Télécharger Imprimer la page
Bartscher 70 Serie Installation, Utilisation Et Entretien
Bartscher 70 Serie Installation, Utilisation Et Entretien

Bartscher 70 Serie Installation, Utilisation Et Entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour 70 Serie:

Publicité

Liens rapides

F/B/CH
FRITEUSES A GAZ
FRITEUSES ÉLECTRIQUE
SERIE 70
286917
286925
286922
INSTALLATION, UTILISATION
ET ENTRETIEN
2859251
2859171
2859271

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bartscher 70 Serie

  • Page 1 F/B/CH FRITEUSES A GAZ FRITEUSES ÉLECTRIQUE SERIE 70 286917 2859251 286925 2859171 286922 2859271 INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN...
  • Page 2 2859171 2859271 (G= gas\gaz) Fig. – Abb. 1: Dimensioni \ Dimensions \ Floor space dimensions \ Raumbedarfsmasse \ Espacio máximo necesario 2859251 (G= gas\gaz) Fig. – Abb. 2: Dimensioni \ Dimensions \ Floor space dimensions \ Raumbedarfsmasse \ Espacio máximo necesario Pag.
  • Page 3 286925 286917 (E= elettrico \ électrique \ electric\ Elektrisch \ eléctrico) Fig. – Abb. 3: Dimensioni \ Dimensions \ Floor space dimensions \ Raumbedarfsmasse \ Espacio máximo necesario 286922 (E= elettrico \ électrique \ electric\ Elektrisch \ eléctrico) Fig. – Abb. 4: Dimensioni \ Dimensions \ Floor space dimensions \ Raumbedarfsmasse \ Espacio máximo necesario Pag.
  • Page 4 CAT/KAT Made in E.U. G25.1 G110 G120 GAS/GAZ p mbar p mbar p mbar 28-30 28-30 3B/P p mbar 2E+3P p mbar 28-30 2E+3+ XXXX p mbar 2H3+ p mbar 2H3+ TIPO/TYPE p mbar 2E3P MOD. p mbar 2ELL3B/P ART. p mbar 2H3B/P N°...
  • Page 5 Figg. – Abb. 7, 8, 9 : Scarico fumi \ Évacuation des fumées \ Fumes evacuation \ Rauchabzug \ Descarga de humos Fig. – Abb. 10: Simbolo equipotenziale \ Symbole equipotenziel \ Equipotenziale label \ Äquipotenzial Symbol \ Equipotencial símbolo Fig.
  • Page 6 Fig. – Abb. 13: Sostituzione dell’ugello bruciatore pilota\ Changement du gicleur du brûleur de veilleuse\ Substituting the pilot burner nozzle\ Austausch der Zündbrennerdüse \ Cambio de la boquilla del quemador piloto Figg. – Abb. 14, 15 : Istruzioni uso \ Instructions d’utilisation \ Instruction for use \ Bedienungsanleitungen \ Instrucciones de uso Fig.
  • Page 7 Fig. – Abb. 18 : Filtrazione periodica dell’olio \ Filtrage régulier de l'huile \ Periodic oil filtration \ Regelmäßige Filterung des Öls \ Filtración periódica del aceite Fig. – Abb. 19: Sostituzione del termostato di sicurezza \ Changement du thermostat de sécutité \ Sobstituting the safety thermostat \ Austausch von Sicherheits Thermostat \ Cambio de los termostado de seguridad Fig.
  • Page 8 Abb. 23 : Istruzioni uso \ Instructions d’utilisation \ Instruction for use \ Bedienungsanleitungen \ Instrucciones de uso Pag. 8/63...
  • Page 9 (Tableau 1) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (FR, BE, LU) Consom. Consom Puiss. Puiss. Air de Tension Fréq. Type câble Remplissage Production Dimensions Type METHANE élect. Remplissage Modèle Description gaz (B) comb. Racc. gaz H07 RN-F bac maxi horaire max. huile bac [l] LxPxH [mm] (G30) (D) (G20) (C)
  • Page 11 (Tableau 2) CARACTÉRISTIQUES BRÛLEURS (LU – CAT. Diam. Portée Portée Diamètre Injecteurs Reglage air Injecteurs Type gaz Nominale Réduite By-Pass principaux pilote [N° ] "x" [mm] [kW] [kW] [1/100 mm] [1/100 mm] BRÛLEUR - FRITEUSE ½ module (7 litres) Gaz naturels Méthane 5,5 x 2 51 x 2 Ouvert...
  • Page 12 • En cas de non-fonctionnement ou d' anomalie de quelque nature que ce soit, cesser toute utilisation et s' adresser à un centre d' assistance technique agréé. • Seules les pièces détachées d' origine doivent être utilisées. Le fabricant est déchargé de toute responsabilité...
  • Page 13 DESCRIPTION DES APPAREILS Friteuses à gaz Structure robuste en acier soutenue par quatre pieds à hauteur réglable dans la version meuble. Le revêtement externe est en acier inox au chrome-nickel 18-10. Chaque bac est doté d'un robinet de gaz thermostatique à fonction de sécurité permettant le réglage de la température de 100°C à...
  • Page 14 Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et production de vapeur et d’eau chaude sanitaire. Articles GC: Installation d’appareils de cuisson destinés à la restauration. Prescriptions particulières à chaque type d’établissement recevant du public: hôpitaux, magasins, etc. Pour le autres pays suivre les normes électriques locales concernantes : Normes comité...
  • Page 15 système d'évacuation deviendrait inférieur aux valeurs prévues par la norme applicable. Le rétablissement de l'alimentation de gaz ne doit être possible que manuellement. INSTALLATION Opérations préliminaires Sortir l'appareil de son emballage et en contrôler l'état. En cas de doute quant au bon état de l'appareil ne pas l'utiliser et faire appel à...
  • Page 16 L'appareil doit en outre être raccordé au système EQUIPOTENTIEL. La borne de branchement se trouve à proximité du point d'entrée du câble d'alimentation et est reconnaissable par la présence d'une étiquette marquée du symbole ( voir figure 10 – pag. 5) Contrôle de la tenue et de la pression d' alimentation (fig.
  • Page 17 Contrôle du brûleur veilleuse La flamme du brûleur veilleuse ne doit être ni trop courte ni trop longue mais doit envelopper le thermocouple et avoir des contours bien nets. Si tel n'est pas le cas, il est nécessaire de contrôler le numéro du gicleur en fonction de la version de veilleuse comme indiqué...
  • Page 18 Changement du gicleur du brûleur veilleuse (fig. 13 – pag.6) Pour changer le gicleur du brûleur il est nécessaire d'ouvrir la porte du logement; ensuite dévisser le raccord (1) de fixation du tuyau d'alimentation de gaz de la veilleuse (2) et retirer le gicleur (3). Le remplacer par le gicleur adapté...
  • Page 19 En cas d'utilisation de graisse solide, faire fondre celle-ci progressivement pour prévenir la surchauffe au niveau des zones de contact avec l'élément chauffant et éviter ainsi les situations dangereuses. Il est avant tout nécessaire de retirer les paniers et la grille de fond (3), introduire ensuite la graisse solide et faire fonctionner la friteuse en alternant phase de fonctionnement de 1 minute et phases de pause de 3 minutes jusqu'à...
  • Page 20 ENTRETIEN DE L' APPAREIL Nettoyage ATTENTION! Avant de procéder à toute opération de nettoyage, s' assurer que l' appareil est isolé de l' alimentation électrique et que le robinet de gaz est fermé. Pour le nettoyage ne pas utiliser de jet d' eau direct ni de jet à haute pression. Le nettoyage doit s' effectuer alors que l' appareil est froid.
  • Page 21 ensuite les deux vis de fixation de la plaque de soutien: celle-ci doit être récupérée pour la fixation de la vanne neuve. Procéder ensuite au changement de la pièce. Dans les friteuses électroniques la vanne se trouve à l’intérieur d’un boîtier de protection situé au dessus de la cuve. Pour le replacement il est nécessaire enlever de vis et la calotte supérieure, il faut faire attention aux câbles.

Ce manuel est également adapté pour:

286917285925128692528591712869222859271