Page 4
CAT/KAT Made in E.U. G25.1 GAS/GAZ G110 G120 p mbar p mbar p mbar 28-30 28-30 3B/P p mbar 2E+3P p mbar 28-30 2E+3+ XXXX p mbar 2H3+ p mbar 2H3+ TIPO/TYPE p mbar 2E3P MOD. p mbar 2ELL3B/P ART. p mbar 2H3B/P N°...
Page 5
Fig. – Abb. 8: Simbolo equipotenziale \ Symbole equipotenziel \ Equipotenziale label \ Symbol Potenzialausgleich \ Equipotencial símbolo Fig. – Abb. 9: Verifica della tenuta e della pressione di alimentazione \ Contrôle de la tenue et de la pression d'alimentation \ Checking gas tightness and pressure \ Überprüfung der Dichtigkeit und des Versorgungsdrucks \ Comprobación de la estanqueidad y de la presión de alimentación...
Page 6
Fig. – Abb. 14 : Istruzioni uso (Fry top a gas)\ Instructions d’utilisation (Fry top a gaz)\ Instruction for use (Gas fry tops )\ Bedienungsanleitungen (Griddleplatten) \ Instrucciones de uso (Fry top a gas) Fig. – Abb. 15 : Istruzioni uso (Fry top elettrici)\ Instructions d’utilisation (Fry top a électriques)\ Instruction for use (Electric fry tops )\ Elektrische (Griddleplatten) \ Instrucciones de uso (Fry top a eléctricos)
Page 7
(Tableau 1) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (FR-BE- LU) Consom- Consom- Puiss. Puiss. mation Air de Tension Fréq. Type câble Dimensions Type mation GPL Elect. Plaque Plaque Plaque ½ Plaque Plaque Modèle Description Gaz (B) METHANE combust. Racc. gaz H07 RN-F LxPxH [mm] (G30) (D) lisse rainurée...
Page 8
(Tableau 2) CARACTÉRISTIQUES BRÛLEURS (LU – CAT. Ι 2E+3P Type gaz Débit nominal Débit réduit Diam. gicleurs Diamètre Gicleurs Réglage air [kW] [kW] principaux By-Pass veilleuse [N° ] aria “x” [1/100 mm] [1/100 mm] [mm] BRÛLEUR FRY TOP ½ module Gaz liquides GPL 7.00 3.00...
Page 9
AVERTISSEMENT Recommandations générales • Avant d'installer et d'utiliser l'appareil et avant de procéder à toute intervention d'entretien, veiller à lire attentivement les présentes instructions. • L'installation de l'appareil doit être confiée à un technicien qualifié et doit être effectuée dans le respect des instructions du fabricant figurant dans le manuel prévu à...
Page 10
ainsi que la base des normes spécifiques de référence. Déclaration de conformité Le fabricant certifie que les appareils objets du présent manuel sont conformes aux directives CEE susmentionnées et demande que l'installation soit effectuée dans le respect des normes en vigueur, en particulier des normes relatives au système d'évacuation des fumées et de renouvellement d'air.
Page 11
protections (par exemple des feuilles en matériau réfractaire) permettant de maintenir la température des parois dans les limites de sécurité prévues. Installation Les opérations d'installation, les éventuelles interventions nécessaires à l'alimentation de gaz différent ou à l'alimentation électrique à une tension différente, la mise en œuvre de l'installation, des équipements de ventilation et d'évacuation des fumées, ainsi que les éventuelles opérations d'entretien doivent être effectuées par un personnel qualifié...
Page 12
l'appareil pour le débarrasser des éventuels résidus ou autre puis l'essuyer à l'aide d'un chiffon (procéder au nettoyage à l'aide d'eau tiède et d'un détergent). Dans le cas où seraient présents des résidus de colle, procéder à leur élimination à l'aide d'un solvant approprié (ex. acétone). En aucun cas ne doivent être utilisées des substances abrasives.
Page 13
Contrôle de la tenue et de la pression d'alimentation (fig. 9 – pag. 4). Avant de procéder au contrôle de la pression, il est nécessaire de contrôler la tenue du circuit d'alimentation de gaz jusqu'au gicleur en utilisant le spray prévu à cet effet (ce contrôle permet de s'assurer de l'absence de dommage provoqué...
Page 14
caractéristiques techniques (pag. 19). Pour le réglage suivre les instructions fournies dans les chapitres suivants. ATTENTION! Toutes les parties protégées et scellées par le fabricant ne doivent être l'objet d'aucun réglage de la part de l'installateur sauf instruction spécifique à cet effet. RÉGLAGES ET MODIFICATIONS POUR L'ALIMENTATION AVEC GAZ AUTRE QUE CELUI PRÉVU Fonctionnement avec un gaz autre que celui prévu...
Page 15
Changement du gicleur du brûleur de veilleuse (fig. 10, 13 – pag.4) Pour changer le gicleur du brûleur de veilleuse, il est avant tout nécessaire de retirer les commandes (1), le tiroir de récupération des graisses (2) et le panneau (3) comme indiqué à la figure 9. Dévisser ensuite le raccord (8) de fixation du tuyau d'alimentation de gaz de la veilleuse (9) et retirer le gicleur (10).
Page 16
ENTRETIEN DE L'APPAREIL Nettoyage ATTENTION! Avant de procéder à toute opération de nettoyage, s'assurer que l'appareil est isolé de l'alimentation électrique et que le robinet de gaz est fermé. Pour le nettoyage ne pas utiliser de jet d'eau direct ni de jet à haute pression. Le nettoyage doit s'effectuer alors que l'appareil est froid.
Page 17
Résistances (fig. 10, 16, 17 – pag. 4,5) Pour changer les résistances, il est avant tout nécessaire de retirer les commandes le tiroir de récupération des graisses comme indiqué à la figure 15. Ensuite retirer les fixations des plaques et celles du bulbe;...