CONSTRUCTA CD75132 Manuel D'utilisation Et Notice D'installation
CONSTRUCTA CD75132 Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

CONSTRUCTA CD75132 Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour CD75132:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dunstabzugshaube
Extractor hood
Hotte
Afzuigkap
CD75132
de
Gebrauchs- und Montage-
anleitung
en
User manual and installation in-
structions
fr
Manuel d'utilisation et notice
d'installation
nl
Gebruikershandleiding en installa-
tie-instructies
2
17
31
47

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CONSTRUCTA CD75132

  • Page 1 Dunstabzugshaube Extractor hood Hotte Afzuigkap CD75132 Gebrauchs- und Montage- anleitung User manual and installation in- structions Manuel d'utilisation et notice d'installation Gebruikershandleiding en installa- tie-instructies...
  • Page 2: Table Des Matières

    de Sicherheit Verwenden Sie das Gerät nicht: Inhaltsverzeichnis ¡ mit einer externen Zeitschaltuhr. 1.3 Einschränkung des Nutzerkreises GEBRAUCHSANLEITUNG Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzier- Sicherheit .............    2 ten physischen, sensorischen oder mentalen Sachschäden vermeiden ........
  • Page 3 Sicherheit de WARNUNG ‒ Vergiftungsgefahr! WARNUNG ‒ Brandgefahr! Zurückgesaugte Verbrennungsgase können Die Fettablagerungen in den Fettfiltern können zu Vergiftungen führen. Raumluftabhängige sich entzünden. Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohle- ▶ Gerät nie ohne Fettfilter betreiben. betriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, ▶ Die Fettfilter ca. alle 2 Monate reinigen. Warmwasserbereiter) beziehen Verbrennungs- ▶...
  • Page 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Veränderungen am elektrischen oder me- Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. chanischen Aufbau sind gefährlich und kön- ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re- nen zu Fehlfunktionen führen. paraturen am Gerät durchführen. ▶ Keine Veränderungen am elektrischen oder ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara- mechanischen Aufbau durchführen.
  • Page 5: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de 3  Umweltschutz und Sparen 3.1 Verpackung entsorgen Die Lüfterstufe an die Intensität der Kochdünste an- passen. Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und ¡ Eine kleinere Lüfterstufe bedeutet einen geringeren wiederverwertbar. Energieverbrauch. Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten ent- ▶ Die Intensivstufe nur nach Bedarf einsetzen.
  • Page 6: Kennenlernen

    Internet kaufen. Verwenden Sie nur Origi- Sie in unserem Katalog, im Online-Shop oder beim nalzubehör, da dieses genau auf Ihr Gerät abgestimmt Kundendienst. ist. www.constructa.com Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- Zubehör Bestellnummer mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an.
  • Page 7: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen de 8  Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! und pflegen Sie es sorgfältig. Bauteile innerhalb des Geräts können scharfkantig sein. 8.1 Reinigungsmittel Geräteinnenraum vorsichtig reinigen. ▶ Geeignete Reinigungsmittel erhalten Sie beim Kunden- Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach- dienst oder im Online-shop.
  • Page 8: Fettfilter Von Hand Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Hinweis: Die Fettfilter nur so weit herunterklappen, Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach- ▶ wie es für das Entnehmen erforderlich ist. Nie die ten. Fettfilter nach unten biegen. → "Reinigungsmittel", Seite 7 Die Fettfilter locker in den Geschirrspüler stellen. Die Verriegelungen öffnen und die Fettfilter vor- Stark verschmutzte Fettfilter nicht mit Geschirr reini- sichtig entnehmen...
  • Page 9: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Die Schraube durch die Flügelmutter und die Hülse Den Geruchsfilter mit dem beiliegenden Dichtstrei- stecken und in der Mitte in den Zwischenboden ein- fen abkleben. drehen. Den Geruchsfilter hinten einsetzen und hochklap- Die Schraube, die Flügelmutter und die Hülse liegen ⁠...
  • Page 10: Entsorgen

    de Entsorgen WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparatu- ▶ ren am Gerät durchführen. Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des ▶ Geräts verwendet werden. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts be- ▶ schädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver- meiden.
  • Page 11: Montageanleitung

    Montageanleitung de Das Typenschild befindet sich je nach Modell: 11.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und ¡ im Innenraum des Geräts (dazu die Fettfilter aus- Fertigungsnummer (FD) bauen). Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnum- ¡ auf der Oberseite des Geräts. mer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefon- nummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren.
  • Page 12 de Montageanleitung 12.3 Gerätemaße Hier finden Sie die Maße des Geräts. Gerätebreite 730 mm 12.4 Umbaumaße Gerätebreite 530 mm Dieses Gerät ist zum Einbau in einen Umbau mit fol- genden Abmessungen vorgesehen. Breite bei Gerätebreite 530 mm 500  mm Breite bei Gerätebreite 730 mm 700  mm Tiefe  mm Höhe min. 160 mm...
  • Page 13: Sichere Montage

    Montageanleitung de Zurückgesaugte Verbrennungsgase können  12.5 Sichere Montage zu Vergiftungen führen. Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn ▶ Wenn eine Dunstabzugshaube mit einer Sie das Gerät montieren. raumluftabhängigen Feuerstätte installiert WARNUNG ‒ Vergiftungsgefahr! wird, muss die Stromzuführung der Dunst- Zurückgesaugte Verbrennungsgase können abzugshaube mit einer geeigneten Sicher- zu Vergiftungen führen.
  • Page 14: Allgemeine Hinweise

    de Montageanleitung Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf Bauteile innerhalb des Geräts können scharf- dem Typenschild anschließen und betrei- kantig sein. ben. ▶ Schutzhandschuhe tragen. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig Ist das Gerät nicht ordnungsgemäß befestigt, installierte Steckdose mit Erdung an ein kann es herabfallen.
  • Page 15: Montage

    Montageanleitung de ¡ Durchmesser 120 mm entspricht ca. 113 cm². 12.7 Hinweise zum elektrischen ¡ Bei abweichenden Rohrdurchmessern Dichtstreifen Anschluss einsetzen. Um das Gerät sicher elektrisch anschließen zu können, ¡ Keine Flachkanäle mit scharfen Umlenkungen ver- beachten Sie diese Hinweise. wenden. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Rundrohre Die Trennung des Geräts vom Stromnetz muss jeder- Rundrohre mit einem Innendurchmesser von 150 mm zeit möglich sein.
  • Page 16 de Montageanleitung Das Gerät festschrauben. Das Gerät unten festhalten. Vorne und hinten an der Montagefeder ziehen. Sicherstellen, dass das Gerät an der unteren Kante flächenbündig zum Umbau abschließt. Das Gerät langsam herunternehmen. Wenn das Gerät eine Distanzschiene hat, diese ein- setzen. Die Fettfilter einbauen.
  • Page 17 Safety en Do not use the appliance: Table of contents ¡ With an external timer. 1.3 Restriction on user group USER MANUAL This appliance may be used by children aged 8 or over and by people who have reduced Safety ..............   17 physical, sensory or mental abilities or inad- Avoiding material damage.........
  • Page 18 en Safety WARNING ‒ Risk of poisoning! WARNING ‒ Risk of fire! Risk of poisoning from flue gases being Fatty deposits in the grease filters may catch drawn back in. Room-air-dependent heat-pro- fire. ducing appliances (e.g. gas, oil, wood or coal- ▶ Never operate the appliance without a operated heaters, continuous flow heaters or grease filter.
  • Page 19: Avoiding Material Damage

    Avoiding material damage en Incorrect repairs are dangerous. WARNING ‒ Risk of injury! ▶ Repairs to the appliance should only be Components inside the appliance may have carried out by trained specialist staff. sharp edges. ▶ Only use genuine spare parts when repair- ▶...
  • Page 20: Saving Energy

    en Operating modes 3.2 Saving energy If cooking produces large amounts of steam, select a higher fan speed in good time. If you follow these instructions, your appliance will use ¡ The odours are distributed around the room less. less power. Switch off the lighting if you no longer require it. Ensure that there is sufficient ventilation when cook- ¡...
  • Page 21: Familiarising Yourself With Your Appliance

    Accessories vary from one appliance to another. When Accessories Order number purchasing accessories, always quote the exact product number (E no.) of your appliance.
  • Page 22: Cleaning And Servicing

    en Cleaning and servicing 8  Cleaning and servicing To keep your appliance working efficiently for a long Observe the information regarding the cleaning time, it is important to clean and maintain it carefully. agents. → "Cleaning products", Page 22 Clean as follows, depending on the surface: 8.1 Cleaning products Clean stainless steel surfaces in the direction of ‒...
  • Page 23: Cleaning Grease Filters Manually

    Cleaning and servicing en Carefully insert the grease filters ⁠ . 8.5 Cleaning grease filters manually The grease filters filter the grease from the cooking va- pour. Regularly cleaned grease filters guarantee a high level of grease removal. WARNING ‒ Risk of fire! Fatty deposits in the grease filters may catch fire. Clean the grease filters roughly every 2 ...
  • Page 24: Troubleshooting

    en Troubleshooting If the appliance has a spacer rail, remove this. Insert the odour filter at the rear and fold it up ⁠ . Lock the odour filter in the centre using the wing nut ⁠ . Use a screwdriver to push the two tabs on the inter- mediate floor inwards.
  • Page 25: Disposal

    Disposal en 9.1 Malfunctions Fault Cause and troubleshooting The appliance is not The mains plug of the power cord is not plugged in. working. Connect the appliance to the power supply. ▶ The circuit breaker is faulty. Check the circuit breaker in the fuse box. ▶...
  • Page 26: Dimensions

    en Installation instructions 12.3 Dimensions You will find the dimensions of the appliance here 12.1 Included with the appliance After unpacking all parts, check for any damage in transit and completeness of the delivery. Appliance width 530 mm Appliance width 730 mm 12.2 Safety clearances Comply with the safety clearances for the appliance. Appliance width 530 mm...
  • Page 27: Secure Installation

    Installation instructions en  12.5 Secure installation Follow these safety instructions when in- stalling the appliance. WARNING ‒ Risk of poisoning! Risk of poisoning from flue gases being drawn back in. Room-air-dependent heat-pro- ducing appliances (e.g. gas, oil, wood or coal- operated heaters, continuous flow heaters or water heaters) obtain combustion air from the room in which they are installed and dis- charge the exhaust gases into the open...
  • Page 28 en Installation instructions Risk of poisoning from flue gases being The appliance may fall down if it has not been drawn back in. properly fastened in place. ▶ If an extractor hood with an open-flued heat ▶ All fastening components must be fixed production source is installed, the power firmly and securely in place.
  • Page 29: General Information

    Installation instructions en Sharp-edged components inside the appliance may Incorrect installation is dangerous. damage the connecting cable. ▶ Connect and operate the appliance only in Do not kink or trap the connecting cable. ▶ accordance with the specifications on the ¡ The connection data can be found on the rating pla- rating plate.
  • Page 30 en Installation instructions If the appliance has a spacer rail, insert this. 12.11 Information about circulating-air mode If the appliance is used in circulating-air mode, the blow opening must be secured using a ventilation grille. The ventilation grille prevents mechanical and electrical hazards. 12.12 Installation Checking the surround Check whether the surround is horizontal and has...
  • Page 31 Sécurité fr ¡ à une hauteur maximale de 2000 m au- Table des matières dessus du niveau de la mer. N’utilisez pas l’appareil : ¡ avec une minuterie externe MANUEL D'UTILISATION 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Sécurité...............    31 Les enfants de 8 ans et plus, les personnes Prévenir les dégâts matériels......
  • Page 32 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! d'empoisonnement ! Les dépôts de graisse dans les filtres à Les gaz de combustion aspirés peuvent graisse peuvent s'enflammer. conduire à l'empoisonnement. Les foyers à ▶ Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans combustion alimentés en air ambiant (par filtre à...
  • Page 33: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr Les réparations non conformes sont dange- AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! reuses. Les éléments accessibles deviennent chauds ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- pendant le fonctionnement. treprendre des réparations sur l'appareil. ▶ Ne touchez jamais les éléments chauds. ▶...
  • Page 34: Protection De L'environnement Et Économies D'énergie

    fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Un nettoyage incorrect endommage les surfaces. Si vous sollicitez les éléments de design de manière in- Respectez les consignes de nettoyage. correcte, ils peuvent se casser. ▶ Ne tirez pas sur les éléments de design. N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ▶...
  • Page 35: Description De L'appareil

    à votre appareil. www.constructa.com Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de Accessoires Référence l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.).
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien 8  Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! nettoyez-le et entretenez-le avec soin. L'appareil devient chaud pendant son utilisation. Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. ▶ 8.1 Produits de nettoyage AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Vous pouvez vous procurer les produits de nettoyage Certaines pièces à...
  • Page 37: Nettoyage Manuel Des Filtres À Graisse

    Nettoyage et entretien fr Remarque : Ne rabattez les filtres à graisse que jus- Remarque : Lorsque vous nettoyez un filtre à graisse ▶ qu'à ce qu'il soit possible de les retirer. Ne pliez ja- au lave-vaisselle, de légères décolorations peuvent ap- mais les filtres à graisse vers le bas. paraître.
  • Page 38: Poser Le Filtre Anti-Odeurs

    fr Dépannage Coller le filtre anti-odeurs avec le ruban d'étanchéité 8.9 Poser le filtre anti-odeurs fourni. Condition : Les filtres à graisse sont retirés. → "Démonter les filtres à graisse", Page 36 Insérer la vis à travers l'écrou papillon et le man- chon et la visser au milieu du fond intermédiaire. Insérer le filtre anti-odeurs à...
  • Page 39: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié peut entre- ▶ prendre des réparations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent ▶ être utilisées pour réparer l'appareil. Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimen- ▶...
  • Page 40: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    fr Instructions de montage Selon le modèle, la plaque signalétique se trouve : 11.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro ¡ à l'intérieur de l'appareil (retirer le filtre à graisse). de fabrication (FD) ¡ sur la partie supérieure de l'appareil. Le numéro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication Pour retrouver rapidement les données de votre appa- (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appa- reil et le numéro de téléphone du service consomma-...
  • Page 41: Dimensions De L'appareil

    Instructions de montage fr 12.3 Dimensions de l’appareil Vous trouverez ici les dimensions de l'appareil Largeur de l'appareil 730 mm 12.4 Cotes d'encastrement Largeur de l'appareil 530 mm Cet appareil est prévu pour être monté dans une modi- fication avec les dimensions suivantes. Largeur pour une largeur d'ap-  mm pareil 530 mm Largeur pour une largeur d'ap-...
  • Page 42: Installation En Toute Sécurité

    fr Instructions de montage AVERTISSEMENT ‒ Risque  12.5 Installation en toute sécurité d'empoisonnement ! Respectez les consignes de sécurité lorsque Les gaz de combustion aspirés peuvent vous installez cet appareil. conduire à l'empoisonnement. Les foyers à combustion alimentés en air ambiant (par exemple appareils de chauffage au gaz, au fioul, au bois ou au charbon, les chauffe-eaux intégrés sous cuve, les chauffe-eaux accumu- lateurs) prélèvent l'air de combustion dans la...
  • Page 43: D'alimentation Secteur

    Instructions de montage fr Les gaz de combustion aspirés peuvent AVERTISSEMENT ‒ Risque de conduire à l'empoisonnement. blessure ! ▶ Lorsqu'une hotte est installée avec un foyer Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent exploitant l'air ambiant, l'alimentation élec- présenter des arêtes vives. trique de la hotte doit être munie d'un inter- ▶...
  • Page 44: Indications Générales

    fr Instructions de montage Les installations non conformes sont dange- 12.7 Remarques concernant le branchement électrique reuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’ap- Pour pouvoir connecter l'appareil électriquement en pareil, respectez impérativement les indica- toute sécurité, respectez ces consignes. tions figurant sur la plaque signalétique. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! ▶...
  • Page 45: Remarques Sur Le Mode Évacuation Extérieure

    Instructions de montage fr ¡ Pour éviter tout retour de condensat, montez le con- Condition : Les filtres à graisse sont retirés. duit d'évacuation de l'appareil avec 1° de pente. → "Démonter les filtres à graisse", Page 36 Réalisez le raccordement électrique. Gaines plates Pousser l'appareil vers le haut dans la modification Utilisez des gaines plates dont la section intérieure cor- jusqu'à...
  • Page 46 fr Instructions de montage Démonter l’appareil AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Portez des gants de protection. ▶ Condition : Les filtres à graisse sont retirés. → "Démonter les filtres à graisse", Page 36 Débranchez l’appareil du réseau électrique. Desserrer les vis.
  • Page 47 Veiligheid nl ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeni- Inhoudsopgave veau. Gebruik het apparaat niet: ¡ met een externe kookwekker. GEBRUIKERSHANDLEIDING 1.3 Inperking van de gebruikers Veiligheid............   47 Dit apparaat kan worden bediend door kinde- Materiële schade voorkomen ......   49 ren vanaf 8 jaar en door personen met fysie- Milieubescherming en besparing......
  • Page 48 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! vergiftiging! De vetafzettingen in de vetfilters kunnen ont- Teruggezogen verbrandingsgassen kunnen branden. leiden tot vergiftiging. Vuurbronnen die de ▶ Apparaat nooit zonder vetfilter gebruiken. lucht in de ruimte verbruiken (bijv. apparaten ▶ De vetfilters ca. om de 2 maanden reini- die op gas, olie, hout of kolen worden ge- gen.
  • Page 49: Materiële Schade Voorkomen

    Materiële schade voorkomen nl Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel Bepaalde onderdelen van het apparaat kun- mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. nen scherpe randen hebben. ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveon- ▶ Binnenkant van het apparaat voorzichtig derdelen worden gebruikt voor reparatie reinigen.
  • Page 50: Milieubescherming En Besparing

    nl Milieubescherming en besparing 3  Milieubescherming en besparing 3.1 Afvoeren van de verpakking Pas de ventilatiestand aan de intensiteit van de kook- damp aan. De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en kun- ¡ Een lagere ventilatiestand betekent minder energie- nen worden hergebruikt. verbruik. De afzonderlijke componenten op soort gescheiden ▶...
  • Page 51: Uw Apparaat Leren Kennen

    Voor de verschillende apparaten zijn specifieke acces- Accessoires Bestelnummer soires beschikbaar. Geef bij de aankoop altijd de pre- cieze aanduiding (E-nr.) van uw apparaat op.
  • Page 52: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud 8  Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. Bepaalde onderdelen van het apparaat kunnen scher- pe randen hebben. 8.1 Reinigingsmiddelen Binnenkant van het apparaat voorzichtig reinigen. ▶...
  • Page 53: Vetfilter Met De Hand Reinigen

    Reiniging en onderhoud nl Opmerking: Klap de vetfilters slechts zo ver naar De vetfilters los in de vaatwasmachine plaatsen. ▶ onderen, als nodig is voor het verwijderen. Nooit de Sterk verontreinigde vetfilters niet samen met ser- vetfilters naar beneden buigen. viesgoed reinigen. Bij hardnekkig vuil een vetoplosmiddel gebruiken.
  • Page 54: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen De schroef door de vleugelmoer en de huls steken Het geurfilter met de meegeleverde afdichtstrook af- en in het midden in het tussenschot erin draaien. plakken. De schroef, de vleugelmoer en de huls zijn bij het Het geurfilter achteraan inzetten en omhoogklap- geurfilter geleverd.
  • Page 55: Afvoeren

    Afvoeren nl WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag repa- ▶ raties aan het apparaat uitvoeren. Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen ▶ worden gebruikt voor reparatie van het apparaat. Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, ▶...
  • Page 56: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    nl Montagehandleiding Het typeplaatje bevindt zich afhankelijk van het model: 11.1 Productnummer (E-nr.) en ¡ aan de binnenkant van het apparaat (daarvoor de productienummer (FD) vetfilter demonteren). Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer ¡ op de bovenkant van het apparaat. (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. Om uw apparaatgegevens en de servicedienst-tele- foonnummers snel terug te kunnen vinden, kunt u de gegevens noteren.
  • Page 57: Afmetingen Van Het Apparaat

    Montagehandleiding nl 12.3 Afmetingen van het apparaat Hier vindt u de afmetingen van het apparaat. Apparaatbreedte 730 mm 12.4 Ombouwafmetingen Apparaatbreedte 530 mm Dit apparaat is bestemd voor inbouw in een ombouw met de volgende afmetingen. Breedte bij apparaatbreedte  mm 530 mm Breedte bij apparaatbreedte  mm 730 mm Diepte  mm...
  • Page 58: Veilige Montage

    nl Montagehandleiding WAARSCHUWING ‒ Kans op  12.5 Veilige montage vergiftiging! Neem bij het monteren van het apparaat de Teruggezogen verbrandingsgassen kunnen veiligheidsaanwijzingen in acht. leiden tot vergiftiging. Vuurbronnen die de lucht in de ruimte verbruiken (bijv. apparaten die op gas, olie, hout of kolen worden ge- stookt, geisers, warmwatertoestellen) betrek- ken de verbrandingslucht uit de opstellings- ruimte en voeren de gassen via een afvoer...
  • Page 59 Montagehandleiding nl Teruggezogen verbrandingsgassen kunnen De vetafzettingen in het vetfilter kunnen ont- leiden tot vergiftiging. branden. ▶ Wanneer een afzuigkap wordt geïnstalleerd ▶ In de buurt van het apparaat nooit werken met een haard die afhankelijk is van de met een open vlam (bijv. flamberen). ruimtelucht, dan moet de stroomtoevoer ▶...
  • Page 60: Algemene Aanwijzingen

    nl Montagehandleiding Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. 12.7 Aanwijzingen voor de elektrische aansluiting ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. Om het apparaat elektrisch veilig te kunnen aansluiten, ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveon- dient u deze aanwijzingen in acht te nemen. derdelen worden gebruikt voor reparatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! van het apparaat.
  • Page 61 Montagehandleiding nl Vierkante buizen Het apparaat in de ombouw omhoogdrukken tot de montageveer vooraan en achteraan vastklikt. Platte buizen waarvan de binnendoorsnede met de dia- Het apparaat vastschroeven. meter van de ronde buizen overeenkomt: ¡ diameter 150 mm komt overeen met ca. 177 cm². ¡...
  • Page 62 nl Montagehandleiding De buizen losmaken. Het apparaat onderaan vasthouden. Vooraan en achteraan aan de montageveer trekken. Het apparaat langzaam naar onderen toe verwijde- ren.
  • Page 64 Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom *9001676340* Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 9001676340 81739 München 010806 GERMANY de, en, fr, nl...

Table des Matières