UL_201801.book Page 6 Wednesday, January 10, 2018 11:05 AM 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 7 160992A3UL_201801.book Page 7 Wednesday, January 10, 2018 11:05 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 8 160992A3UL_201801.book Page 8 Wednesday, January 10, 2018 11:05 AM 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 9 160992A3UL_201801.book Page 9 Wednesday, January 10, 2018 11:05 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 10 160992A3UL_201801.book Page 10 Wednesday, January 10, 2018 11:05 AM 10 | 60 mm 38-40 mm 400 mm 90 mm 120 mm 70 mm 400 mm 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 11 160992A3UL_201801.book Page 11 Wednesday, January 10, 2018 11:05 AM | 11 56 57 55 14 33 13 Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 12 160992A3UL_201801.book Page 12 Wednesday, January 10, 2018 11:05 AM 12 | 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 13 160992A3UL_201801.book Page 13 Wednesday, January 10, 2018 11:05 AM | 13 45° 45° Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 14 160992A3UL_201801.book Page 14 Wednesday, January 10, 2018 11:05 AM 14 | 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Deutsch

     Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei-  Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden ten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerk- auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwen- Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 16: Sicherheitshinweise Für Gehrungskappsägen

     Fixieren Sie das Werkstück nach Möglichkeit mit Zwin- ne ebene und feste Arbeitsfläche verringert die Gefahr, gen. Wenn Sie das Werkstück mit der Hand festhalten, dass die Gehrungskappsäge instabil wird. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 17  Halten Sie den Handgriff gut fest, wenn Sie einen un- vollständigen Sägeschnitt ausführen oder wenn Sie den Schalter loslassen, bevor der Sägekopf seine unte- re Lage erreicht hat. Durch die Bremswirkung der Säge Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 18 Zug- verfügbar) vorrichtung zum Sägen breiter Profilleisten. Beim Sägen von vertika- 175 mm len Gehrungswinkeln müssen die verstellbaren Anschlagschienen nach 20 mm außen gezogen bzw. ganz entfernt werden. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Das vollständige Zubehör finden Sie in unse- 23 Feststellknauf für beliebige Gehrungswinkel (horizontal) rem Zubehörprogramm. 24 Hebel für Gehrungswinkelvoreinstellung (horizontal) 25 Kippschutz 26 Winkelanzeiger (horizontal) 27 Einkerbungen für Standard-Gehrungswinkel 28 Skala für Gehrungswinkel (horizontal) 29 Sägetischverlängerung Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 20: Technische Daten

    Während der Montage und bei allen Arbei- – Befestigen Sie das Elektrowerkzeug mit einer geeigneten ten an dem Elektrowerkzeug darf der Netzstecker Schraubverbindung auf der Arbeitsfläche. Dazu dienen die nicht an die Stromversorgung angeschlossen sein. Bohrungen 19. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Sägeblatt Wechseln

    Fremdabsaugung (siehe Bild B) Montage auf einen Bosch-Arbeitstisch Zur Absaugung können Sie an den Spanauswurf 36 auch ei- Die GTA-Arbeitstische von Bosch bieten dem Elektrowerk- nen Staubsaugerschlauch (Ø 35 mm) anschließen. zeug Halt auf jedem Untergrund durch höhenverstellbare Füße. Die Werkstückauflagen der Arbeitstische dienen der –...
  • Page 22 – Lösen Sie die Flügelschraube 52 und passen Sie die Die Transportsicherung 10 ermöglicht Ihnen eine leichtere Schraubzwinge dem Werkstück an. Ziehen Sie die Flügel- Handhabung des Elektrowerkzeugs beim Transport zu ver- schiedenen Einsatzorten. schraube wieder fest. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Einschaltsperre 14 zur Mitte und drücken an- Zum schnellen und präzisen Einstellen von oft verwendeten schließend den Ein-/Ausschalter 33 und halten ihn ge- Gehrungswinkeln sind Anschläge für die Winkel 0°, 47°, 45°, drückt. 33,9° und 22,5° vorgesehen. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 24 Elektrowerkzeugs stufenlos auch während des Betriebs ein- lichen Rückschlag geschützt. stellen. – Halten Sie Hände, Finger und Arme vom rotierenden Säge- blatt fern. – Überkreuzen Sie Ihre Arme nicht vor dem Werkzeugarm. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Laser Justieren

    – Bei Bedarf stellen Sie den gewünschten Gehrungswinkel werkzeug. ein. – Spannen Sie das Werkstück entsprechend den Abmessun- Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell und gen fest. zuverlässig aus. – Ziehen Sie den Werkzeugarm so weit von der Anschlag- Hinweis: Zum Testen der Laserfunktion muss das Elektro- schiene 1 weg, bis das Sägeblatt vor dem Werkstück ist.
  • Page 26 Dabei wird der linke Laserstrahl mitbewegt. werkzeug. Eine Drehung gegen den Uhrzeigersinn bewegt den Laser- Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell und strahl von links nach rechts, eine Drehung im Uhrzeigersinn zuverlässig aus. bewegt den Laserstrahl von rechts nach links.
  • Page 27: Wartung Und Service

    Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann in einer Linie mit den 45°-Marken der Skala 4 sind, überprü- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- fen Sie zuerst noch einmal die 0°-Einstellung für den Geh- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- rungswinkel und die Winkelanzeiger.
  • Page 28: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    Reinigen Sie regelmäßig die Gleitrolle 17. Zur Luhne 2 Maßnahmen zur Geräuschreduzierung 37589 Kalefeld – Willershausen Maßnahmen durch den Hersteller: Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- – Sanftanlauf len oder Reparaturen anmelden. – Auslieferung mit einem speziell zur Geräuschreduzierung Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 entwickelten Sägeblatt...
  • Page 29 A wrench or a key left attached to a ro- tating part of the power tool may result in personal injury. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 30 A level and firm work sur-  Always use blades with correct size and shape (dia- face reduces the risk of the mitre saw becoming unstable. mond versus round) of arbour holes. Blades that do not 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Symbols and their meaning  Laser class 1  Keep hands away from the cutting area while the machine is running. Danger of injury when coming in con- tact with the saw blade. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 32: Intended Use

    33 On/Off switch structions may result in electric shock, fire 34 On/Off switch for laser (cutting line indication) and/or serious injury. 35 Laser warning label 36 Chip ejector 37 Slide device 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Technical Data

    It may also be used for a preliminary estimation of noise emissions. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 34 Mounting to a Bosch Saw Stand With the height-adjustable legs, Bosch GTA saw stands pro- Changing the Saw Blade vide firm support for the power tool on any surface. The work- ...
  • Page 35: Preparing For Operation

    – Loosen the wing bolt 52 and adapt the material clamp to the workpiece. Tighten the wing bolt again.  Before any work on the machine itself, pull the mains – Firmly tighten the threaded rod 51, thus fastening the plug. workpiece. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 36: Starting Operation

    (for addresses, see section “After-sales Service and Ap- Adjusting the Left-hand Bevel Angle Range plication Service”, page 40). (see figure J1) – Pull the left-hand adjustable fence 2 completely outward (see “Moving the Fence”, page 35). 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Working Advice

    – Switch off the machine and wait until the saw blade has **with spacer for slide mechanism (see figure S) come to a complete stop. – Guide the tool arm slowly upward. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 38: Adjusting The Laser

    Experience and suitable special tools are required for this. – Reattach the laser protection cap 15 again. A Bosch after-sales service station will handle this mainte- nance task quickly and reliably. Note: To test the laser function, the machine must be con- nected to power.
  • Page 39 – Bring the power tool into the working position. A Bosch after-sales service station will handle this mainte- – Turn the saw table 20 to the 0° detent 27. The lever 24 nance task quickly and reliably.
  • Page 40: Maintenance And Service

    Broadwater Park If the replacement of the supply cord is necessary, this has to North Orbital Road be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Denham der to avoid a safety hazard. Uxbridge UB 9 5HJ Cleaning At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange...
  • Page 41: Français

    Fax: (01) 4666888 be collected separately and disposed of in an environmentally Australia, New Zealand and Pacific Islands correct manner. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Subject to change without notice. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Français...
  • Page 42  Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’outil d’équipements pour l’extraction et la récupération des électrique. poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte- 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Avertissements De Sécurité Pour Scies À Onglets

    à l'excep- rêt de la lame avant de retirer la pièce coupée. Il est dan- tion de la pièce. Les petits débris, les morceaux de bois Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 44: Symboles Et Leur Signification

     Ne jamais apporter de modifications au dispositif laser. plan vertical, il faut tirer Les possibilités de réglage décrites dans cette notice ne vers l’extérieur les butées présentent aucun danger. réglables ou les retirer complètement. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Utilisation Conforme

    Le 27 Entailles pour angles d’onglet standards non-respect des avertissements et instruc- 28 Graduation pour angle d’onglet (horizontal) 29 Rallonge de la table de sciage Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    Dimensions admissibles de la pièce (max./min.), voir page 51. Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Montage

    Montage sur une table de travail Bosch sation a été mesuré à l’aide d’un procédé de mesure La table de travail GTA de Bosch permet un travail stable avec normalisé et peut être utilisé pour effectuer une comparaison l’outil électroportatif quelque soit l’irrégularité du sol grâce à...
  • Page 48: Changement De La Lame De Scie

    16 à fond vers l’arrière.  Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta- Maintenez le capot de protection à mouvement pendulaire dans cette position. tif, retirez la fiche de la prise de courant. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Dispositif De Protection Pour Le Transport (Voir Figure E)

    27. La pièce à travailler doit toujours être bien serrée afin d’assu- rer un travail en toute sécurité. Ne travaillez pas de pièces qui sont trop petites pour être ser- rées. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 50: Réglage Des Coupes Biaises Dans Le Plan Vertical

    – Orientez votre marquage sur la pièce entre les deux lignes  Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la laser. source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électro- 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Présélection De Vitesse

    à mouvement pendulaire Pour un sciage facile de pièces de la même longueur, il est doit se refermer au-dessus de la lame. possible d’utiliser la butée de longueur 55 (accessoire). Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 52 Pour ce faire, il faut de l’expérience et les outils spéciaux ap- propriés. Ne desserrez pas la vis complètement. Un atelier de Service Après-Vente Bosch autorisé effectue ce – Déplacez la plaque de montage du laser vers la droite ou travail rapidement et de façon fiable.
  • Page 53: Contrôle Et Réglage Des Réglages De Base

    – Resserrez le levier de blocage 8. propriés. – Resserrez ensuite le contre-écrou de la vis de butée 64. Un atelier de Service Après-Vente Bosch autorisé effectue ce Si, après le réglage, les indicateurs d’angle 44 et 5 ne se travail rapidement et de façon fiable.
  • Page 54: Entretien Et Service Après-Vente

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 55: Élimination Des Déchets

    160992A3UL_201801.book Page 55 Wednesday, January 10, 2018 1:52 PM Español | 55 Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Español disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de Instrucciones de seguridad pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro...
  • Page 56 Las chispas segundo. del corte abrasivo queman la caperuza protectora inferior, la placa y otras piezas de plástico. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 58 Al serrar ángulos de ingle- te verticales, los rieles de tope regulables se deben tirar hacia afuera o retirar totalmente. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Utilización Reglamentaria

    29 Prolongación de mesa a las advertencias de peligro e instrucciones si- 30 Cavidades guientes, ello puede ocasionar una descarga 31 Taladros para tornillos de apriete eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 60: Datos Técnicos

    Dimensiones admisibles de la pieza de trabajo (máximas/mínimas), ver página 65. Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos países. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Material Que Se Adjunta

    Montaje sobre una mesa de trabajo Bosch Por ello, el valor de emisiones de ruidos puede ser diferente si Las mesas de trabajo GTA de Bosch soportan perfectamente la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con la herramienta eléctrica incluso en firmes irregulares, gracias útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese de-...
  • Page 62: Cambio De La Hoja De Sierra

    (dirección de la flecha en la hoja de sie- – Desmonte la brida de apriete 48. rra) coincida con la dirección de la flecha que va marca- – Retire la hoja de sierra 49. da en la caperuza protectora! 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 63 – Gire la mesa de corte 20 hacia la izquierda o derecha con el botón de enclavamiento, de manera que el indicador de ángulos 26 quede sobre el ángulo de inglete deseado. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 64: Puesta En Marcha

    Desmonte, si procede, los topes auxiliares o adáptelos de forma adecuada. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 65 Después de un uso prolongado de la herramienta eléctrica, – Guíe lentamente, hacia arriba, el brazo de la herramienta. puede que sea excesivo el desgaste de las placas de inserción rojas 21. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 66 – En caso de necesidad, ajuste el ángulo de inglete deseado. herramienta especial. – Sujete la pieza de trabajo considerando sus dimensiones. Un servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- – Tire del brazo de la herramienta para separarlo respecto a cienzudamente.
  • Page 67 – Vuelva a apretar la palanca de apriete 8. herramienta especial. – A continuación, apriete de nuevo la contratuerca del torni- Un servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- llo de tope 64. cienzudamente. Si después del reajuste, los indicadores de ángulos 44 y 5 no Ajuste del ángulo de inglete vertical estándar de 0°...
  • Page 68: Mantenimiento Y Servicio

    45°. La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Alineación de la escala para ángulos de inglete horizonta- para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
  • Page 69: Accesorios Especiales

    1 600 A01 4LX México Tope longitudinal 1 609 B02 365 Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Tornillo de retención del tope longitudinal 1 609 B00 263 Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Hojas de sierra para madera, tableros, paneles y listones Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Page 70: Português

    áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser repa- rada. apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- que elétrico. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 71  Assegure-se de que a serra de meia-esquadria está montada numa base fixa e estável antes de a utilizar. Uma base fixa e estável reduz o risco de a serra de meia-es- quadria se tornar instável. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 72  Manter o seu local de trabalho limpo. Misturas de mate- rial são especialmente perigosas. Pó de metal leve pode queimar ou explodir. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 73 O desres- fora ou remover por com- peito das advertências e instruções apresenta- pleto os carris limitadores das abaixo pode causar choque elétrico, ajustáveis. incêndio e/ou graves lesões. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 74: Utilização Conforme As Disposições

    27 Ranhuras para ângulos de meia-esquadria padrões nosso programa de acessórios. 28 Escala para ângulo de meia-esquadria (horizontal) 29 Alongamento da mesa de trabalho 30 Cavidades de pega 31 Orifícios para sargentos 32 Pernos SDS 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Dados Técnicos

     Evitar um arranque involuntário da ferramenta elétri- ca. A ficha de rede não deve estar conectada à alimen- tação de rede durante a montagem e durante todos tra- balhos na ferramenta elétrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 76: Substituir A Lâmina De Serra

    Montagem a uma mesa de trabalho Bosch um aspirador de pó (Ø 35 mm) à expulsão de aparas 36. As mesas de trabalho GTA da Bosch oferecem firmeza à ferra- – Conectar a mangueira do aspirador com a expulsão de apa- menta elétrica, sobre qualquer solo, devido aos pés de altura...
  • Page 77: Amplitude Dos Ângulos De Meia-Esquadria Vertical

    – Soltar o parafuso de orelhas 52 e adaptar o sargento à pe- menta elétrica durante o transporte para outros locais de uti- ça a ser trabalhada. Reapertar a porca de orelhas. lização. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 78: Ajustar Ângulos De Meia-Esquadria Horizontais

    ângulos trica, desloque primeiro o bloqueio de ligação 14 para o de 0°, 47°, 45°, 33,9° e 22,5°. centro, prima de seguida o interruptor de ligar/desligar 33 e mantenha-o premido. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Indicações De Trabalho

     Não se posicione em uma linha com a lâmina de serra, na frente da ferramenta elétrica, mas sempre desloca- do lateralmente em relação à lâmina de serra. Desta for- ma o seu corpo estará protegido contra um possível con- tragolpe. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 80 – Para cortes com ajuda do dispositivo de tração 37 (peças Para tal são necessárias experiência e ferramentas especiais. largas), deverá soltar o parafuso de fixação 6, caso estiver Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este traba- apertado. lho de forma rápida e fiável.
  • Page 81 Para tal são necessárias experiência e ferramentas especiais. movimenta o raio laser da esquerda para a direita, uma rota- Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este traba- ção no sentido dos ponteiros do relógio movimenta o raio la- lho de forma rápida e fiável.
  • Page 82: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá primeiramente ser controlado o ajuste de 0° para o ângulo de ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- meia-esquadria e os indicadores de ângulo. Em seguida deve- venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch...
  • Page 83: Italiano

    Il A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potrà com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 84  Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. merosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica manutenzione è stata effettuata poco accuratamente. e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 85 "salga" sopra il pezzo in lavora- vamento della cuffia di protezione inferiore oppure posso- zione e che il gruppo lama venga scagliato violentemente no essere scagliati lontano dalla lama in rotazione. verso l’utilizzatore. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 86  Mai utilizzare lame di acciaio rapido ad alta lega (Accia- io HSS). Questo tipo di lame possono rompersi facilmen- 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le completamente rimosse. istruzioni operative. In caso di mancato ri- spetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gra- Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 88: Uso Conforme Alle Norme

    27 Tacche per angoli obliqui standard 28 Scala graduata per angolo obliquo (orizzontale) 29 Prolunga del banco per tagliare 30 Profilo per il trasporto 31 Forature per morsetto a C 32 Perno SDS 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 89 (p. es. banco involontariamente. La spina di rete non deve mai esse- re collegata all’alimentazione elettrica né durante le di lavoro). operazioni di montaggio, né nel corso di qualunque tipo di intervento sull’elettroutensile. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 90: Sostituzione Della Lama Di Taglio

    – Attendere fino a quando la lama di taglio è completamente Montaggio su un tavolo da lavoro Bosch ferma. I tavoli da lavoro GTA della Bosch offrono all’elettroutensile un – Individuare la causa del bloccaggio ed eliminarla. bloccaggio su ogni fondo grazie ai piedini regolabili in altezza.
  • Page 91: Campo Dell'angolo Obliquo Verticale

    –2°... 35° a destra sizione e serrare il perno SDS ruotandolo in senso antiora- battuta regolabile 2. rio. – Condurre lentamente di nuovo verso il basso la cuffia di protezione oscillante. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 92 22 fino a quando la stessa scatta in posizione pure rimuoverla del tutto. nella scanalatura prevista allo scopo. In questo modo il – Allentare la leva di bloccaggio 8. banco per tagliare può essere mosso liberamente. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Messa In Funzione

    40, a sinistra o a destra della lama di taglio):  Prima di ogni operazione di taglio ci si deve accertare 200 x 40 mm (lunghezza x larghezza) che in nessuna occasione la lama di taglio potrà arriva- Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 94 – Condurre lentamente verso il basso il braccio dell’utensile trazione 37 e spingere indietro il più possibile il braccio con l’impugnatura 13. dell’utensile. – Serrare di nuovo saldamente la vite di fissaggio 2. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Ogni Punto di servizio Clienti Bosch esegue questo tipo di in lavorazione. operazione in modo veloce ed affidabile.
  • Page 96 19 insieme alla scala 28 fino a quando il brac- 4, controllare innanzitutto ancora una volta la regolazione 0° cio del calibro angolare è allineato alla lama di taglio per l’intera lunghezza. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Manutenzione Ed Assistenza

    Manutenzione e pulizia www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu-  Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro estrarre la spina di rete dalla presa.
  • Page 98: Smaltimento

    98 | Nederlands Svizzera Elektrische veiligheid  De aansluitstekker van het elektrische gereedschap Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- mente on-line i ricambi. moet in het stopcontact passen. De stekker mag in Tel.: (044) 8471513 geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapter-...
  • Page 99  Beweeg nooit met uw hand over de geplande zaaglijn  Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en voor of achter het zaagblad. Het „met gekruiste handen” schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- ondersteunen van het werkstuk, d.w.z. het werkstuk met Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 100  Het afgezaagde stuk mag absoluut niet tegen het draai- schap nooit onleesbaar. ende zaagblad worden geklemd of gedrukt. Als het afge- zaagde stuk ingesloten zit, d.w.z. bij het gebruik van leng- 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 101 De ingestelde verticale verstekhoek van  Gevarenbereik! Houd handen, vin- de gereedschaparm wordt vastgehouden. gers en armen zo veel mogelijk uit de Klemhendel open: buurt. Er kunnen verticale verstekhoeken wor- den ingesteld. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 102: Gebruik Volgens Bestemming

    62 Bevestigingsschroef voor behuizing van laser 13 Handgreep 63 Aanslagschroef voor verstekhoek 0° (verticaal) 14 Inschakelblokkering voor aan/uit-schakelaar 64 Aanslagschroef voor het linker verstekhoekbereik 15 Laserbeschermingskap 65 Aanslagschroef voor het rechter verstekhoekbereik 16 Pendelbeschermkap 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 103: Montage

    Laat beschadigde beschermingsvoorzieningen en onderde- len door een erkend en gespecialiseerd bedrijf op deskundige wijze repareren of vervangen. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 104: Stationaire Of Flexibele Montage

    Voor de afzuiging kunt u aan de spaanafvoer 36 ook een stof- Montage op een Bosch-werktafel zuigerslang (Ø 35 mm) aansluiten. De GTA-werktafels van Bosch bieden het elektrische gereed- – Verbind de stofzuigerslang met de spaanafvoer 36. schap houvast op elke ondergrond door in hoogte verstelbare De stofzuiger moet geschikt zijn voor het te bewerken materi- voeten.
  • Page 105 Om nauwkeurig te kunnen zagen, dient u na intensief gebruik – Beweeg de gereedschaparm langzaam omhoog. de basisinstellingen van het elektrische gereedschap te con- troleren en indien nodig in te stellen (zie „Basisinstellingen controleren en instellen”, pagina 109). Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 106 Opmerking: Als het elektrische gereedschap onmiddellijk na – Maak de klemhendel 8 los. het inschakelen met volledig toerental loopt, is de aanloop- stroombegrenzing uitgevallen. Het elektrische gereedschap moet zo spoedig mogelijk aan de klantenservice worden ver- 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 107 *met afstandsaanslag (zie afbeelding N) lost u de blokkeerschroef 6, indien deze vastgetrokken is. **met afstandhouder voor trekinrichting (zie afbeelding S) Schuif de gereedschapsarm tot aan de aanslag in de rich- Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 108 – Beweeg de gereedschaparm langzaam omhoog. Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. Zagen met afkortbeweging De Bosch-klantenservice voert deze werkzaamheden snel en – Voor het zagen met behulp van de afkortvoorziening 37 vakkundig uit. (brede werkstukken) dient u de vastzetschroef 6 los te ma- Opmerking: Voor het testen van de laserfunctie moet het ken wanneer deze is vastgedraaid.
  • Page 109 0°-instelling voor de verstek- Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. hoek en de hoekaanduidingen. Vervolgens herhaalt u de in- De Bosch-klantenservice voert deze werkzaamheden snel en stelling van de 45°-verstekhoek. vakkundig uit. Standaardverstekhoek 0° (verticaal) instellen Standaardverstekhoek 45°...
  • Page 110: Onderhoud En Service

    – Daarna draait u de contramoer van de aanslagschroef 65 Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze weer vast. werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice Als de hoekaanduidingen 44 en 5 na het instellen niet op één voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd lijn met de 45°-markeringen van de schaalverdeling 4 liggen,...
  • Page 111: Dansk

    Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dam- gen over onze producten en toebehoren.  Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes...
  • Page 112 Hvis håndtag og gribeflader er glatte, kan med stor kraft, hvis de kommer i kontakt med den roteren- værktøjet ikke håndteres og styres sikkert, hvis der sker de savklinge. noget uventet. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Savens bremsekraft kan medføre, at sav- hovedet pludselig trækkes ned og udgør en risiko for at komme til skade. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 114 I tilfælde af manglende overholdelse af geringsvinkler skal de ind- sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er stillelige anslagsskinner der risiko for elektrisk stød, brand og/eller al- trækkes ud til siden eller vorlige kvæstelser. helt fjernes. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Beregnet Anvendelse

    36 Spånudkast kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan føre til en be- tydelig reduktion af støjemissionsniveauet i hele arbejdstids- 37 Trækanordning rummet. 38 Låseskrue til den justerbare anslagsskinne Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 116: Tekniske Data

    Kontrollér at alle dele, der nævnes i det følgende, er blevet le- Montering på et Bosch arbejdsbord veret sammen med maskinen, før den tages i brug første GTA-arbejdsbordene fra Bosch støtter el-værktøjet på enhver gang: undergrund vha. højdejusterbare fødder. Emneunderlagene –...
  • Page 117 Transportsikringen 10 gør det nemmere at håndtere el-værk- 47 ud mod højre (venstregevind!). tøjet, når den transporteres til forskellige brugssteder. – Tag spændeflangen 48 af. – Tag savklingen 49 ud. – Før pendulbeskyttelsesskærmen langsomt op igen. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 118 – Træk anslaget 45 helt fremad. kontrollere el-værktøjets grundindstillinger og evt. indstille Derved kan du benytte hele geringsvinkelområdet (venstre det efter intensiv brug (se „Kontrol og indstilling af grund- og højre). instillinger“, side 121). 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 119 (4 mm) 39 og tag de gamle ilægningsplader ud. gerne eller andre maskindele. Fjern evt. monterede – Læg den nye højre ilægningsplade i. hjælpeanslag eller tilpas dem efter behov. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 120 Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. – Tænd for el-værktøjet. – Før værktøjsarmen langsomt ned med håndgrebet 13. Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- – Sav emnet igennem med jævn fremføring. servicetekniker. – Sluk for el-værktøjet og vent til savklingen står helt stille.
  • Page 121 Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. 1. Indstilling af højre laserstråle: – Skru på indstillingsskruen 58 med unbrakonøglen Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- (2,5 mm) 59, til den højre laserstråle over hele længden servicetekniker. flugter med den markerede skærelinje på emnet.
  • Page 122: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal – Løsn kontramøtrikken til anslagsskruen 65 med en almin- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- delig ring- eller gaffelnøgle (10 mm). værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 123: Svenska

    Om du störs av obe- der: höriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget. www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Elektrisk säkerhet besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.  Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget.
  • Page 124 Utan stag, bultar, tappar etc. Slipdamm leder till att rörliga att sätta på verktyget och utan att ha något arbetsstycke på delar, såsom det nedre skyddet, fastnar. Gnistor vid 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 125  Använd alltid sågklingor i rätt storlek och med lämpligt infästningshål (t. ex. rutformat eller runt). Sågklingor som inte passar till sågens monteringskomponenter rote- rar orunt och leder till att kontrollen förloras över sågen. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 126: Ändamålsenlig Användning

    9 Varvtalsregulator(ej tillgänglig i alla nationella utföran- åtdragning av sågbladet (motsols) och för den) att lossa sågbladet (medsols). 10 Transportsäkring 11 Transporthandtag 12 Klingskydd 13 Handtag 14 Inkopplingsspärr för strömställaren Till/Från 15 Laserskydd 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Tekniska Data

    De mått (största/minsta) som är tillåtna för arbetsstycket finns angivna på sidan 131. Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 128: Stationärt Eller Flexibelt Montage

    – Koppla från elverktyget och dra stickproppen ur väggutta- Montering på ett Bosch-arbetsbord get. GTA-arbetsborden från Bosch håller med i höjdled justerbara – Vänta tills sågklingan har stannat helt. stödben elverktyget stadigt på alla underlag. Arbetsstyckets – Ta reda på orsaken till blockeringen och åtgärda proble- stöd på...
  • Page 129: Förberedande Arbeten

    – Lossa klämskruven 18. – Dra ut sågbordsförlängningen 29 till önskad längd. – För att fixera sågbordsförlängningen drar du åt klämskru- ven 18 igen. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 130 – Vrid det vänstra eller högra anslaget 3, tills den önskade – Sväng sågbordet 20 med låsknappen åt vänster eller höger standardmässiga geringsvinkeln hakar i vid pilmarke- tills vinkelindikatorn 26 visar önskad geringsvinkel. ringen. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 131 öppnas. Vid styrning av verk- lande klingskyddet behöver öppnas. tygsarmen uppåt måste pendelskyddet stängas helt över sågbladet. – Koppla på laserstrålen med strömställaren 34. – Rikta på arbetsstycket in markeringen mellan båda laser- strålarna. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 132 – Koppla på elverktyget. För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. – Skjut verktygsarmen med handtaget 13 långsamt nedåt. En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och tillför- – Såga arbetsstycket med jämn matningshastighet. litligt utföra dessa arbeten. – Koppla från elverktyget och vänta till sågklingan stannat Anvisning: För testning av laserns funktion måste elverktyget...
  • Page 133 Inställning av standardgeringsvinkel på 45° (höger, verti- För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. kal) En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och tillför- – Ställ elverktyget i arbetsläge. litligt utföra dessa arbeten. – Vrid sågbordet 20 fram till urtaget 27 för 0°. Spaken 24 Inställning av standardgeringsvinkel 0°...
  • Page 134: Underhåll Och Service

    Inställning: (se bild W2) Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet – Lossa anslagsskruvens 65 kontramutter med en ring- eller måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad gaffelnyckel (10 mm). serviceverkstad för Bosch-elverktyg. – Vrid in eller ut anslagsskruven tills vinkeltolkens ben över Rengöring...
  • Page 135: Norsk

    Elektrisk sikkerhet www.bosch-pt.com  Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkontak- Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor ten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst måte. som gäller våra produkter och tillbehör. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede elektro- Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det...
  • Page 136 Gnister fra slipekapping vil føre ges. til at det nedre vernet, innleggsskinnen og andre plastdeler brenner. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Før verktøyarmen alltid først til hvileposisjon og slå av elektroverktøyet.  Ikke ta i sagbladet etter arbeidet før det er avkjølt. Sag- bladet blir svært varmt i løpet av arbeidet. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 138: Formålsmessig Bruk

    13 Håndtak 14 Innkoblingssperre for på-/av-bryter Åpen klemspak: Det kan innstilles vertikale gjæringsvin- 15 Laserbeskyttelseskappe kler. 16 Vernedeksel 17 Gliderulle 18 Klemskrue for sagbordforlengelse 19 Boringer for montering 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Maks. sagebredde Boringsdiameter 25,4 Godkjente arbeidsstykkemål (maksimal/minimal) se side 143. Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 140 160992A3UL_201801.book Page 140 Wednesday, January 10, 2018 1:52 PM 140 | Norsk Støy-/vibrasjonsinformasjon Montering på en Bosch arbeidsbenk GTA-arbeidsbenkene til Bosch gir elektroverktøyet feste på Støyutslippsverdier målt i henhold til EN 62841-3-9. hver undergrunn med høydejusterbare føtter. Arbeidsstykke- Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lydtrykknivå...
  • Page 141 –2°... 40° venstre – Løsne låseskruen 38. – Ta av spennflensen 48. – Trekk den innstillbare anleggsskin- – Fjern sagbladet 49. –2°... 35° høyre nen 2 helt utover. – Før vernedekselet langsomt nedover igjen. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 142 Låseklemmen 22 spretter tilbake til dens opprinnelige po- lingssperren 14 mot midten, og trykker deretter på av/på- sisjon og spaken 24 kan gripe inn igjen i kjervene 27. bryteren 33 og holder den inne. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 143 – Hold hender, fingre og armer borte fra det roterende sag- Turtallstrinn Material bladet. – Ikke legg armene over kors foran verktøyarmen. Aluminium Godkjente arbeidsstykkemål Kunststoffer Maksimale arbeidsstykker: Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 144 2 og 1 helt til den stopper, og Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. stram låseskruen 6 igjen. En Bosch-kundeservice utfører disse arbeidene hurtig og på- – Still inn ønsket gjæringsvinkel ved behov. litelig. – Spenn arbeidsstykket fast i henhold til målene.
  • Page 145 (høyre, vertikal) Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. – Sett elektroverktøyet i arbeidsstilling. En Bosch-kundeservice utfører disse arbeidene hurtig og på- – Drei sagbordet 20 til kjervet 27 for 0°. Spaken 24 må da litelig. følbart gå i lås i kjervet.
  • Page 146: Service Og Vedlikehold

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljø- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det vennlig gjenvinning. ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 147: Suomi

     Jos sähkötyökalua on pakko käyttää kosteassa ympä- ta tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkö- ristössä, on käytettävä vikavirtasuojakytkintä. Vikavir- työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat tasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. henkilöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 148 Tangot vierivät herkästi pois paikaltaan sahauksen yhtey-  Älä missään tapauksessa pidä kättä aiotulla sahauslin- dessä, silloin terä voi ”haukata” ja vetää työkappaleen ja jalla sahanterän edessä tai takana. Työkappaleen paikal- kätesi terää vasten. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 149 CLASS 1 LASER PRODUCT Älä suuntaa lasersädettä ihmisiin tai eläi- miin äläkä myöskään itse katso suoraan kohti tulevaan tai heijastuneeseen laser- säteeseen. Lasersäde voi aiheuttaa häi- käistymistä, onnettomuuksia tai vaurioittaa silmiä. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 150: Määräyksenmukainen Käyttö

    23 Lukkonuppi mielivaltaista jiirikulmaa varten (vaakatasossa) 24 Vipu jiirikulman esiasetusta varten (vaakatasossa) 20 mm 25 Kaatumisesto 26 Sahauskulmaosoitin (vaakatasossa) 27 Lovet vakiojiirikulmia varten 28 Asteikko jiirikulmaa varten (vaakatasossa) 29 Sahapöydän pidennys 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 151: Tekniset Tiedot

    92 dB(A); äänen tehotaso 105 dB(A). Epävarmuus Ilmoitettu värähtelyarvo vastaa sähkötyökalun pääasiallisia K=3 dB. käyttötapoja. Jos sähkötyökalua käytetään muissa töissä, Käytä kuulonsuojaimia! poikkeavilla käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huollettu- Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 152: Sahanterän Vaihto

     Kokoa sahapöytä oikein, ennen kuin asennat sähkötyö- mistaja suosittelee ja jotka sopivat työstettävälle materiaalil- kalun. Moitteeton kokoaminen on tärkeää hajoamisen es- le. Näin saat estettyä sahanterän hampaiden ylikuumenemi- tämiseksi. sen sahauksen yhteydessä. – Asenna sähkötyökalu kuljetusasennossa sahapöydälle. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 153 43, kunnes se lukittuu, ja kiristä SDS-pultti sitä varten olevaan reikään 31. vastapäivään pitävästi kiinni. – Avaa siipiruuvi 52 ja sovita ruuvipuristin työkappaleen mu- kaan. Kiristä siipiruuvi uudelleen. – Vie heilurisuojus hitaasti takaisin alas. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 154 Huomio: Jos sähkötyökalu heti käynnistyksen jälkeen käy tei SDS-pultti pysty milloinkaan koskettamaan työkap- täydellä kierrosluvulla, on käynnistysvirran rajoitin viallinen. paleen pintaa (katso ”Syvyydenrajoittimen asetus”, Sähkötyökalu tulee lähettää Bosch-korjaamoon, katso osoit- sivu 156). Tällä estetään SDS-pultin ja/tai työkappaleen teet kappaleesta ”Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta”, vaurioituminen.
  • Page 155 – Siirrä konevarsi hitaasti ylös. 0° 45° (oikea) 38 x 370 45° 45° (vasen) 60 x 240 45° 45° (oikea) 38 x 250 *välikeohjaimen kanssa (katso kuva N) **vetolaitteen välikappaleella (katso kuva S) Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 156 Sivupoikkeaman säätö konevartta siirrettäessä: Siihen tarvitset kokemusta ja vastaavaa erikoistyökalua. (katso kuva T4) Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä työt nope- – Irrota neljä ruuvia 60 lasersuojuksesta 15 ristiuraruuvital- asti ja luotettavasti. talla. Huomio: Heilurisuojus täytyy kääntää taaksepäin, jotta Huomio: Lasertoiminnon testaamiseksi sähkötyökalu on lii-...
  • Page 157 0°-säätö. Tois- Siihen tarvitset kokemusta ja vastaavaa erikoistyökalua. ta tämän jälkeen 45°-jiirikulman säätö. Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä työt nope- asti ja luotettavasti. Perusjiirikulman 45° (oikea, pystysuora) asetus Perusjiirikulman 0° (pystysuora) asetus – Saata sähkötyökalu työasentoon.
  • Page 158: Hoito Ja Huolto

    Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A Huolto ja puhdistus 01510 Vantaa  Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. työkaluun kohdistuvia töitä. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- www.bosch.fi...
  • Page 159: Ελληνικά

    χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης ρές ακμές και/ή από κινητά εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμέ- σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται να ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον από τη σκόνη. κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 160 πάντοτε, ότι δεν υπάρχει κενό μεταξύ του επεξεργαζό- κά. Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του ηλε- μενου κομματιού, του αναστολέα και του τραπεζιού κα- κτρικού εργαλείου. τά μήκος της γραμμής κοπής. Τα κυρτά ή στρεβλωμένα 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 161 λού υλικού, όπως ράβδοι ή σωλήνες. Οι ράβδοι έχουν την τάση να κυλήσουν ενώ κόβονται, με αποτέλεσμα ο πριονόδι- σκος να μπορεί να «αρπάξει» και να τραβήξει το επεξεργαζό- μενο κομμάτι μαζί με το χέρι σας πάνω στον πριονόδισκο. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 162 τη φορά των δεικτών του ρολογιού).  Επικίνδυνος τομέας! Κρατάτε τα χέ- ρια σας, τα δάχτυλά σας ή/και τα μπράτσα σας όσο το δυνατό πιο μα- κριά από αυτόν τον τομέα. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 163: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    53 Έξοδος ακτίνας λέιζερ (κάθετα) 54 Βίδες για πλάκα στήριξης 9 Ρυθμιστής αριθμού στροφών(δεν είναι διαθέσιμος σε 55 Οδηγός μήκους όλες τις ειδικές για την κάθε χώρα εκδόσεις) 56 Βίδα στερέωσης οδηγού μήκους Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 164: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    ρετική. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την εκπομπή θορύ- – Νταβίδι 40 βου κατά τη συνολική διάρκεια ολόκληρου του χρονικού δια- – Κλειδί εσωτερικού εξαγώνου 39 στήματος που εργάζεσθε. – Κλειδί εσωτερικού εξαγώνου 59 – Μπουλόνι SDS 32 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 165 το φις από την πρίζα. Συναρμολόγηση σε τραπέζι εργασίας από την Bosch – Περιμένετε να σταματήσει εντελώς να κινείται ο πριονόδι- Τα GTA τραπέζια εργασίας της Bosch προσφέρουν στο ηλεκτρι- σκος. κό εργαλείο γερό κράτημα επάνω σε οποιαδήποτε επιφάνεια – Εξακριβώστε και εξουδετερώστε την αιτία του μπλοκαρίσμα- χάρη...
  • Page 166 μπορείτε να πατήσετε τέρμα κάτω την ασφάλεια μεταφοράς Συγκρατήστε τον παλινδρομικό προφυλακτήρα σ’ αυτή τη θέση. – Βιδώστε το μπουλόνι SDS 32 και πατήστε ταυτόχρονα το κλείδωμα του άξονα 43, ώσπου να ασφαλίσει. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 167 – Τραβήξτε την αριστερή ρυθμιζόμενη ράγα οδήγησης 2 εντε- αριστερά δεξιά λώς προς τα έξω (βλέπε «Μετατόπιση της ράγας οδήγησης», 0° σελίδα 167). 15°; 22,5°; 15°; 22,5°; – Λύστε το μοχλό σύσφιξης 8. 31,6°; 45° 31,6°; 45°; 60° Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 168 αυτό. Έτσι προστατεύετε το σώμα σας από ένα ενδεχόμενο κλότσημα. – Κρατάτε τα χέρια σας, τα δάκτυλά σας και τα μπράτσα σας μακριά από τον περιστρεφόμενο πριονόδισκο. – Μη σταυρώνετε τα μπράτσα σας μπροστά στο βραχίονα ερ- γαλείου. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 169 – Ρυθμίστε την επιμήκυνση 29 του τραπεζιού πριονίσματος να ρυθμίσετε συνεχώς τον αριθμό στροφών του ηλεκτρικού ερ- στο επιθυμητό μήκος (βλέπε «Επιμήκυνση του τραπεζιού γαλείου επίσης και κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. πριονίσματος», σελίδα 167). Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 170 Γι’ αυτό χρειάζεσθε πείρα και ειδικά εργαλεία. κλειδί εσωτερικού εξαγώνου (2,5 mm) 59. Μην ξεβιδώσετε τη βίδα τελείως. Ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch διεξάγει – Μετατοπίστε την πλάκα συναρμολόγησης του λέιζερ προς τα αυτήν την εργασία γρήγορα και αξιόπιστα.
  • Page 171 – Σφίξτε πάλι το μοχλό σύσφιξης 8. Γι’ αυτό χρειάζεσθε πείρα και ειδικά εργαλεία. – Μετά σφίξτε ξανά το παξιμάδι ασφαλείας της βίδας αναστο- Ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch διεξάγει λής 64 σταθερά. αυτήν την εργασία γρήγορα και αξιόπιστα.
  • Page 172 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου οπωσδήποτε το 10ψήφιο κωδικό αριθμό σύμφωνα με την πινα- πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κίδα τύπου του προϊόντος. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- ακινδύνευση...
  • Page 173: Türkçe

    160992A3UL_201801.book Page 173 Wednesday, January 10, 2018 1:52 PM Türkçe | 173 Ελλάδα Elektrik Güvenliği  Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmış 19400 Κορωπί – Αθήνα elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın.
  • Page 174 çubuk, dikme gibi de- destekleyecek ve bıçak ve koruma sistemine müdahale mirli malzemelerin kesimi için aşındırıcı kesme diskle- etmeyecek şekilde ayarlayın. Aleti açmadan ve masaya 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 175  Daima doğru büyüklükte ve uygun giriş deliği olan tes- tere bıçaklarını kullanın (örneğin eşkenar dikdörtgen biçimli veya yuvarlak). Testerenin montaj parçalarına uy- mayan testere bıçakları balanssız dönerler ve aletin kon- trolünün kaybedilmesine neden olabilirler. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 176: Usulüne Uygun Kullanım

    Testere bıçağı çapı sembol üzerindeki ve- riye uymalıdır. 6 Çekme donanımı tespit vidası 7 Çekme tertibatı mesafe tutucusu 8 İstenen gönye açısı (dikey) için sıkma kolu 9 Devir sayısı regülatörü(Ülkelere özgü tiplerin hepsinde mevcut değildir) 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 177: Teknik Veriler

    Delik çapı 25,4 Müsaade edilen iş parçası ölçüleri (maksimum/minimum) için bakınız sayfa 181. Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 178: Teslimat Kapsamı

    Bir Bosch çalışma masasına takma Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik olarak Bosch GTA çalışma masaları ayarlanabilir ayakları sayesinde şöyledir: Ses basıncı seviyesi 92 dB(A); gürültü emisyonu se- elektrikli al aletlerine her türlü zeminde tespit olanağı sağlar. viyesi 105 dB(A). Tolerans K=3 dB.
  • Page 179: Çalışmaya Hazırlık

    Kesme masasının uzatılması (Bakınız: Şekil F) sağlamalısınız (Bakınız: “Derinlik mesnedinin ayarlan- Uzun iş parçalarının boşlukta kalan uçları alttan beslenmeli ve- ması”, Sayfa 182). Bu yolla SDS cıvatasının ve/veya iş ya desteklenmelidir. parçasının hasar görmesini önlersiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 180: Yatay Gönye Açısının Ayarlanması

    5 istediğiniz gönye açısını gösterinceye kadar sağa veya İstenen yatay gönye açısının ayarlanması sola hareket ettirin. (Bakınız: Şekil I2) – Sıkma kolunu 8 tekrar sıkın. Yatay gönye açısı 52° (sol) ile 60° (sağ) arasında ayarlanabi- lir. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 181: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    öyle vidalayın ki, testere bıçağının olası çekme hareketi so- lıdır. nucu besleme levhası ile teması olmasın. Uzun iş parçalarının boşlukta kalan uçları alttan beslenmeli ve- – Soldaki yeni besleme levhası için aynı işlemi tekrarlayın. ya desteklenmelidir. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 182 – Alet kolunu yavaşça yukarı kaldırın. Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde ya- Çekme hareketiyle kesme par. – Çekme donanımı 37 yardımı ile kesme işleri (geniş iş par- Not: Lazer fonksiyonunun test edilmesi için elektrikli el aleti-...
  • Page 183 Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. Hizalanmanın ayarı: (Bakınız: Şekil T2) Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde ya- 1. Sağ lazer ışınının ayarlanması: par. – Ayar vidasını 58 iç altıgen anahtarla (2,5 mm) 59 sağ lazer ışını...
  • Page 184: Bakım Ve Servis

    – Sıkma kolunu 8 tekrar sıkın. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- – Daha sonra dayamak vidasının 65 kontra somununu tekrar memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- sıkın. lidir. Eğer açı göstergesi 44 ve 5 ayarlama işleminden sonra 45°- Temizlik işareti ile (skalada) 4 aynı...
  • Page 185 Fax: +90 212 8724111 da bulabilirsiniz: E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com www.bosch-pt.com Aygem Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. İzmir Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- Tel.: +90232 3768074...
  • Page 186: Polski

    Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, prądem elektrycznym, pożaru lub/i poważnych obrażeń ciała. Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Wszystkie ostrzeżenia i wskazówki należy zachować do TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis dalszego zastosowania. Rayimbek Cad., 169/1 Użyte w treści ostrzeżeń określenie »elektronarzędzie« odno- 050050, Almatı, Kazakistan...
  • Page 187 ściernicami tarczowymi do cięcia materiałów żela- znych, takich jak sztaby, pręty, drążki, śruby itp. Pył ścierny może spowodować blokadę ruchomych części, np. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 188 Drobne odpadki, luźne kawałki drewna lub inne tory/baterie. Usunąć zablokowany materiał. Kontynua- 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 189  Nie wolno dokonywać żadnych zmian ani modyfikacji urządzenia laserowego. Opisane w instrukcji eksploatacji sposoby ustawiania narzędzia można stosować bez zagro- żenia. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 190: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Błędy w przestrzeganiu poniższych 32 Trzpień SDS wskazówek mogą spowodować porażenie prą- 33 Włącznik/wyłącznik dem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. 34 Włącznik/wyłącznik lasera (oznaczanie linii cięcia) 35 Tabliczka ostrzegawcza lasera 36 Wyrzut wiórów 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 191: Dane Techniczne

    K=3 dB. rzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi na- Stosować środki ochrony słuchu! rzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom emisji hałasu może odbiegać od Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 192: Zakres Dostawy

    – Odczekać, aby tarcza pilarska całkowicie się zatrzymała. Dzięki stopkom przestawianym na wysokość stoły robocze do – Znaleźć przyczynę blokady i usunąć ją. ukośnic GTA, wyprodukowane przez firmę Bosch zapewniają Odsysanie zewnętrzne (zob. rys. B) pewne zamocowanie elektronarzędzia na każdym podłożu.
  • Page 193 – Przesunąć głowicę narzędzia do tego stopnia na dół, aby żadnym wypadku nie dotykał obrabianej powierzchni można było całkowicie wcisnąć do dołu zabezpieczenie (zob. »Regulacja ogranicznika głębokości«, str. 196). transportowe 10. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 194 – Pociągnąć prowadnicę 45 całkowicie do przodu. 0° Dzięki temu można wykorzystać cały zakres kąta uciosu (prawy lub lewy). 15°; 22,5°; 15°; 22,5°; 31,6°; 45° 31,6°; 45°; 60° 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 195 (adresy znajdują się w rozdziale »Obsługa klienta oraz 175 x 60** doradztwo dotyczące użytkowania«, str. 199. 85 x 250 45° 0° 175 x 20** *z ogranicznikiem dystansowym (zob. rys. N) **z elementem dystansowym przyciągarki (zob. rys. S) Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 196 – Przesunąć głowicę przy uchwycie 13, ustawiając ją w od- powiedniej pozycji. Tworzywo sztuczne – Przekręcić śrubę regulacyjną 41 tak, aby koniec śruby do- tykał ogranicznika głębokości 42. – Przesunąć głowicę powoli do góry. Drewno 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Nie należy całkowicie wykręcać śruby. cjalistyczne narzędzia. – Przesunąć płytę montażową lasera w prawo lub w lewo – Autoryzowana placówka serwisowa firmy Bosch przepro- tak, aby wiązki lasera leżały się na całej swojej długości wadza te prace szybko i niezawodnie.
  • Page 198 – Następnie ponownie dokręcić przeciwnakrętkę wkrętu cjalistyczne narzędzia. zderzakowego 64. Autoryzowana placówka serwisowa firmy Bosch przepro- W razie gdy wskaźniki kąta cięcia 44 i 5 po zakończonej regu- wadza te prace szybko i niezawodnie. lacji nie znajdują się na jednej linii ze znacznikami 45° na po- działce 4, należy najpierw skontrolować...
  • Page 199: Konserwacja I Serwis

     Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale- Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda. wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- osprzętem. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Page 200: Usuwanie Odpadów

    Nedbalé ovládání může způsobit těžké poranění za zlomek  Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako sekundy. např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 201  Odřezek se nesmí vzpříčit ani jinak přitisknout k dorazové liště i ke stolu. Obrobek při řezání nikdy ne- k otáčejícímu se kotouči. Je-li odřezek upevněný, napří- držte „jen v ruce“. Nepřipevněné nebo pohyblivé obrob- Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 202 Pilový kotouč je při práci velmi horký.  Nikdy nezpůsobte výstražné štítky na elektronářadí nepoznatelné.  Nebezpečná oblast! Mějte ruce, prs- ty nebo paže co možná nejdále od té- to oblasti. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 203: Určené Použití

    14 Blokování zapnutí spínače Svěrná páčka otevřená: Lze nastavit vertikální úhly sklonu. 15 Ochranné víko laseru 16 Kyvný ochranný kryt 17 Vodící váleček 18 Upínací šroub prodloužení stolu pily 19 Montážní otvory Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 204: Technická Data

    Průměr otvoru 25,4 Přípustné rozměry obrobku (maximální/minimální) viz strana 208. Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 205: Obsah Dodávky

    Česky | 205 Informace o hluku a vibracích Montáž na pracovní stůl Bosch Pracovní stoly GTA od firmy Bosch poskytují elektronářadí Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 62841-3-9. oporu na každém podkladu díky výškově nastavitelným no- Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akus- hám.
  • Page 206: Výměna Pilového Kotouče

    Při řezání vertikálních pokosových úhlů musíte podle směru řezu vytáhnout nebo zcela odstranit levou nebo pravou nasta- – Držte aretaci vřetena 43 stisknutou a odšroubujte čep SDS vitelnou dorazovou lištu 2. 32 ve směru hodinových ručiček (levý závit!). 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 207: Uvedení Do Provozu

    Vytáhněte prodloužení řezacího stolu 29 zcela směrem nářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V. ven (viz „Prodloužení řezacího stolu“, strana 206). – Zajišťovací knoflík 23 opět utáhněte. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 208: Pracovní Pokyny

    Pomocí regulátoru počtu otáček 9 můžete i za provozu plynule Postavení obsluhy (viz obr. M) nastavovat otáčky elektronářadí.  Nestůjte přímo před elektronářadím, nýbrž vždy stra- nou od pilového kotouče. Tím je Vaše tělo chráněno před možným zpětným rázem. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 209 K tomu potřebujete zkušenost a příslušný speciální nástroj. pletně dostane do klidového stavu. – Nástrojové rameno uveďte pomalu nahoru. Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle a spolehli- vě. Řezání se zákluzem Upozornění: Pro testování funkce laseru musí být elektroná- –...
  • Page 210 úhlu sklonu 45°. seřídit. K tomu potřebujete zkušenost a příslušný speciální nástroj. Seřízení standardního úhlu sklonu 45° (vpravo, vertikál- Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle a spolehli- ní) vě. – Dejte elektronářadí do pracovní polohy. Seřízení standardního úhlu 0° (vertikálního) –...
  • Page 211: Údržba A Servis

    – Otáčejte dorazový šroub tak dalece dovnitř nebo ven, až je Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli rameno úhlového pravítka po celé délce v jedné přímce s zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo pilovým kotoučem. autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.
  • Page 212: Slovensky

    212 | Slovensky  Toto náradie nepoužívajte v prostredí ohrozenom vý- www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, k našim výrobkům a jejich příslušenství. plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vy- tvára iskry, ktoré...
  • Page 213 Pokyny. Ručné hlavu píly nadol a tlačte pílu cez obrobok. Pílenie ťahom elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú môže s veľkou pravdepodobnosťou spôsobiť, že pílový ko- neskúsené osoby. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 214  Pílený diel nesmie byť posúvaný alebo tlačený akými- koľvek prostriedkami smerom ku krútiacemu sa pílo- 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 215 Nastavený vertikálny uhol zošikmenia ra- mena náradia je zafixovaný. Aretačná páka otvorená:  Nebezpečný priestor! Podľa mož- Dajú sa nastavovať vertikálne uhly zošik- nosti nedávajte do tohto priestoru menia. ruky, prsty ani predlaktia. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 216: Používanie Podľa Určenia

    61 Upevňovacia skrutka pre montážnu dosku lasera 14 Blokovanie zapínania pre vypínač 62 Upevňovacia skrutka pre teleso laserového prístroja 15 Ochranný kryt lasera 63 Dorazová skrutka pre uhol sklonu 0° (vertikálne) 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 217: Technické Údaje

    Všetky súčiastky musia byť správne namontované a musia byť splnené všetky podmien- ky, aby sa zabezpečil bezchybný chod náradia. Poškodené ochranné prípravky a súčiastky treba dať odborne opraviť alebo vymeniť v autorizovanej servisnej opravovni. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 218: Výmena Pílového Listu

    – Počkajte dovtedy, kým sa pílový kotúč úplne zastaví. Montáž na pracovný stôl Bosch – Zistite príčinu zablokovania a odstráňte ju. Pracovné stoly GTA firmy Bosch poskytujú pre ručné elektric- ké náradie spoľahlivé upevnenie na každom podklade – vďa- Externé odsávanie (pozri obrázok B) ka prestaviteľným pätkám.
  • Page 219: Príprava Práce

    – Potiahnite nastaviteľnú dorazovú – Potom pomaly spúšťajte výkyvný ochranný kryt smerom lištu 2 celkom smerom von. >35° vpravo dole. – Odmontujte predĺženie dorazovej lišty nadvihnutím smerom hore. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 220: Uvedenie Do Prevádzky

    Nastavenie vertikálneho uhla zošikmenia Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba Na zabezpečenie precíznych rezov treba po intenzívnom pou- vtedy, ked ho používate. žívaní vždy prekontrolovať základné nastavenie ručného elek- 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 221: Pokyny Na Používanie

    (pozri odsek „Justovanie lasera“, rezaním vždy dobre utiahnite. Pílový list by sa inak mohol strana 222). Laserové lúče sa môžu samovoľne prestaviť nap- v obrobku vzpriečiť. ríklad následkom vibrácií pri intenzívnom používaní náradia. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 222 Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti a špeciálne ná- obrobky), uvoľnite aretačnú skrutku 6, ak je táto utiahnu- stroje. tá. Autorizované servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce – V prípade potreby nastavte želaný uhol zošikmenia. rýchlo a spoľahlivo. – Upnite obrobok so zreteľom na jeho rozmery.
  • Page 223 Otáčanie proti smeru pohybu hodinových ručičiek pohne la- stroje. serový lúč zľava doprava, otáčanie v smere pohybu hodino- Autorizované servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce vých ručičiek pohne laserový lúč sprava doľava. rýchlo a spoľahlivo. 2. Nastavenie ľavého laserového lúča: Nastavenie štandardného uhla zošikmenia 0°...
  • Page 224: Údržba A Čistenie

    0° pre uhol zošikme- Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné- nia a ukazovatele uhlov zošikmenia. Potom zopakujte nasta- ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu venie uhla zošikmenia 45°. bezpečnosti používateľa náradia. Čistenie Nastavenie stupnice pre horizontálne uhly zošikmenia...
  • Page 225: Magyar

     Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé- www.bosch-pt.com lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szik- otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújt- V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-...
  • Page 226 és rendel- ban a fogantyúkat és markoló felületeket. A csúszós fo- tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő beren- gantyúk és markoló felületek váratlan helyzetekben lehe- 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 227  A vágás előtt vizsgálja meg a munkadarabot. Ha a mun- raphat” és a munkadarabot a kezelő kezével együtt beránt- kadarab meggörbült vagy megvetemedett, akkor szo- hatja a fűrészlapba. rítsa azt a kifelé görbülő felületével az ütközősín felé. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 228  Az elektromos kéziszerszám egy figyelmeztető táblá- val kerül szállításra (ez a képes oldalon az elektromos kéziszerszám rajzán a 35 számmal van jelölve). IEC 60825-1:2014 <0.39mW, 650 nm CLASS 1 LASER PRODUCT 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 229: Rendeltetésszerű Használat

    áll rendelkezésre) beállított függőleges sarkalószögét. 10 Szállítási rögzítési segédeszközök A szorító kar szét van nyitva: 11 Szállító fogantyú A függőleges sarkalószöget be lehet állíta- 12 Védőburkolat 13 Fogantyú Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 230: Műszaki Adatok

    A munkadarab (legnagyobb/legkisebb) megengedett méreteit lásd a 235 oldalon. Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelek- ben ezek az adatok változhatnak. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 231: Szállítmány Tartalma

    A zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figyelembe kell Felszerelés egy Bosch-munkaasztalra venni azokat az időszakokat is, amikor a sűrített készülék ki- A Bosch gyártmányú GTA-munkaasztalok szabályozható ma- kapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, gasságú lábaik révén bármilyen talajon vagy padlón biztos ala- de nem kerül ténylegesen használatra.
  • Page 232 – Lassan vezesse ismét lefelé az elforgatható védőbúrát. lásra kerülő anyaghoz alkalmasak. Ez meggátolja a fűrészelés során a fűrészfogak túlmelegedését. A fűrészlap beszerelése: A beszerelés előtt szükség esetén tisztítsa meg valamennyi beszerelésre kerülő alkatrészt. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 233 – Lazítsa ki a 23 rögzítőgombot, ha az meg van húzva. 18 szorítócsavart. – Húzza meg a 24 kart és nyomja meg ezzel egyidejűleg a 22 rögzítőkapcsot, úgy hogy az bepattanjon az erre a célra Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 234: Üzembe Helyezés

    – Húzza meg ismét szorosra a 8 rögzítőkart. egyéb alkatrészeihez. Távolítsa el az előzőleg esetleg felszerelt kisegítő ütközőket, vagy állítsa be megfele- lően azokat. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 235 Ha egy betétlap megrongálódott, azt azonnal cserélje ki. – A 37 húzószerkezet segítségével történő vágásokhoz (szé- – Hozza munkahelyzetbe az elektromos kéziszerszámot. les munkadarabok) lazítsa ki a 6 rögzítőcsavart, ha az meg van húzva. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 236 160992A3UL_201801.book Page 236 Wednesday, January 10, 2018 1:52 PM 236 | Magyar – Szükség esetén állítsa be a kívánt sarkalószöget. Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízható- – A méreteinek megfelelően szorosan fogja be a megmunká- an elvégzi.
  • Page 237 4 skála 45°-jeleivel, akkor először ellenőrizze még egyszer a sarkalószög és a szögkijelző 0°-beállítását. Ezután ismételje ség. meg a 45°-os sarkalószög beállítását. Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízható- an elvégzi. 45°-os standard sarkalószög (jobb oldali, függőleges) be- 0° (függőleges) standard sarkalószög beállítása állítása...
  • Page 238: Karbantartás És Szerviz

    45°-os sarkalószög beállítását. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- A vízszintes sarkalószög skála beállítása szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy – Hozza munkahelyzetbe az elektromos kéziszerszámot.
  • Page 239: Hulladékkezelés

    és egyéb információk a címen találhatók: щее руководство по эксплуатации, а также приложения. www.bosch-pt.com Информация о подтверждении соответствия содержится A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- в приложении. keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Информация о стране происхождения указана на корпусе...
  • Page 240: Указания По Безопасности

    техники безопасности обращения с электроинстру- ния электротоком. ментами. Одно небрежное действие за долю секунды  При работе с электроинструментом под открытым может привести к серьезным травмам. небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 241 100 мм от любой из сторон пильного диска, ни для ращению с инструментом и не дают надежно контроли- удаления древесной стружки, ни для чего-либо еще, ровать его в непредвиденных ситуациях. если диск еще вращается. Близость вращающегося Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 242 во время резания, из-за чего Вас и Вашего помощника не остынет. При работе пильный диск сильно нагрева- может затянуть под вращающийся пильный диск. ется.  Отрезаемая часть не должна быть зажата или при- давлена чем-либо к вращающемуся пильному ди- 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 243 ганов слуха. Воздействие шума мо- ответствовать данным на символе. жет привести к потере слуха. Показывает направление вращения пальца SDS для зажима пильного диска (против часовой стрелки) и для отпу- скания пильного диска (по часовой стрелке). Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 244: Описание Продукта И Услуг

    6 Винт фиксирования тягового устройства 51 Винт струбцины 7 Распорный элемент тягового устройства 52 Барашковый винт 8 Зажимной рычаг для любого (вертикального) угла 53 Отверстие для выхода лазерного луча распила 54 Винты плиты-вкладыша 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 245: Технические Данные

    работы с электроинструментом. Однако если электроин- работ с электроинструментом штепсельная вилка струмент будет использован для выполнения других работ должна быть отключена от сети питания. с применением непредусмотренных изготовителем рабо- чих инструментов или техническое обслуживание не бу- Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 246: Комплект Поставки

    Внешняя система пылеотсоса (см. рис. В) Монтаж на верстаке производства Bosch Для отсасывания к патрубку для выброса опилок 36 мож- Верстаки GTA производства Bosch обеспечивают устойчи- но присоединить всасывающий шланг пылесоса вое положение электроинструмента на любой поверхно- (Ø 35 мм).
  • Page 247: Работа С Инструментом

    – Поворачивайте болт SDS 32 и одновременно нажимай- Удлинение пильного стола (см. рис. F) те на фиксатор шпинделя 43, чтобы он вошел в заце- Свободный конец длинных заготовок должен лежать на пление. опоре. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 248 – Передвиньте упор 45 до конца вперед. нужную насечку влево или вправо. В результате Вы можете использовать весь диапазон – Отпустите рычаг. Рычаг должен войти в зацепление на углов распила (левый и правый). насечке. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 249 45° 45° (справа) 38 x 250  Перед любыми манипуляциями с электроинстру- *с дистанционным упором (см. рис. N) ментом вытаскивайте штепсель из розетки. **с распорным элементом тягового устройства (см. рис. S) Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 250 мента как можно дальше назад. – При необходимости настройте желаемый угол распила. – Снова затяните крепежный винт 2. – Закрепите заготовку в соответствии с размерами. – Включите электроинструмент. – Медленно опустите кронштейн за рукоятку 13. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 251 Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- – Сместите монтажную плиту лазера вправо или влево, мент. чтобы лазерные лучи по всей своей длине проходили Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу бы- параллельно к обозначенной на заготовке линии рас- пила. стро и надежно.
  • Page 252 Если после настройки указатель угла 26 не будет совпа- дать с отметкой 0° на шкале 28, отпустите винт 67 с помо- щью обычной крестообразной отвертки и выровняйте указатель угла по отметке 0°. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 253: Техобслуживание И Сервис

    Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму сультации на предмет использования продукции, с удо- вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch. нашей продукции и ее принадлежностей. Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза- Очистка...
  • Page 254 Казахстан электрических и электронных инструментах и приборах и Центр консультирования и приема претензий адекватному предписанию национального права, отслу- ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) жившие свой срок электроинструменты должны отдельно г. Алматы, собираться и сдаваться на экологически чистую утилиза- Республика Казахстан...
  • Page 255: Українська

    мастила, гострих країв та деталей приладу, що призводити до самовпевненості й ігнорування рухаються. Пошкоджений або закручений кабель принципів техніки безпеки. Необережна дія може в збільшує ризик ураження електричним струмом. одну мить призвести до важкої травми. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 256 важких травм. пристрою протягом тривалого часу.  Оглядайте оброблювану заготовку перед різанням. Якщо оброблювана заготовка має гнуту або кручену форму, затискайте її зовнішньою поверхнею вигину. Завжди слідкуйте за тим, щоб на лінії 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 257  Після роботи не торкайтеся пиляльного диска, доки використання підпори для встановлення довжини, він не охолоне. Пиляльний диск під час роботи дуже відрізна частина може заклинити пиляльний диск і нагрівається. може бути різко відкинута. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 258 відповідати даним на символі.  Вдягайте навушники. Шум може Показує напрямок повертання пальця пошкодити слух. SDS для затягування пильного диска (проти стрілки годинника) або для відпускання пильного диска (за стрілкою годинника). 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 259: Опис Продукту І Послуг

    53 Вихідний отвір для лазерного променя (вертикального) 54 Гвинти до вставного щитка 9 Регулятор кількості обертів(наявне не у всіх 55 Поздовжній упор специфічних для окремих країн виконаннях) 56 Фіксуючий гвинт поздовжнього упора 10 Транспортний фіксатор Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 260: Обсяг Поставки

    обслуговування рівень емісії шуму може бути іншим. В – Ключ-шестигранник 39 результаті емісія шуму протягом всього робочого часу – Ключ для гвинтів з внутрішнім шестигранником 59 – Болт SDS 32 може значно зрости. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 261 – З’єднайте пилососний шланг з викидачем тирси 36. Монтаж на верстаку виробництва Bosch Пиловідсмоктувач повинен бути придатним для роботи з Верстаки GTA виробництва Bosch забезпечують стійке оброблюваним матеріалом. положення електроприладу на будь-якій поверхні завдяки Для відсмоктування особливо шкідливого для здоров’я, можливості...
  • Page 262: Підготовка До Роботи

    – Відкиньте маятниковий захисний кожух 16 до упору відповідно до напряму різання витягнути ліву або праву назад. пересувну упорну планку 2 назовні або зовсім зняти її. Тримайте маятниковий захисний кожух в цьому положенні. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 263 Якщо є бажання використовувати весь діапазон кутів фіксаторну дужку 22, щоб вона увійшла в зачеплення в розпилу, ліву пересувну упорну планку 2 також потрібно витягнути до кінця назовні або зовсім зняти. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 264: Початок Роботи

     Перед розпилюванням завжди міцно затягуйте *з дистанційним упором (див. мал. N) ручку фіксації 23 і затискний важіль 8. Інакше **з розпірним елементом підтягувального пристрою (див. мал. S) пиляльний диск може перекоситися в заготовці. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 265 – Затисніть оброблювану заготовку відповідно до її пристрій 37 і потягніть кронштейн робочого розмірів. інструмента якомога далі назад. – Увімкніть електроприлад. – Знову затягніть фіксуючий гвинт 2. – Повільно опустіть кронштейн за рукоятку 13. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 266 Гвинт не треба викручувати повністю. інструмент. – Пересуньте монтажну плиту лазера праворуч або Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. ліворуч, так, щоб лазерні промені по всій своїй довжині проходили паралельно до позначеної на заготовці лінії Вказівка: Для перевірки функції лазера інструмент треба...
  • Page 267 збігатися з позначкою 0° на шкалі 28, за допомогою і індикатори кута. Після цього ще раз повторіть настройку хрестоподібної викрутки відпустіть гвинт 67 та вирівняйте для кута 45°. індикатор кута за позначкою 0°. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 268: Технічне Обслуговування І Сервіс

    до неї. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для будь ласка, зазначайте 10-значний номер для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. замовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту.
  • Page 269: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    пайдалануға рұқсат берілмейді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. Қауіпсіздік нұсқаулары Жалпы электр құралы қауіпсіздік ескертулері Осы электр құралының жинағындағы ЕСКЕРТУ ескертулерді, нұсқауларды, суреттерді және сипаттамаларды оқыңыз. Барлық Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 270 пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын жұмысыңызды бақылаңыз және парасатты электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет пайдаланыңыз. Электр құралды шаршаған кезде болады. немесе есірткі, алкоголь немесе дәрі әсер еткен кезде пайдаланбаңыз. Электр құралын пайдалану 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 271 кесу үшін бұл араны пайдаланбаңыз. Егер қолыңыз және үстелде дайындама болмағанда ара дискісін бүтін ара дискісіне тым жақын болса, дискіге тиюден симуляциялық кесіктен өткізіп, кедергі болмауына және тіреуіш кесілмеуіне көз жеткізіңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 272 дискілері оңай сынуы мүмкін.  Әрқашан дұрыс өлшемдері және сәйкес орнату  Қорғаныш көзілдірікті киіңіз. тесіктері бар аралау дискілерін пайдаланыңыз (мысалы, ромб түріндегі немесе дөңгелек). Араның орнату бөлшектеріне сәйкес келмейтін аралау 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 273: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    пайдаланыңыз. 4 Қисайту бұрышы шкаласы (тік) Ара дискісінің диаметрі белгідегі дерекке сай болуы тиіс. 5 Бұрыш көрсеткіші (вертикалды) оң еңіс бұрышы үшін 6 Тартқыш үшін құлыптау бұрандасы 7 Тартау аспабының аралығы Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 274 Лазер сызығының мрад (толық бұрыш) айырмашылығы Рұқсат етілген дайындама көлемдерін (максималды/минималды) 279 бетінде қараңыз. Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 275 мәнін арттырады. Bosch жұмыс үстелінде орнату Шуыл шығару мәнін нақты есептеу үшін құрал өшірілген Bosch фирмасының GTA жұмыс үстелдері электр және қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да құралдарын биіктігі реттелетін аяқтары арқылы кез келген ескеру қажет. Бұл жұмыс уақытындағы шуыл шығару...
  • Page 276 Шпиндель бұғаттаушын 43 тірелгенше басып, SDS – Тербелуден сақтау қаптамасын 16 тірелгенше артқа болтын сағат тіліне қарсы бұрап бекітіңіз. қисайтыңыз. – Тербелуден сақтау қаптамасын жай артқы қайта Тербелуден сақтайтын қаптаманы осы күйде ұстаңыз. апарыңыз. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 277 – Тіреуіш планканы 2 толық сыртқа Вертикалды еңіс бұрышын реттеу тартыңыз. >35° оңда Дәл кесіктерді қамтамасыз ету үшін белсенді пайда- – Жылжымалы тіреуіш планканы ланудан соң электр құралының параметрлерін тексеріп жоғарыға көтеріп қойыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 278 тексеріңіз (“Лазерді реттеу” 280 бетін қараңыз). Лазер мәліметтеріне сай болуы қажет. 230 В белгісімен сәулелерінде, мысалы, дірілдеулер себебінен белсенді белгіленген электр құралдары 220 В жұмыс істеуі пайдалануда параметрлері өзгеруі мүмкін. мүмкін. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 279 – Құлыптау бұрандасын 56 қайта бұрап қойыңыз. алдын әрдайым бекем тартып қойыңыз. Әйтпесе – Аралау үстелінің ұзартқышын 29 керекті ұзындыққа ара дискісі дайындамада қисаюы мүмкін. реттеңіз (“Аралау үстелін ұзарту” 277 бетінде қараңыз). Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 280 бұранданы 61 қайта берік бұрап қойыңыз. болады. – Реттеуден соң кесік сызығының түзулігін тексеріңіз. Керек болса лазер сызықтарын реттеу Өкілетті Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам бұрғандаларымен 58 қайта туралаңыз. және сенімді ретте орындайды. – Лазер қорғау қалпақшасын 15 қайта бекітңіз.
  • Page 281 Ол үшін тәжирібе мен тиісті арнайы аспаптар керек бұрап бекітіңіз. болады. Егер 44 мен 5 бұрыш көрсеткіштері реттеуден соң 4 Өкілетті Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам шкаласының 45° белгілерімен бір сызықта тұрмаса және сенімді ретте орындайды. алдымен еңіс бұрышының 0° параметрін сосын бұрыш...
  • Page 282: Техникалық Күтім Және Қызмет

    ақпаратты мына мекенжайдан табасыз:  Барлық жұмыстардан алдын электр құралының www.bosch-pt.com желілік айырын розеткадан шығарыңыз. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды тиянақты жауап береді.
  • Page 283: Кәдеге Жарату

    160992A3UL_201801.book Page 283 Wednesday, January 10, 2018 1:52 PM Română | 283 Қазақстан Română Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау орталығы: Instrucţiuni privind siguranţa şi pro- “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС Алматы қ., tecţia muncii Қазақстан Республикасы 050012 Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule Муратбаев к., 180 үй...
  • Page 284  Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil răniri. copiilor şi nu lăsaţi să lucreze cu scula electrică persoa- 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 285 în piesele de montaj ale ferăstrăului, se ferăstrăului se pot răsturna dacă nu sunt sprijinite în condi- rotesc neuniform şi duc la pierderea controlului. ţii de siguranţă. Dacă bucata tăiată sau chiar piesa de lucru Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 286  Purtaţi ochelari de protecţie. sculei electrice. Folosiţi pe cât posibil re- ducţiile din setul de livrare al pânzei de fe- răstrău. Diametrul pânzei de ferăstrău trebuie să corespundă specificaţiei de pe simbol. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 287: Utilizare Conform Destinaţiei

    48 Flanşă de strângere ghiurilor de înclinare din partea dreaptă 49 Pânză de ferăstrău 6 Şurub de fixare a dispozitivului de tracţiune 50 Flanşă interioară de strângere 7 Distanţier pentru dispozitivul de tracţiune Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 288: Date Tehnice

    împreună cu alte accesorii decât cele indicate sau nu beneficiază de o întreţine- re satisfăcătoare, nivelul de zgomot se poate abate de la va- 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 289: Set De Livrare

    Montare pe o masă de lucru Bosch Pentru aspirare puteţi racorda şi furtunul unui aspirator de Mesele de lucru GTA de la Bosch oferă sculei electrice stabili- praf (Ø 35 mm) la orificiul de eliminarea aşchiilor 36. tate pe orice suprafaţă, datorită picioarelor lor cu înălţime re- –...
  • Page 290 – Demontaţi flanşa de prindere 48. – Pentru fixarea prelungirii mesei de lucru pentru ferăstrău, – Extrageţi pânza de ferăstrău 49. strângeţi din nou şurubul de fixare 18. – Coborâţi din nou lent apărătoarea. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 291 52° (la stânga) până la 60° (la dreapta). complet şi şina opritoare reglabilă din partea stângă 2. – Detensionaţi maneta de fixare 23, în cazul în care este – Eliberaţi pârghia de strângere 8. strânsă. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 292: Punere În Funcţiune

    Schimbarea plăcilor intermediare (vezi figura O) de ferăstrău ar putea devia de la linia de tăiere în piesa de Plăcile intermediare roşii 21 se pot uza după o utilizare mai în- lucru. delungată a sculei electrice. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 293 În acest scop aveţi nevoie de experienţă şi de o unealtă speci- – Dacă este necesar, reglaţi unghiul de înlinare dorit. – Fixaţi prin strângere piesa de lucru în funcţie de dimensiu- ală corespunzătoare. nile acesteia. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 294 Această operaţie se execută rapid şi fiabil la un centru de ser- – Deplasaţi spre dreapta sau stânga placa de montaj a lase- vice şi asistenţă tehnică post-vânzări Bosch. rului, până când razele laser vor fi paralele pe toată lungi- mea lor cu linia de tăiere marcată...
  • Page 295 – Aduceţi scula electrică în poziţie de transport. 13 , până când şurubul opritor 65 se va sprijini pe limitato- – Îndepărtaţi toate accesoriile care nu pot fi fixate strâns pe rul 3. scula electrică. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 296: Întreţinere Şi Service

    Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri- evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- vind piesele de schimb şi la: raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- www.bosch-pt.com torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- Echipa de consultanţă...
  • Page 297: Български

    ствие на честа работа с него не е повод за намалява- звена на машини. Повредени или усукани кабели не на вниманието и пренебрегване на мерките за увеличават риска от възникване на токов удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 298 воляват безопасната работа и доброто контролиране на причина. Възможно е близостта на въртящия се диск електроинструмента при възникване на неочаквана си- до ръцете ви да не е очевидна и това да причини тежки туация. травми. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 299 използвайте скоби или крепежни елементи, пред- назначени да захващат здраво детайли с кръгло се- чение. При разрязване пръти и тръби с кръгло сечение имат склонност да се завъртат, при което възниква „от- Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 300 часовниковата стрелка) и за освобож- дизвика загуба на слух. даване на диска (по часовниковата стрелка).  Опасна зона! По възможност дръ- жте ръцете и пръстите си на раз- стояние от тази зона. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 301: Изобразени Елементи

    6 Винт за застопоряване на приспособлението за изтег- ляне 49 Циркулярен диск 7 Раздалечител за изтеглящо съоръжение 50 Вътрешен опорен фланец 8 Застопоряващ лост за произволни наклони на среза 51 Щанга с винтова резба (във вертикална равнина) Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 302: Технически Данни

    вършване на каквито и да е дейности по електроин- основните приложения на електроинструмента. Ако обаче струмента щепселът трябва да е изключен от електроинструментът се ползва в други условия, с различ- захранващата мрежа. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 303 Ако при работа се отделя особено вреден за здравето прах от внезапното му разпадане по време на работа. или канцерогенен прах, използвайте специализирана пра- – Монтирайте електроинструмента към стенда, докато е в хосмукачка. позиция за транспортиране. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 304 при използване на SDS-щифта 32 преди започване – Издърпайте бутона за застопоряване при транспорти- на рязането чрез подходящо настройване на дълбо- ране 10 докрай навън. чинния ограничител трябва да осигурите SDS- 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 305: Подготовка За Работа

    шини 2 и 1. си позиция и лостът 24 може бъде фиксиран отново в – Вкарайте включената в окомплектовката винтова скоба каналите 27. 40 в един от предвидените за целта отвори 31. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 306 да има винаги прав ръб, с който да се опира в опорната ши- – Завъртете лявата или дясна опора 3, докато попадне с на. прещракване в желаната позиция на ъгъла. Дълги детайли трябва да бъдат подпирани в свободния им край. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 307 опорната шина 1, докато циркулярният диск се добли- надясно, така че циркулярният диск да не я допира по жи непосредствено до детайла. цялата дължина на хода си при изтегляне. – Включете електроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 308 пазния кожух назад. За целта трябва да имате опит и съответните специализи- – Освободете застопоряващия винт 61 (прибл. рани инструменти. 1–2 оборота) с шестостенния ключ (2,5 mm) 59. Не развивайте винта докрай. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 309 – Развийте контра-гайката на опорния винт 63 с обикно- – Като го захванете за ръкохватката 13, завъртете рамото вен гаечен ключ или ключ „звезда“ (10 mm). на електроинструмента наляво, докато опорният 65 до- пре до опората 3. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 310: Поддържане И Сервиз

    ползваните циркулярни дискове в затворени кутии. Циркулярни дискове за пластмаса и цветни метали – Вържете захранващия кабел с лентата тип „Велкро“ 68. Циркулярен диск 305 x 30 mm, 96 зъба 2 608 642 529 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 311: Македонски

    на табелката на уреда. на електричниот моќен алат или батериски моќен алат. България Безбедност на работниот простор Robert Bosch SRL  Работниот простор одржувајте го чист и добро Service scule electrice осветлен. Несреден и темен простор доведува до Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 несреќи.
  • Page 312  Исклучете го моќниот алат од струја и/или извадете блиску до сечилото на пилата, постои голема опасност го комплетот со батерии, ако се одделува, пред да од повреда ако го допрете сечилото. правите некакви прилагодувања, менувате 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 313 правилно поставен за држење на парчето за Мешавините на материјали се особено опасни. Правта обработка и дека нема да попречува на сечилото од лесен метал може да се запали или експлодира. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 314 вашиот електричен апарат. Ве молиме запаметете ги граничници мора да се ознаките и нивното значење. Вистинската интерпретација на ознаките Ви помага подобро и побезбедно да го повлечат сосема користите електричниот апарат. нанадвор одн. целосно да се отстранат. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 315: Употреба Со Соодветна Намена

    18 Завртка за затворање на продолжетокот на масата за пила 19 Отвори за монтажа 20 Маса за пила 21 Плоча за вметнување 22 Стега за фиксирање 23 Копче за фиксирање на саканиот агол на закосување (хоризонтално) Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 316: Технички Податоци

    Дозволени димензии за делот што се обработува (максимални/минимални) види страна 321. Податоците важат за номинален напон [U] од 230 волти. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 317 едвај работи, а не во моментот кога е во употреба. Ова Монтажа на Bosch-работна маса може значително да ја намали емисијата на бучава во GTA-работните маси на Bosch на електричниот апарат му целокупниот период на работење. нудат стабилност на секоја подлога со помош на ногарките...
  • Page 318 страна 322). На тој начин се спречува оштетување на Употребувајте само листови за пила, чија максимално SDS-завртките и/или делот за обработка. дозволена брзина е повисока од бројот на празни вртежи на вашиот електричен апарат. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 319 – Полека водете ја рачката на апаратот нагоре. – Притиснете го делот што се обработува кон граничната водилка 2 и 1. – Вметнете ја столарската стега 40 во отворите предвидени за таа намена 31. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 320 првобитната позиција и лостот 24 може повторно да се Стандарден агол на закосување 0°: вклопи во жлебовите 27. – Навалете го кракот на алатот на дршката 13 малку налево и притиснете го граничникот 45 целосно наназад. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 321: Ставање Во Употреба

    подесете го. Заменете ја дефектната плоча за вметнување. Заштитете го листот за пилата од удари. Не го изложувајте – Подесете го електричниот апарат во работна позиција. листот за пилата на страничен притисок. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 322 При сечење на свиткани или тркалезни делови за – Полека водете ја рачката на апаратот нагоре. обработка, мора добро да ги обезбедите од склизнување. На линијата на сечење не смее да постои процеп меѓу 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 323 Напомена: За да дојдете до предните завртки на алат. капакот за заштита на ласерот, мора да ја навалите Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води прецизно осцилаторната заштитна хауба наназад. и доверливо. – Олабавете ја завртката за прицврстување 61 (околу...
  • Page 324 – Потоа повторно затегнете ја контра-навртката на алат. завртката-граничник 64. Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води прецизно Ако показателот на агли 44 и 5 по подесувањето не е во и доверливо. една линија со 45°-ознаките на скалата 4 проверете ја...
  • Page 325: Одржување И Сервис

    Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш www.bosch-pt.com набавете го од Bosch или специјализирана продавница за Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Bosch-електрични апарати, за да го избегнете помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 326: Srpski

    Nemodifikovani utikači i Usisavanje prašine može smanjiti rizike koji su povezani sa odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog udara. prašinom. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 327 šipki, klinova itd. podesivi graničnik pravilno postavljen za podupiranje Abrazivna prašina izaziva zaglavljivanje pokretnih delova, Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 328  Nosite zaštitne naočare. povratni udarac.  Ne upotrebljavajte listove testere od visoko legiranog brzo režućeg čelika (HSS-čelik). Takvi listovi testere mogu lako da se slome. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 329: Komponente Sa Slike

    Prečnik lista testere mora da odgovara 6 Zavrtanj za fiksiranje vučnog uredjaja podacima na simbolu. 7 Držač razmaka za mehanizam za povlačenje 8 Pritezna poluga za željene uglove iskošenja (vertikalne) Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 330: Tehnički Podaci

    Klasa zaštite Dozvoljene dimenzije radnog komada (maksimalno/minimalno) pogledajte stranicu 335. Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 331: Obim Isporuke

    Navedeni nivo emisije buke odgovara osnovnoj upotrebi Montaža na jednom Bosch-radnom stolu električnog alata. Ako se električni alat upotrebljava za druge GTA-radni stolovi Bosch-a nude električnom alatu stabilnost namene, sa drugim upotrebljenim alatima ili ako se na svakoj podlozi sa nožicama koje se podešavaju po visini.
  • Page 332 Držite klatnu zaštitnu haubu u ovoj poziciji. – Pritisnite krak alata na dršci 13 malo na dole, da bi – Stavite novi list testere na unutrašnju zateznu prirubnicu rasteretili osiguranje transporta 10. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 333 335). To sprečava da se SDS-klinasti zavrtanj i/ili Radi obezbedjivanja preciznih sečenja morate posle radni komad oštete. intenzivne upotrebe prekontrolisati osnovna podešavanja električnog alata i u datom slučaju podesiti (pogledajte „Prekontrolisati i podesiti osnovna podešavanja“, stranicu 336). Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 334: Puštanje U Rad

    – Držite podalje ruke, prste i šake od rotirajućeg lista Isključivanje testere. – Za isključivanje pustite prekidač za – Ne ukrštajte Vaše ruke ispred kraka alata. uključivanje/isključivanje 33. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 335 – Iskrenite krak alata na hvataljki 13 u željenu poziciju. – Okrećite zavrtanj za baždarenje 41 sve dok kraj zavrtnja ne dodirne dubinski graničnik 42. – Povucite krak alata polako na gore. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 336 Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. – Prekontrolišite posle podešavanja ponovo poklapanje sa Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. linijom presecanja. Centrirajte još malo u datom slučaju Uputstvo: Za testiranje laserske funkcije mora se električni laserske zrake sa zavrtnjem za podešavanje 58.
  • Page 337 41 prilikom pomeranja – Okrenite postolje testere 20 do ureza 27 za 0°. Poluga 24 ručice alata prolazi kroz otvor, a da ne dodiruje graničnik za mora osetno uskočiti u urez. dubinu. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 338: Održavanje I Servis

    – Povežite zajedno mrežni kabel sa čičak trakom 68. www.bosch-pt.com – Nosite električni alat za transportnu dršku 11 ili uhvatite Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako udubljenja za hvatanje 30 bočno na postolju testere. imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 339: Slovensko

    Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- prebrale teh navodil za uporabo, orodja ne dovolite ktričnega udara. uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih uporablja- jo neizkušene osebe. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 340 „prekrižano“, t. j. če ga z levo dlanjo držite jo in izvlecite vtič iz vtičnice in/ali odstranite baterijo. na desni strani lista in obratno. Šele nato začnite odstranjevati zagozden material. Če 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 341  Ne spreminjajte laserske naprave. Nastavitvene možno- vljive prislonske trakove izvleči navzven oz. jih pov- sti, ki so opisane v teh navodilih za uporabo, lahko upora- bljate brez nevarnosti. sem odstraniti. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 342: Komponente Na Sliki

    Pri tem 39 Notranji šestrobni ključ (6 mm/4 mm) so možni vodoravni jeralni koti od –52° do +60°, ter navpični 40 Primež jeralni koti od 47° (leva stran) do 47° (desna stran). 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 343: Tehnični Podatki

    Naveden nivo hrupa velja za glavne načine uporabe električ- nega orodja. Če pa se električno orodje uporablja še v druge namene, z odstopajočimi nastavki ali pri nezadostnem vzdr- ževanju, lahko nivo hrupa odstopa. To lahko obremenjenosti s Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 344: Obseg Pošiljke

    Odsesovalnik za prah mora ustrezati obdelovancu, ki ga boste Montaža na delovno mizo Bosch brusili. Delovne mize GTA Bosch so opora električnemu orodju na Za odsesovanje izredno zdravju nevarnih, kancerogenih ali vsaki podlogi, saj imajo višinsko nastavljive noge. Podporniki suhih vrst prahu uporabljajte specialni sesalnik za prah.
  • Page 345 – Potisnite obdelovanca tesno ob prislonska trakova 2 in 1. izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice. – Primež 40, ki ga prejmete skupaj z orodjem, vtaknite v eno od izvrtin 31, ki so za to predvidene. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 346 Za hitro in natančno nastavitev pogosto uporabljenih zajeral- njem žage stalno pritisnjeno. nih kotov so predvideni prisloni za kote 0°, 47°, 45°, 33,9° in 22,5°. Izklop – Za izklop delovanja izključite vklopno/izklopno stikalo 33. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 347: Navodila Za Delo

    (ni na voljo pri različicah za vse države) – Ne križajte svojih rok pred vzvodom orodja. S pomočjo regulacije števila vrtljajev 9 lahko tudi med obrato- vanjem brezstopenjsko nastavite število vrtljajev električnega orodja. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 348 – Nastavitveni vijak 61 s šesterorobim ključem (2,5 mm) 59 dotaknil globinskega prislona 42. vrtite, dokler levi laserski žarki ni enako oddaljen od narisa- – Vzvod orodja premaknite počasi navzgor. ne linije reza na obdelovancu kot desni laserski žarek. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 349 Krak kalibra kota mora biti po celotni dolžini poravnan v liniji z – Povlecite prislon 45 povsem naprej. žaginim listom 49. – Obračajte desni prislon 3, dokler se na oznaki s puščico ne zaskoči standardni kot zajere 45°. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 350: Vzdrževanje In Servisiranje

    žagi- domestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja nim listom. Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch. – Ponovno zategnite vpenjalno ročico 8. Čiščenje – Nato ponovno zategnite protimatico prislonskega vijaka Skrbite za čistočo električnega orodja in prezračevalnih uto-...
  • Page 351: Hrvatski

    Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje mogu zapa- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- liti prašinu ili pare.
  • Page 352 Sitne krhotine ili teško kontrolira u neočekivanim situacijama. ostaci drveta i drugi predmeti mogu frcati na sve strane ve- likom brzinom. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 353  Čvrsto držite ručku prilikom djelomičnog rezanja ili ka- da otpuštate prekidač dok glava pile nije u potpuno spuštenom položaju. Zaustavljanje pile može uzrokovati naglo povlačenje glave pile prema dolje i predstavlja po- tencijalnu opasnost od ozljeda. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 354: Opis Proizvoda I Radova

    Ako se ne bi poštivale napomene o si- odnosno sasvim skinuti gurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni prilikom piljenja vertikal- udar, požar i/ili teške ozljede. nih kutova kosog rezanja. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 355: Uporaba Za Određenu Namjenu

    27 Zarezi za standardni kut kosog rezanja 28 Skala za kut kosog rezanja (horizontalnog) 29 Produžetak stola za piljenje 30 Udubljenja za držanje 31 Provrti za vijčanu stegu 32 SDS svornjak Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 356: Opseg Isporuke

    Montaža na Bosch radni stol Opseg isporuke Bosch GTA-radni stol pomoću visinski podesivih stopala omo- Prije prvog puštanja u rad električnog alata provjerite da li su gućava držanje električnog alata na svakoj podlozi. Nasloni za isporučeni svi dolje navedeni dijelovi: izradak na radnom stolu služe za oslanjanje dugačkih izrada-...
  • Page 357: Zamjena Lista Pile

    32 u smjeru kazaljke na satu (lijevi navoj!). sna za zdravlje, treba koristiti specijalni usisavač. – Skinite steznu prirubnicu 48. – Skinite list pile 49. – Vodite njišući štitnik polako ponovno prema dolje. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 358: Priprema Za Rad

    2 Produžetak stola za piljenje 29 povucite do kraja prema povući prema van odnosno izvaditi. van (vidjeti »Produženje stola za piljenje«, stranica 358). – Ponovno stegnite ručicu za utvrđivanje 23. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 359: Upute Za Rad

    štitnika. mjesto. – Lasersku zraku uključite s prekidačem 34. – Izravnajte vašu oznaku na izratku između obje linije lasera. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 360 8. List pile bi se u izratku inače mogao sko- – Okrenite vijak za podešavanje 41, sve dok završetak vijka siti. ne dodirne graničnik dubine 42. – Vodite krak alata polako prema gore. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 361 Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. – Montažnu ploču lasera držite u ovom položaju i ponovno Bosch ovlašteni servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. stegnite vijak za pričvršćenje 61. Napomena: Za ispitivanje funkcije lasera električni alat mora –...
  • Page 362 45°-kuta kosog rezanja. – Otpustite vijak za utvrđivanje 6, ukoliko je isti stegnut. Po- vucite krak alata do kraja prema naprijed i ponovno stegni- te vijak za utvrđivanje. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 363: Održavanje I Servisiranje

    ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: Održavanje i servisiranje www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Održavanje i čišćenje govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.  Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,...
  • Page 364: Eesti

     Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi kättesaamatus kohas. Ärge laske seadet kasutada isi- ohtu. kutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised töö- riistad ohtlikud. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 365  Ärge kunagi asetage oma käsi ettenähtud lõikejoone tagajärjel tõmmatakse toorik koos Teie käega vastu saeke- kohal risti, seda ei tohi teha saeketta ees ega taga. Too- tast. riku toestamine „risti asetatud kätega“, st tooriku hoidmine Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 366 Vastasel korral võite inimesi pimestada, ja tõmmata või täiesti põhjustada õnnetusi või kahjustada silmi. eemaldada.  Ärge tehke laserseadmes mingeid muudatusi. Käesole- vas kasutusjuhendis kirjeldatud seadistusvõimaluste kasu- tamine on ohutu. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 367: Nõuetekohane Kasutamine

    Ohutusnõuete ja juhiste eiramise taga- 31 Avad pitskruvi jaoks järjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või 32 SDS-polt rasked vigastused. 33 Lüliti (sisse/välja) 34 Laseri lüliti (sisse/välja) (lõikejoone märgistus) 35 Laseri hoiatussilt 36 Laastu väljaviskeava Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 368: Tehnilised Andmed

    See võib vibratsiooni tööperioodi tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. See sobib ka vibrat- jooksul tunduvalt vähendada. sioonitaseme esialgseks hindamiseks. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 369 – Keerake kalduvajumise vastast kaitset 25 nii palju sisse või – Hoidke spindlilukustust 43 all ja keerake kruvi 47 päripäe- välja, kuni seade seisab tööpinnal otse. va välja (vasakkeere!). – Võtke maha kinnitusflants 48. – Võtke maha saeketas 49. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 370 (vt „Põhiseadistuste kontrollimine ja reguleerimine“, Transpordikaitse eemaldamine (tööasend) lk 374). – Suruge seadme haara käepidemest 13 pisut alla, et vabas- tada transpordikaitset 10 koormuse alt. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 371 Vasaku kaldenurga reguleerimine (vt joonist J1) tist „Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine“, lk 375. – Tõmmake vasak reguleeritav piirdesiin 2 täiesti välja (vt „Juhtrööpa nihutamine“, lk 370). – Vabastage lukustushoob 8. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 372 – Lülitage seade välja ja oodake, kuni saeketas on täielikult 45° 45° (paremale) 38 x 250 seiskunud. *distantspiirikuga (vt joonist N) – Viige seadme haar aeglaselt üles. **tõmbeseadise distantspiirikuga (vt joonist S) 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 373 – Eemaldage ristpeakruvikeerajaga neli kruvi 60 laseri kait- ja usaldusväärselt. sekattelt 15. Märkus: Selleks et pääseda laseri kaitsekatte eesmiste Märkus: Laseri funktsiooni testimiseks peab elektriline töö- kruvide juurde, peate pendelkettakaitset taha keerama. riist olema vooluvõrguga ühendatud. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 374 – Seadke nurgamõõdik 90°-le ja asetage see juhtrööpa 1 ja – Keerake tööriista haara käepidemest 13 vasakule, kuni saeketta 49 vahele töötasapinnale 19. piirdekruvi 64 on piiriku 3 peal. Nurgamõõdiku haar peab olema saekettaga 49 kogu pikkuses ühetasa. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 375: Hooldus Ja Teenindus

    – müra vähendamiseks väljatöötatud saeketas Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Kasutaja võetavad meetmed: – paigaldamine stabiilsele tööpinnale, mis vähendab vibrat- siooni – mürasummutavate saeketaste kasutamine – saeketta ja elektrilise tööriista korrapärane puhastamine Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 376: Latviešu

    šķautnēm un neignorējiet instrumenta drošas lietošanas principus. elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Bojāts vai sa- Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt no- mezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam pietnu savainojumu. triecienam. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 377  Nodrošiniet, lai paneļzāģis pirms lietošanas tiktu no- šējo aizsargu, plastmasas ieliktni un citas plastmasas da- ļas. stiprināts vai novietots uz stingras, līmeniskas virs- Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 378 Apzīmējumu pareiza interpretācija mens ir apstājies un kļūst iespējams noņemt apstrādā- ļaus vieglāk un drošāk strādāt ar elektroinstrumentu. jamā priekšmeta atzāģēto posmu. Sniegšanās ar roku gar asmeni tā izskrējiena laikā ir bīstama. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 379 Veidojot zāģējumus ar slī- jot platas profillīstes. pu vertikālo zāģēšanas leņķi, pārbīdāmās vadot- nes jāpavelk uz āru vai arī 175 mm pilnīgi jāizņem. 20 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 380: Attēlotās Sastāvdaļas

    24 Svira horizontālā zāģēšanas leņķa fiksēto vērtību fiksē- šanai 25 Pretapgāšanās balsts 26 Horizontālā zāģēšanas leņķa rādītājs 27 Ierobes zāģēšanas leņķa fiksēto vērtību iestādīšanai 28 Horizontālā zāģēšanas leņķa skala 29 Zāģēšanas galda pagarinātājs 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 381: Tehniskie Parametri

    – Nostipriniet elektroinstrumentu uz darba virsmas, lietojot  Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgša- piemērotus skrūvju savienojumus. Stiprināšanai izmanto- nos. Elektroinstrumenta salikšanas un apkalpošanas jiet atvērumus 19. laikā tā elektrokabeļa kontaktdakša nedrīkst būt pie- vienota pie barojošā elektrotīkla kontaktligzdas. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 382 īscaurulei 36 jāpievieno uzsūkšanas šļūte- Nostiprināšana uz Bosch darba galda ne (Ø 35 mm). Pateicoties kājām ar regulējamu garumu, Bosch darba galds – Savienojiet putekļsūcēja šļūteni ar skaidu izvadīšanas īs- GTA ir stabili novietojams uz jebkuras virsmas. Darba galda cauruli 36.
  • Page 383 – Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu, stingri pieskrūvē- – Līdz galam pavelciet uz āru fiksatoru stiprināšanai trans- jot vītņstieni 51. porta stāvoklī 10. – Lēni pārvietojiet darbinstrumenta galvu augšup. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 384 0°, 47°, 45°, 33,9° un 22,5°. – Lai iedarbinātu elektroinstrumentu, vispirms pabīdiet taustiņu ieslēdzēja bloķēšanai 14 uz vidu un pēc tam no- spiediet ieslēdzēju 33 un turiet to nospiestu. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 385: Norādījumi Darbam

    Ar griešanās ātruma regulatora 9 palīdzību var bezpakāpju ni, bet gan vienmēr turieties sānis no tā. Tā Jūsu ķerme- veidā izvēlēties elektroinstrumenta griešanās ātrumu arī tā nis būs pasargāts no iespējamā atsitiena. darbības laikā. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 386 – Pārvietojiet darbinstrumenta galvu prom no vadotnes 1, menti. līdz zāģa asmens atrodas pirms apstrādājamā priekšmeta. Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darb- – Ieslēdziet elektroinstrumentu. nīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. – Turot darbinstrumenta galvu aiz roktura 13, lēni laidiet to Piezīme.
  • Page 387 Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darb- zienā, lāzera stars pārvietojas no labās puses uz kreiso. nīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi.
  • Page 388: Apkalpošana Un Apkope

    – Pēc tam no jauna stingri pieskrūvējiet atdurskrūves 65 kontruzgriezni. Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā Ja pēc regulēšanas leņķa rādītāji 44 un 5 nesakrīt ar 45° ieda- ļām uz skalas 4, vispirms vēlreiz pārbaudiet vertikālā zāģēša- elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā...
  • Page 389: Lietuviškai

    Darbo vietos saugumas Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis-  Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkin- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- ga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų...
  • Page 390 įrankis išliks saugus naudoti.  Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėtyje. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite pusiau- svyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situa- cijose. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 391  Visuomet valykite darbo vietą. Medžiagų mišiniai yra ypač pavojingi. Spalvotųjų metalų dulkės gali užsidegti ar- ba sprogti. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 392 įrankį. Prašome įsiminti simbolius ir jų reikšmes. Tei- deliuose) singa simbolių interpretacija padės geriau ir saugiau naudotis elektriniu įrankiu. Pjaunant įstrižuoju kampu vertikalioje plokštumoje, reikia visiškai ištraukti ar- ba nuimti reguliuojamus atraminius bėgelius. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 393: Pavaizduoti Prietaiso Elementai

    28 Įstrižo pjūvio kampo skalė (horizontalioje plokštumoje) saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti 29 Pjovimo stalo ilginamoji dalis elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai 30 Išėmos prietaisui nešti susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. 31 Kiaurymės veržtuvui Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 394: Techniniai Duomenys

    Leidžiami ruošinio matmenys (didžiausi ir mažiausi) nurodyti 398 psl. Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie duomenys gali skirtis. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 395 Lietuviškai | 395 Informacija apie triukšmą ir vibraciją Montavimas prie Bosch darbinio stalo Naudojantis Bosch GTA darbiniais stalais su reguliuojamo Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 62841-3-9. aukščio kojelėmis, elektrinį įrankį galima pastatyti ant bet ko- Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipi- kio pagrindo.
  • Page 396: Paruošimas Darbui

    (žr. „Gylio ribotuvo nustatymas“, Pjovimo stalo pailginimas (žr. pav. F) 399 psl.). Taip apsaugosite SDS varžtą ir (arba) ruošinį Ilgų ruošinių laisvus galus reikia atremti arba po jais ką nors nuo pažeidimo. padėti. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 397 Jei norite naudotis visu įstrižo pjūvio kampo diapazonu, – Svirtelę vėl atleiskite. Turite jausti, kaip svirtelė įsistato į taip pat turite visiškai į išorę ištraukti arba nuimti kairįjį re- įpjovą. guliuojamą atraminį bėgelį 2. Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 398 Raudonos įstatomosios plokštelės 21 po ilgesnio prietaiso negalės paliesti nei atraminio bėgelio, nei veržtuvų, nei naudojimo susidėvi. kitų prietaiso dalių. Nuimkite pritvirtintas pagalbines Pažeistas įstatomąsias plokšteles būtinai pakeiskite. atramas arba jas atitinkamai priderinkite. 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 399 – Išjunkite elektrinį įrankį ir palaukite, kol pjūklo diskas visiš- Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. kai sustos. Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- – Lėtai kelkite prietaiso svertą aukštyn. bą atliks greitai ir patikimai.
  • Page 400 59, kol dešinysis lazerio spindulys per visą ilgį priglus prie Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. pjovimo linijos, nubrėžtos ant ruošinio. Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- Tai atliekant kartu pastumiamas ir kairysis lazerio spindu- bą atliks greitai ir patikimai.
  • Page 401: Priežiūra Ir Servisas

    – Įsukite arba išsukite atraminį varžtą tiek, kad kampainio Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai kojelė per visą ilgį priglustų prie pjūklo disko plokštumos. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- – Tvirtai užveržkite prispaudžiamąją svirtelę 8. trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 402: 한국어

    čia: 사람이 작업장에 접근하지 못하게 하십시오 . 다른 www.bosch-pt.com 사람이 주의를 산만하게 하면 기기에 대한 통제를 잃 Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- 기 쉽습니다 . sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. 전기에 관한 안전...
  • Page 403 손과 톱날 양쪽의 거리를 최소 100 mm 정도로 유 때 이에 적당한 전동공구를 사용하십시오 . 알맞은 지하십시오 . 이 톱을 너무 작아 안정적으로 클램핑 할 수 없거나 손으로 잡을 수 없는 작업 재료를 절 Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 404 툴 암을 항상 중립 위치에 두고 나서 전동공구의 스  작업 재료가 테이블 상단보다 넓거나 긴 경우 테이 위치를 끄십시오 . 블 익스텐션이나 쏘홀스 같은 적절한 지지대를 사용 하십시오 . 마이터 쏘 테이블보다 길거나 넓은 작업 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 405 으로 인해 청각을 상실할 수 있습니 잠금 레버가 잠긴 상태 : 다 . 설정된 툴암의 수직 베벨 각도가 고정 되어 있습니다 . 잠금 레버가 열린 상태 : 수직의 베벨 각도를 설정할 수 있습니 다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 406 64 좌측 마이터 각도 영역 스토퍼 17 롤러 65 우측 마이터 각도 영역 스토퍼 18 톱 테이블 연장장치의 클램핑 나사 66 마이터 각도 ( 수평 ) 용 눈금 28 세팅 나사 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 407 저 작업대처럼 안정적이고 평평한 작업면 위에 조립  실수로 전동공구가 작동하지 않도록 주의하십시오 . 해야 합니다 . 조립을 하거나 전동공구에 모든 작업을 하기 전에 반 드시 콘센트에서 전원 플러그를 빼 놓으십시오 . Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 408 계 반대 방향으로 돌려 조이십시오 . 게 발화할 수 있습니다 . – 하부 안전반을 천천히 다시 아래로 움직이십시오 . 분진 및 톱밥 추출장치가 분진 , 톱밥 혹은 작업물의 파 편으로 막힐 수 있습니다 . 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 409 – 톱 테이블 20 을 고정하려면 잠금 손잡이 23 을 조이 십시오 . 15°; 22.5°; 15°; 22.5°; – 툴 암을 손잡이 13 을 사용하여 천천히 아래로 움직 31.6°; 45° 31.6°; 45°; 60° 입니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 410  절단 작업을 하기 전에 항상 잠금 손잡이 23 및 잠 을 사용할 수 있습니다 . 금 레버 8 을 꽉 조이십시오 . 그렇지 않으면 톱날이 작업물에 걸릴 수 있습니다 . 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 411 전동공구를 장기간 사용하면 적색 작업 표면 보호대 21 – 톱날이 작업물 앞에 있게 될 때까지 툴 암을 펜스 1 이 마모될 수 있습니다 . 에서 멀어지게 당기십시오 . 손상된 작업 표면 보호대를 교환하십시오 . Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 412 인해 보십시오 . 경우에 따라 레이저빔을 세팅 나사 참고 : 레이저 기능을 테스트하려면 전동공구를 전원에 들 58 로 다시 조절하십시오 . 연결해야 합니다 . – 레이저 보호캡 15 를 다시 고정하십시오 . 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 413 – 각도기의 레그가 톱날과 완전히 일직선이 될 때까지 멈춤 나사를 돌려 끼우거나 빼십시오 . – 잠금 레버 8 을 다시 조입니다 . – 그리고 나서 펜스 65 의 고정 너트를 다시 조이십시 오 . Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 414 Bosch-pt.hotline@kr.bosch.com 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레 보수 정비 및 서비스 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . Bosch Korea, RBKR 보수 정비 및 유지 Mechanics and Electronics Ltd.  전동공구를 보수 정비하기 전에 반드시 콘센트에서...
  • Page 415 전동 및 전자 폐품에 관한 유럽 지침 2012/19/EU 와 국가별 법규에 따라 , 사용 불가능한 전동공구는 별도로 수거하여 환경 친화적인 방법으로 재생하도록 처리해야 합니다 . 위 사항은 사전 예고 없이 변경될 수도 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 416 ‫/91/2102 رصدد األجهزة‬EU ‫فحسب التوجيه األورورع‬ ‫الكهبرائية وااللكتبونية القديمة وتطبيقه ضمن القانون‬ ‫المحلع، ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع لم تعد‬ ‫صالحة لالستعمال والتخلص منها لمبكز يقوم رإيادة‬ .‫استعمالها رطبيقة منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 417 ‫رغداد‬ ‫جدة 13412، المملكة العبرية السعودية‬ + 964 7901906953 :‫هاتف‬ + 966 2 667222 :‫هاتف‬ + 971 43973851 :)‫هاتف (درع‬ + 966 2 6676308 :‫فاكس‬ bosch@sahbatechnology.com :‫الببيد اإللكتبونع‬ roland@eajb.com.sa :‫الببيد اإللكتبونع‬ ‫األردن‬ ‫سوريا‬ Roots Arabia – Jordan ‫شبكة الدالل لألدوات الفنية‬ ‫شارع ناصب رن جميل‬...
  • Page 418 + 213 (0) 3 420 1569 :‫فاكس‬ .‫المجال الكائن حول غطاء الوقاية المتبجح‬ sav@siestal-dz.com :‫الببيد اإللكتبونع‬ ‫أزل الغبار والنشارة رعد كل خطوة يمل من خالل نفخها‬ .‫رالهواء المضغوط أو رواسطة فبشاة‬ .‫نظف ركبة االزالق 71 رشكل منتظم‬ 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 419 .19 ‫المصادمة 1 ونصل المنشار 94 يلی منضدة النشب‬ .‫المنشار 94 يلی كامل الطول‬ ‫يجب أن تتساطح ساق المقياس الزاوي الضارط مع نصل‬ )V2 ‫الضبط: (راجع الصورة‬ .‫المنشار 94 يلی كامل الطول‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 420 ‫القص المبسوم يلی قطعة الشغل يلی كامل الطول يسارا‬ − ‫حافظ يلی إرقاء ريت هيكل الليزر فع هذا الوضع واحكم‬ .‫ويمينا، حتی يندما يتم توجيه ذراع العدة نحو األسفل‬ .62 ‫شد لوالب التثبيت‬ 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 421 ‫ضبط عدد الدوران‬ .)423 ‫(راجع “تمديد منضدة النشب”، الصفحة‬ )‫(غير متوفر في بعض الطرازات الخاصة ببلدان معينة‬ ‫رواسطة منظم يدد اللفات 9 يمكنك ضبط يدد لفات‬ .‫العدة الكهبرائية رسالسة حتى أثناء التشغيل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 422 ‫ألسباب متعلقة راألمان، رل يجب أن يتم ضغطه طوال فتبة‬ − ‫أرعد اليدين واألصارع والذرايين ين نصل المنشار‬ .‫التشغيل‬ .‫الدوار‬ .‫ال تصالب سايديك أمام ذراع العدة‬ − ‫اإلطفاء‬ .33 ‫من أجل اإلطفاء يطلق مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ − 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 423 ‫التأكد من خالل الضبط المناسب لمحدد العمق أن‬ ‫ ال يمكن أن يالمس سطح قطعة الشغل‬SDS ‫مسمار‬ .)420 ‫في أي وقت (انظر “ضبط محدد العمق”، صفحة‬ ‫ و/أو‬SDS ‫حيث يحول ذلك دون حدوث أضبار رمسمار‬ .‫قطعة الشغل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 424 ‫داخليا 74. اضغط يلی تثبيت محور الدوران 34 إلی أن‬ ‫ذراع العدة نحو األمام رشكل كامل وأيد شد لولب‬ ‫يتعاشق واررط اللولب رإحكام رفتله رعكس اتجاه حبكة‬ .‫التثبيت‬ .‫يقارب الساية‬ − .‫وجه غطاء الوقاية المتبجح نحو األسفل رتمهل‬ 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 425 ‫قد تستعصع شافطة الغبار/النشارة من خالل الغبار أو‬ .‫النشارة أو أجزاء صغيبة من قطعة الشغل‬ − ‫اطفئ العدة الكهبرائية واسحب قارس الشبكة‬ .‫الكهبرائية من المقبس‬ .‫انتظب إلی أن يتوقف نصل المنشار ين الحبكة تماما‬ − Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 426 .421 ‫رصدد مقاسات قطع الشغل المسموحة (القصوی/الدنيا)، تباجع الصفحة‬ ‫[ رمقدار 032 فولط. قد تتفاوت هذه القيم يندما يختلف الجهد ين ذلك أو رطبازات خاصة ربلدان‬U] ‫القيم سارية المفعول لجهد اسمع‬ .‫معينة‬ 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 427 )‫42 ذراع لضبط زوايا الشطب مسبقا (أفقيا‬ 175 mm ‫52 واقية االنقالب‬ )‫62 مؤشب الزاوية (أفقيا‬ 20 mm ‫72 حزوز توقيف لزوايا الشطب النموذجية‬ )‫82 مقياس زوايا الشطب (أفقيا‬ ‫92 تمديد منضدة النشب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 428 ‫يدد اللفات الموصى‬ .)35 ‫التخطيطية بالرقم‬ ‫ره تبعا للخامة التع تتم‬ ،‫معالجتها: األلومنيوم‬ IEC 60825-1:2014 .‫البالستيك، الخشب‬ <0.39mW, 650 nm ‫(غيب متوفب فع رعض‬ CLASS 1 LASER PRODUCT ‫الطبازات الخاصة ربلدان‬ )‫معينة‬ 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 429 ‫كانت المسافة محدودة، أي فع حالة استخدام مصدات‬ ‫ال تضع يدك في وضع متقاطع فوق خط القطع المقرر‬ ◀ ‫طول، فقد تنحشب القطعة المقطوية رمواجهة الشفبة‬ ‫سواء أمام أو خلف شفرة المنشار. حيث إن تدييم‬ .‫وتندفع رقوة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 430 .‫من قبل أشخاص دون خببة‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫اعتن بالعدة الكهربائية والملحقات بشكل جيد. تأكد‬ ◀ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫أن أجزاء الجهاز المتحركة مركبة بشكل سليم وغير‬ 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 431 2 608 642 529 ‫ 503، 69 دندانه‬x 30 mm ‫تیغه اره‬ ‫تیغه اره برای انواع مختلف کفپوش ها‬ 2 608 642 137 ‫ 503، 69 دندانه‬x 30 mm ‫تیغه اره‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 432 ‫چنسنچه نشسنگر زاویه 44 و 5 پس از تنظیم بس عالمت زاویه‬ ‫°54 درجه در درجه بندی 4 در یک خط قرار نگیرند، ابتدا‬ ‫تنظیم عالمت زاویه °0 درجه برای زاویه برش ىسرای (برش‬ 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 433 ‫نگهدارنده ی چپ °54 3 را بچرخسنید تس زاویه ی برش‬ − ‫هر دو پیچ تنظیم 26 را (حدود 2 – 1) چرخش بس آچسر آلن‬ − .‫ىسرای ااتسندارد روی عالمت ىلش جس بیفتد‬ .‫ 5,2( شل کنید.پیچهس را کسمال بیرون نیسورید‬mm) 59 Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 434 ‫شمس می توانید قطعه نگهدارنده انتهسی قطعه کسر را در‬ )T1 ‫نحوه کنترل: (رجوع شود به تصویر‬ .‫هر دو طرف میز کشویی 92 نصب کنید‬ − .‫یک خط برش مستقیم روی یک قطعه کسر رام کنید‬ 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 435 ‫سفت کنید. در غیر اینصورت امکسن گیر کردن تیغه اره‬ ‫دات هس، بسزوهس و انگشتسن خود را از تیغه اره در حسل‬ − .‫در قطعه کسر وجود دارد‬ .‫چرخش دور نگهدارید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 436 ‫خاموش كردن‬ ‫ یس/و قطعه کسر‬SDS ‫ی 434). این از آایب دیدن پین‬ ‫برای خاموش کردن ابزار برقی، کلید قطع و وصل 33 را‬ − .‫جلوگیری می کند‬ .‫مجددًا رهس کنید‬ 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 437 ،»‫به مبحث «نحوه تنظیم و کنترل تنظیمست پسیه و اولیه‬ .‫برانید‬ .)433 ‫صفحه‬ − ‫بسزوی ابزار را آنقدر به طرف پسئین ببرید که بتوان قفل‬ .‫ایمنی حرکت 01 را کسمًال به داخل ىشسر داد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 438 ‫کنید. در تمسس بس تیغه اره خطر آایب دیدگی و جراحت‬ .‫بدهید‬ .‫وجود دارد‬ ‫قسب محسىظ خودکسر 61 را تس نقطه ایست به طرف عقب‬ − .‫بگردانید‬ .‫قسب محسىظ خودکسر را در همین حسلت نگهدارید‬ 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 439 ‫نبسشد، می توانید آنرا بوایله و بس کمک قالب محسىظ در‬ ‫قبل از ادامه کسر بس ابزار برقی، کلیه تجهیزات ایمنی را از نظر‬ .‫برابر لغزش و واژگون شدن، مستقر کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 440 .435 ‫اندازه هسی مجسز قطعه کسر (حداکثر/ حداقل) رجوع شود به صفحه‬ .‫ 032 ولت می بسشند و در صورت تغییر ولتسژ و یس در کشورهسی دیگر می توانند تغییر کنند‬V [U] ‫این اطالعست برای ولتسژ نسمی‬ 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 441 ‫می توان زاویه برش ىسرای عمودی را‬ .‫تنظیم کرد‬ ‫41 کلید ایمنی برای قفل کردن کلید قطع و وصل‬ ‫51 پوشش محسىظ لیزر‬ )‫61 حفسظ ایمنی (قسب محسىظ) خودکسر (متحرک‬ ‫71 قرقره هسدی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 442 .‫اپس ابزار برقی را خسموش کنید‬ ‫پس از اتمام کار، به تیغه اره دست نزنید، قبل از‬ ◀ ‫اینکه کامًال سرد شده باشد. تیغه اره در اثر کسر کردن‬ .‫بسیسر داغ می شود‬ 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 443 ‫قطعه کار باید بدون حرکت، تثبیت شده یا به طرف‬ ◀ ‫ممکن اات قسب پسیینی بلند شود و بدون کنترل تواط‬ ‫نگهدارنده فشرده شده باشد.هرگز قطعه کار را به‬ .‫تیغه ی در حسل چرخش پرتسب گردد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 444 ‫دستگاه استفاده نکنید. ابزار الکتریکی که نمی توان‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ .‫شوند‬ 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 445 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Panel testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)
  • Page 446 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Järkamissaag Tootenumber järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * 1 609 92A 3UL | (10.1.18) Bosch Power Tools...
  • Page 447 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 10.01.2018 Bosch Power Tools 1 609 92A 3UL | (10.1.18)

Table des Matières