CONSTRUCTA CD686860 Manuel D'utilisation Et Notice D'installation
CONSTRUCTA CD686860 Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

CONSTRUCTA CD686860 Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour CD686860:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dunstabzugshaube
Extractor hood
Hotte
Afzuigkap
CD686860 CD688860 CD689860 CD689861 CD699860
de
Gebrauchs- und Montage-
anleitung
en
User manual and installation in-
structions
fr
Manuel d'utilisation et notice
d'installation
nl
Gebruikershandleiding en installa-
tie-instructies
2
16
30
47

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CONSTRUCTA CD686860

  • Page 1 Dunstabzugshaube Extractor hood Hotte Afzuigkap CD686860 CD688860 CD689860 CD689861 CD699860 Gebrauchs- und Montage- anleitung User manual and installation in- structions Manuel d'utilisation et notice d'installation Gebruikershandleiding en installa- tie-instructies...
  • Page 2: Table Des Matières

    de Sicherheit Verwenden Sie das Gerät nicht: Inhaltsverzeichnis ¡ mit einer externen Zeitschaltuhr. 1.3 Einschränkung des Nutzerkreises GEBRAUCHSANLEITUNG Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzier- Sicherheit .............    2 ten physischen, sensorischen oder mentalen Sachschäden vermeiden ........
  • Page 3 Sicherheit de WARNUNG ‒ Vergiftungsgefahr! WARNUNG ‒ Brandgefahr! Zurückgesaugte Verbrennungsgase können Die Fettablagerungen in den Fettfiltern können zu Vergiftungen führen. Raumluftabhängige sich entzünden. Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohle- ▶ Gerät nie ohne Fettfilter betreiben. betriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, ▶ Die Fettfilter regelmäßig reinigen. Warmwasserbereiter) beziehen Verbrennungs- ▶...
  • Page 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Auf dem Gerät abgestellte Gegenstände kön- WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! nen herabfallen. Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- ▶ Keine Gegenstände auf das Gerät stellen. te Netzanschlussleitung ist gefährlich. Veränderungen am elektrischen oder me- ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. chanischen Aufbau sind gefährlich und kön- ▶...
  • Page 5: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de Wenn Sie Designelemente falsch beanspruchen, kön- Oberflächenbeschädigung durch nicht abgezogene nen diese abbrechen. Schutzfolie. Nicht an Designelementen ziehen. Die Schutzfolie vor dem ersten Gebrauch von allen ▶ ▶ Keine Gegenstände auf Designelemente stellen Geräteteilen entfernen. ▶ oder an diese hängen. 3 ...
  • Page 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 5  Kennenlernen 5.1 Bedienelemente Gerät einschalten oder ausschalten Lüfterstufe 1 einschalten Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- Lüfterstufe 2 einschalten stand. Lüfterstufe 3 einschalten Intensivstufe einschalten oder ausschalten Beleuchtung einschalten oder ausschalten 6 ...
  • Page 7: Gerät Reinigen

    Reinigen und Pflegen de 7.2 Gerät reinigen 7.4 Fettfilter ausbauen Reinigen Sie das Gerät wie vorgegeben, damit die un- WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! terschiedlichen Teile und Oberflächen nicht durch eine Verletzungsgefahr beim Öffnen und Schließen der falsche Reinigung oder ungeeignete Reinigungsmittel Scharniere. beschädigt werden. Nicht in den beweglichen Bereich der Scharniere ▶...
  • Page 8: Fettfilter Einbauen

    de Störungen beheben Bei hartnäckigem Schmutz einen Fettlöser verwen- 7.7 Fettfilter einbauen den. Fettlöser erhalten Sie beim Kundendienst oder ACHTUNG! im Online-shop. Herabfallende Fettfilter können das darunterliegende Den Geschirrspüler starten. Kochfeld beschädigen. Bei der Temperatureinstellung maximal 70 °C wäh- Mit einer Hand unter den Fettfilter fassen. ▶...
  • Page 9: Entsorgen

    Entsorgen de Störung Ursache und Störungsbehebung LED-Beleuchtung Unterschiedliche Ursachen sind möglich. funktioniert nicht. Defekte LED-Leuchten dürfen nur durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder einer ▶ konzessionierten Fachkraft (Elektroinstallateur) gewechselt werden. Rufen Sie den Kundendienst. ▶ → "Kundendienst", Seite 9 Die Tastenbeleuch- Die Steuereinheit ist defekt. tung funktioniert Rufen Sie den Kundendienst.
  • Page 10: Weiteres Zubehör

    Clean Air Plus Umluftset CZ51AII1X6 Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie (Schrägesse) im Internet oder in unseren Prospekten: www.constructa.com Clean Air Plus Umluftset CZ51AIV1X6 Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- kaminlos (Schrägesse) mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an.
  • Page 11: Sichere Montage

    Montageanleitung de 12.3 Gerätemaße  12.5 Sichere Montage Hier finden Sie die Maße des Geräts. Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät montieren. WARNUNG ‒ Vergiftungsgefahr! Zurückgesaugte Verbrennungsgase können zu Vergiftungen führen. Raumluftabhängige Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohle- betriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter) beziehen Verbrennungs- luft aus dem Aufstellraum und führen die Ab- gase durch eine Abgasanlage (z.
  • Page 12 de Montageanleitung Zurückgesaugte Verbrennungsgase können Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich zu Vergiftungen führen. entzünden. ▶ Wenn eine Dunstabzugshaube mit einer ▶ In der Nähe des Gerätes nie mit offener raumluftabhängigen Feuerstätte installiert Flamme arbeiten (z.B. flambieren). wird, muss die Stromzuführung der Dunst- ▶...
  • Page 13 Montageanleitung de Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- 12.6 Hinweise zum elektrischen te Netzanschlussleitung ist gefährlich. Anschluss ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. Um das Gerät sicher elektrisch anschließen zu können, ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, beachten Sie diese Hinweise. um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Immer am Netzstecker der Netzanschluss- Die Trennung des Geräts vom Stromnetz muss jeder-...
  • Page 14: Allgemeine Hinweise

    de Montageanleitung 12.8 Allgemeine Hinweise Beachten Sie diese allgemeinen Hinweise bei der In- stallation. ¡ Für die Installation müssen die aktuell gültigen Bau- vorschriften und die Vorschriften der örtlichen Strom- und Gasversorger beachtet werden. ¡ Bei der Ableitung von Abluft müssen die behördli- chen und gesetzlichen Vorschriften, wie z. B.
  • Page 15 Montageanleitung de Geräteaufhängung montieren Abluftverbindung herstellen (Abluftrohr Ø 120 mm) Die Geräteaufhängung für die Dunstabzugshaube Den Reduzierstutzen am Luftstutzen befestigen. handfest anschrauben. Das Abluftrohr am Luftstutzen befestigen. Mit einer Wasserwaage die Geräteaufhängung Die Verbindung zur Abluftöffnung herstellen. waagrecht ausrichten und festschrauben. Die Verbindungsstellen abdichten. Kaminverblendung montieren WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Bauteile innerhalb des Geräts können scharfkantig...
  • Page 16 en Safety Do not use the appliance: Table of contents ¡ With an external timer. 1.3 Restriction on user group USER MANUAL This appliance may be used by children aged 8 or over and by people who have reduced Safety ..............   16 physical, sensory or mental abilities or inad- Avoiding material damage.........
  • Page 17 Safety en WARNING ‒ Risk of poisoning! WARNING ‒ Risk of fire! Risk of poisoning from flue gases being Fatty deposits in the grease filters may catch drawn back in. Room-air-dependent heat-pro- fire. ducing appliances (e.g. gas, oil, wood or coal- ▶ Never operate the appliance without a operated heaters, continuous flow heaters or grease filter.
  • Page 18: Avoiding Material Damage

    en Avoiding material damage WARNING ‒ Risk of injury! WARNING ‒ Risk of electric shock! Components inside the appliance may have If the appliance or the power cord is dam- sharp edges. aged, this is dangerous. ▶ Carefully clean the appliance interior. ▶ Never operate a damaged appliance. Items placed on the appliance may fall off.
  • Page 19: Environmental Protection And Saving Energy

    Environmental protection and saving energy en 3  Environmental protection and saving energy Help protect the environment by using your appliance Adjust the fan speed to the amount of steam pro- in a way that conserves resources and by disposing of duced during cooking. reusable materials properly.
  • Page 20: Familiarising Yourself With Your Appliance

    en Familiarising yourself with your appliance 5  Familiarising yourself with your appliance 5.1 Controls Switching the appliance on or off Switching on fan setting 1 You can use the control panel to configure all functions of your appliance and to obtain information about the Switching on fan setting 2 operating status.
  • Page 21: Cleaning Controls

    Cleaning and servicing en Observe the information regarding the cleaning To prevent grease from dripping, hold the grease fil- agents. ter horizontally. → "Cleaning products", Page 20 Clean as follows, depending on the surface: 7.5 Cleaning grease filters in the Clean stainless steel surfaces in the direction of ‒...
  • Page 22: Troubleshooting

    en Troubleshooting If the grease filter has been inserted incorrectly, 7.7 Fitting the grease filters carefully push the lock forwards, remove the grease ATTENTION! filter and insert it correctly. Falling grease filters may damage the hob below. Grip below the grease filter with one hand. ▶...
  • Page 23: Disposal

    Disposal en 9  Disposal Find out here how to dispose of old appliances cor- This appliance is labelled in accord- rectly. ance with European Directive 2012/19/EU concerning used elec- trical and electronic appliances 9.1 Disposing of old appliance (waste electrical and electronic equip- Valuable raw materials can be reused by recycling.
  • Page 24: Other Accessories

    Clean Air Plus odour filter CZ53XXB1X6 your appliance in our brochures and online: (replacement, angled can- www.constructa.com opy hood) Accessories vary from one appliance to another. When purchasing accessories, always quote the exact product number (E no.) of your appliance.
  • Page 25: Appliance Dimensions

    Installation instructions en 12.3 Appliance dimensions  12.5 Secure installation You will find the dimensions of the appliance here Follow these safety instructions when in- stalling the appliance. WARNING ‒ Risk of poisoning! Risk of poisoning from flue gases being drawn back in. Room-air-dependent heat-pro- ducing appliances (e.g. gas, oil, wood or coal- operated heaters, continuous flow heaters or water heaters) obtain combustion air from the room in which they are installed and dis-...
  • Page 26 en Installation instructions Risk of poisoning from flue gases being Grease deposits in the grease filter may catch drawn back in. fire. ▶ If an extractor hood with an open-flued heat ▶ Never work with naked flames close to the production source is installed, the power appliance (e.g.
  • Page 27: Instructions For The Electrical Connection

    Installation instructions en If the appliance or the power cord is dam- 12.6 Instructions for the electrical aged, this is dangerous. connection ▶ Never operate a damaged appliance. In order to safely connect the appliance to the elec- ▶ Never pull on the power cord to unplug the trical system, follow these instructions.
  • Page 28: General Information

    en Installation instructions 12.8 General information Follow these general instructions during the installation. ¡ For the installation, observe the currently valid buil- ding regulations and the regulations of the local electricity and gas suppliers. ¡ When discharging the exhaust air, the official and le- gal regulations, such as the regional building code., must be observed.
  • Page 29 Installation instructions en Use a spirit level to align the appliance bracket hori- Establishing the exhaust air connection (exhaust zontally and screw it firmly in place. pipe, 120 mm diameter) Secure the reducing connector to the air-pipe con- nector. Secure the exhaust pipe to the air pipe connector. Establish the connection to the exhaust air opening.
  • Page 30 fr Sécurité ¡ à une hauteur maximale de 2000 m au- Table des matières dessus du niveau de la mer. N’utilisez pas l’appareil : ¡ avec une minuterie externe MANUEL D'UTILISATION 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Sécurité...............    30 Les enfants de 8 ans et plus, les personnes Prévenir les dégâts matériels......
  • Page 31 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! d'empoisonnement ! Les dépôts de graisse dans les filtres à Les gaz de combustion aspirés peuvent graisse peuvent s'enflammer. conduire à l'empoisonnement. Les foyers à ▶ Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans combustion alimentés en air ambiant (par filtre à...
  • Page 32 fr Sécurité L'appareil devient chaud pendant son utilisa- AVERTISSEMENT ‒ Risque tion. d'électrocution ! ▶ Laissez refroidir l'appareil avant de le net- Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- toyer. mentation secteur endommagé est dange- reux. AVERTISSEMENT ‒ Risque de ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. blessure ! ▶...
  • Page 33: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 2  Prévenir les dégâts matériels L'eau de condensation qui s'écoule à l'arrière peut en- ATTENTION ! dommager l'appareil. La condensation peut provoquer de la corrosion. Le conduit d'évacuation doit être installé à partir de ▶ Allumez toujours l'appareil lorsque vous cuisinez ▶...
  • Page 34: Modes De Fonctionnement

    fr Modes de fonctionnement 4  Modes de fonctionnement Vous pouvez utiliser votre appareil en mode évacuation extérieure ou en mode recirculation de l'air. 4.1 Mode évacuation extérieure L’air aspiré est débarrassé des particules de graisse par les filtres, et transite par un conduit avant de ga- gner l’extérieur.
  • Page 35: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 5  Description de l'appareil 5.1 Éléments de commande Allumer ou éteindre l'appareil Activer la puissance de ventilation 1 Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne Activer la puissance de ventilation 2 des informations sur l’état de fonctionnement.
  • Page 36: Nettoyer L'appareil

    fr Nettoyage et entretien Respectez les informations sur les produits de net- 7.2 Nettoyer l'appareil toyage. Nettoyez l'appareil comme indiqué, afin de ne pas en- → "Produits de nettoyage", Page 35 dommager les différentes surfaces et pièces par un Nettoyez avec un tissu éponge et de l'eau chaude nettoyage incorrect ou par des produits de nettoyage additionnée de produit à...
  • Page 37: Monter Le Filtre À Graisse

    Dépannage fr Condition : Les filtres à graisse sont retirés. Laissez s'égoutter les filtres à graisse. → "Démonter le filtre à graisse", Page 36 Respectez les informations sur les produits de net- 7.7 Monter le filtre à graisse toyage. ATTENTION ! → "Produits de nettoyage", Page 35 Les filtres à graisse qui tombent peuvent endomma- Placez les filtres à...
  • Page 38: Mise Au Rebut

    fr Mise au rebut 8.1 Dysfonctionnements Défaut Cause et dépannage L'appareil ne fonc- La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée. tionne pas. Le fusible est défectueux. L’alimentation électrique est tombé en panne. L’éclairage par LED Différentes causes sont possibles. ne fonctionne pas.
  • Page 39: Accessoires

    Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre appareil sur Internet ou dans nos brochures : Kit de recirculation de l'air CZ51AFR0X0 www.constructa.com Long Life sans cheminée Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de (hotte droite) l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre...
  • Page 40: Distances De Sécurité

    fr Instructions de montage 12.2 Distances de sécurité 12.4 Recommandation de montage Respectez les distances de sécurité de l'appareil. Nous vous recommandons d'accrocher l'appareil de manière à ce que le bord inférieur du déflecteur en verre soit aligné avec le bord inférieur du meuble haut voisin.
  • Page 41: Installation En Toute Sécurité

    Instructions de montage fr AVERTISSEMENT ‒ Risque  12.5 Installation en toute sécurité d'empoisonnement ! Respectez les consignes de sécurité lorsque Les gaz de combustion aspirés peuvent vous installez cet appareil. conduire à l'empoisonnement. Les foyers à combustion alimentés en air ambiant (par exemple appareils de chauffage au gaz, au fioul, au bois ou au charbon, les chauffe-eaux intégrés sous cuve, les chauffe-eaux accumu- lateurs) prélèvent l'air de combustion dans la...
  • Page 42 fr Instructions de montage Les gaz de combustion aspirés peuvent Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse conduire à l'empoisonnement. peuvent s'enflammer. ▶ Lorsqu'une hotte est installée avec un foyer ▶ Ne travaillez jamais avec une flamme nue à exploitant l'air ambiant, l'alimentation élec- proximité...
  • Page 43: Remarques Concernant Le Branchement Électrique

    Instructions de montage fr Les installations non conformes sont dange- AVERTISSEMENT ‒ Risque reuses. d'électrocution ! ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’ap- Les composants à arêtes vives à l'intérieur de pareil, respectez impérativement les indica- l'appareil peuvent endommager le câble de tions figurant sur la plaque signalétique. raccordement.
  • Page 44: Remarques Concernant La Situation D'encastrement

    fr Instructions de montage ¡ Cet appareil est conforme à la classe de protection Les vis et chevilles fournies conviennent pour la ma- 1. Par conséquent, utilisez uniquement cet appareil çonnerie massive. Utilisez un matériau de fixation avec une prise à conducteur de protection. approprié...
  • Page 45 Instructions de montage fr Monter l'appareil Retirez le film protecteur à l'arrière. Après l'installation, retirez complètement le film ‒ protecteur. Accrochez l'appareil dans la suspension de l'appa- reil de manière à ce qu'il s'enclenche fermement en place. Pour aligner l'appareil, faites-le glisser si nécessaire vers la droite ou la gauche.
  • Page 46 fr Instructions de montage AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les composants à arêtes vives à l'intérieur de l'appareil peuvent endommager le câble de raccordement. Ne pincez pas et ne coincez pas le câble de raccor- ▶ dement. Vissez la cornière de retenue pour le capot de che- minée au mur.
  • Page 47 Veiligheid nl ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeni- Inhoudsopgave veau. Gebruik het apparaat niet: ¡ met een externe kookwekker. GEBRUIKERSHANDLEIDING 1.3 Inperking van de gebruikers Veiligheid............   47 Dit apparaat kan worden bediend door kinde- Materiële schade voorkomen ......   49 ren vanaf 8 jaar en door personen met fysie- Milieubescherming en besparing......
  • Page 48 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! vergiftiging! De vetafzettingen in de vetfilters kunnen ont- Teruggezogen verbrandingsgassen kunnen branden. leiden tot vergiftiging. Vuurbronnen die de ▶ Apparaat nooit zonder vetfilter gebruiken. lucht in de ruimte verbruiken (bijv. apparaten ▶ De vetfilters regelmatig reinigen. die op gas, olie, hout of kolen worden ge- ▶...
  • Page 49: Materiële Schade Voorkomen

    Materiële schade voorkomen nl WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Bepaalde onderdelen van het apparaat kun- nen scherpe randen hebben. Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaarlijk. ▶ Binnenkant van het apparaat voorzichtig reinigen. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. Voorwerpen die op het apparaat geplaatst zijn ▶...
  • Page 50: Milieubescherming En Besparing

    nl Milieubescherming en besparing Teruglopend condenswater kan het apparaat beschadi- Beschadiging van het oppervlak doordat de bescherm- gen. folie niet verwijderd is. Het afvoerluchtknaal moet vanaf het apparaat met De beschermfolie voor het eerste gebruik verwijde- ▶ ▶ minstens 1° helling zijn geïnstalleerd. ren van alle apparaatonderdelen.
  • Page 51: Uw Apparaat Leren Kennen

    Uw apparaat leren kennen nl 5  Uw apparaat leren kennen 5.1 Bedieningselementen Apparaat in- of uitschakelen Ventilatorstand 1 inschakelen Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- Ventilatorstand 2 inschakelen toestand. Ventilatorstand 3 inschakelen Intensiefstand inschakelen of uitschakelen Verlichting inschakelen of uitschakelen 6 ...
  • Page 52: Apparaat Schoonmaken

    nl Reiniging en onderhoud Met een zachte doek nadrogen. 7.2 Apparaat schoonmaken Maak het apparaat schoon zoals voorgeschreven, zo- 7.4 Vetfilter verwijderen dat de verschillende onderdelen en oppervlakken niet door een verkeerde reiniging of ongeschikte schoon- WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! maakmiddelen beschadigd raken. Verwondingsgevaar bij het openen en sluiten van de WAARSCHUWING ‒ Kans op explosie! scharnieren.
  • Page 53: Vetfilter Met De Hand Reinigen

    Storingen verhelpen nl Sterk verontreinigde vetfilters niet samen met ser- Klik de vergrendeling van het vetfilter vast. viesgoed reinigen. Bij hardnekkig vuil een vetoplosmiddel gebruiken. Vetoplosmiddel is verkrijgbaar bij de klantenservice of in de online-shop. De vaatwasmachine starten. Bij de temperatuurinstelling maximaal 70 °C kiezen. De vetfilters laten afdruppelen.
  • Page 54: Afvoeren

    nl Afvoeren Storing Oorzaak en probleemoplossing LED-verlichting functi- Verschillende oorzaken zijn mogelijk. oneert niet. Defecte LED-lampen mogen alleen worden vervangen door de fabrikant, zijn klantenser- ▶ vice of een erkend vakman (elektromonteur). Neem contact op met de klantenservice. ▶ → "Servicedienst", Pagina 54 De toetsverlichting De regeleenheid is defect.
  • Page 55: Meer Accessoires

    U vindt een uitgebreid aanbod voor uw apparaat in on- ne wandafzuigkap) ze folders of op internet: Regenereerbaar koolfilter CZ50XXP0X0 www.constructa.com (vervanging) Voor de verschillende apparaten zijn specifieke acces- soires beschikbaar. Geef bij de aankoop altijd de pre- Clean Air Plus circulatie- CZ51AII1X6 cieze aanduiding (E-nr.) van uw apparaat op.
  • Page 56: Afmetingen Van Het Apparaat

    nl Montagehandleiding 12.4 Inbouwadvies We adviseren het apparaat zo op te hangen dat de on- derkant van het glazen scherm één lijn vormt met de onderkant van de bovenkast ernaast. 12.3 Afmetingen van het apparaat Hier vindt u de afmetingen van het apparaat. Houd de veiligheidsafstanden tot de kookplaat aan.
  • Page 57: Veilige Montage

    Montagehandleiding nl WAARSCHUWING ‒ Kans op  12.5 Veilige montage vergiftiging! Neem bij het monteren van het apparaat de Teruggezogen verbrandingsgassen kunnen veiligheidsaanwijzingen in acht. leiden tot vergiftiging. Vuurbronnen die de lucht in de ruimte verbruiken (bijv. apparaten die op gas, olie, hout of kolen worden ge- stookt, geisers, warmwatertoestellen) betrek- ken de verbrandingslucht uit de opstellings- ruimte en voeren de gassen via een afvoer...
  • Page 58 nl Montagehandleiding Teruggezogen verbrandingsgassen kunnen De vetafzettingen in het vetfilter kunnen ont- leiden tot vergiftiging. branden. ▶ Wanneer een afzuigkap wordt geïnstalleerd ▶ In de buurt van het apparaat nooit werken met een haard die afhankelijk is van de met een open vlam (bijv. flamberen). ruimtelucht, dan moet de stroomtoevoer ▶...
  • Page 59: Aanwijzingen Voor De Elektrische Aansluiting

    Montagehandleiding nl Een beschadigd apparaat of een beschadigd 12.6 Aanwijzingen voor de elektrische netsnoer is gevaarlijk. aansluiting ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. Om het apparaat elektrisch veilig te kunnen aansluiten, ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het ap- dient u deze aanwijzingen in acht te nemen. paraat van het elektriciteitsnet te scheiden.
  • Page 60: Algemene Aanwijzingen

    nl Montagehandleiding 12.8 Algemene aanwijzingen Neem deze algemene aanwijzingen bij de installatie in acht. ¡ Bij de installatie moeten de actuele geldige bou- wvoorschriften en de voorschriften van de plaatseli- jke stroom- en gasleverancier in acht worden geno- men. ¡ Bij het afvoeren van afvoerlucht moeten de officiële en wettelijke voorschriften, zoals bijv.
  • Page 61 Montagehandleiding nl Apparaatophanging monteren De verbinding met de afvoerluchtopening maken. De verbindingspunten afdichten. Draai de apparaatophanging voor de afzuigkap handvast aan. Luchtafvoerverbinding maken (afvoerbuis Ø 120 mm) Stel met een waterpas de apparaatophanging hori- Bevestig het verloopstuk op het aansluitstuk van de zontaal en draai deze vast.
  • Page 64 Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom *9001640901* Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 9001640901 81739 München 010907 GERMANY de, en, fr, nl...

Ce manuel est également adapté pour:

Cd688860Cd689860Cd689861Cd699860

Table des Matières