Page 1
FRITADEIRA GAS FRITEUSE GAZ FRYTOWNICA GAZOWE 2959961 / FRG91M00 2959521 / FRG92M00 I N S T A L L A T I O N S - , B E D I E N U N G S - U N D W A R T U N G S A NW E I S U N G E N...
Page 2
TECHNISCHE ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN! TECHNICAL CHANGES RESERVED! SOUS RESERVE DE MODIFICATIONS TECHNIQUES ! CI RISERVIAMO LA POSSIBILITÀ DI INTRODURRE MODIFICHE TECNICHE! ¡SE RESERVA EL DERECHO A INTRODUCIR MODIFICACIONES TÉCNICAS! SUJEITO A ALTERAÇÕES TÉCNICAS! TECHNISCHE WIJZIGINGEN VOORBEHOUDEN! WPROWADZANIE ZMIAN TECHNICZNYCH ZASTRZEŻONE!
FRANÇAIS INDEX Alimentation en gaz 13 Montage de l’appareil en série 13 Allumage du brûleur 7 Nettoyage du bac 10 Conseils d’utilisation de l’appareil 9 Conseils de nettoyage et d’entretien 9 Plaque signalétique 6 Contrôle 13 Raccordement du gaz 12 DÉFAILLANCES 10 Raccordement électrique 12 Description de l’appareil 4...
FRANÇAIS SÉCURITÉ Avant l’utilisation de l’appareil, Après chaque utilisation, s’assurer que tous les brûleurs et tous les éléments de commande sont lire attentivement les recommandations éteints et les câbles d’alimentation débranchés. et les avertissements contenus dans le présent manuel. d’une non-utilisation prolongée l’appareil,...
FRANÇAIS RÈGLES ET AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 4.1. Recommandations générales Le présent manuel a été rédigé par le fabricant Pour souligner les informations importantes ou pour fournir au personnel agréé les informations attirer l’attention sur les données cruciales, des nécessaires à l’exploitation de l’appareil. symboles spéciaux été...
FRANÇAIS 4.3. Dispositif de sécurité Dispositif de A. Thermo-élément de sécurité : Il bloque sécurité l'arrivée du gaz, si la flamme s'éteint. B. Thermostat de sécurité : Il bloque l'arrivée du gaz en cas de surchauffe. C. Vanne d'arrivée du gaz : Elle sert à ouvrir et fermer la conduite de gaz.
FRANÇAIS 4.5. Plaque signalétique Raccordements / consommation de gaz / réglé La plaque signalétique présentée sur le dessin est fixée pour le type de gaz directement sur l’appareil. Sur la plaque signalétique Charge du réchauffement sont indiquées toutes les consignes Date de production informations nécessaires pour la sécurité...
FRANÇAIS UTILISATION ET FONCTIONNEMENT 5.1. Description de la commande. Les éléments de commande pour les fonctions les plus importantes se trouvent sur le panneau de commande de l’appareil. A) Régulateur de température : Il règle l'arrivée du gaz et change la température de l’huile. B) Régulateur brûleur : allume,...
FRANÇAIS ARRÊT A) Pour éteindre le brûleur, tourner le D) Fermer la porte régulateur A à droite et le régler sur la E) Fermer le robinet de gaz. position 0 : la flamme d’allumage brûle F) Enclencher le sectionneur de l’appareil toujours.
FRANÇAIS 5.4. Conseils d’utilisation de l’appareil Enclencher le sectionneur automatique pour Avant de plonger le panier à frire, vérifier que éteindre l’alimentation en énergie électrique. l’huile a atteint la température réglée. Plonger le panier lentement pour éviter la 1. Fermer le robinet de gaz ; formation excessive de mousse.
FRANÇAIS 6.3. Nettoyage du bac Suivre la procédure décrite ci-dessous: 6. Pour éliminer les résidus du produit de nettoyage, pulvériser un produit spécial dans 1. Éteindre l’appareil et le laisser refroidir. le bac ou un mélange d’eau et de vinaigre. 2.
FRANÇAIS INSTALLATION 8.1. Emballage et désemballage Lors du déchargement et de l’installation de Lors de la réception de la marchandise, vérifier si l’appareil suivre les informations fournies par le l’emballage est complet et s’il n’a pas subi de fabricant et celles qui se trouvent directement sur dommages lors du transport.
FRANÇAIS 8.3. Installation de l’extracteur de fumée (technicien de service) L’appareil est livré avec la rallonge de l’extracteur (A) avec couvercle (B), la grille de l’extracteur (C) et les vis de montage. L’installation est réalisée comme sur le dessin. Raccorder la rallonge (A) à l'extrémité de l’extracteur (D).
FRANÇAIS Les appareils de type « A » ne nécessitent pas de raccordement à l’installation d'évacuation, ils L’alimentation en gaz doit être soumise au prévoient l’utilisation d’un extracteur évacuant les système d'évacuation : Le blocage du ventilateur produits de combustion à l'extérieur. doit entraîner l'arrêt de l’alimentation en gaz.
FRANÇAIS 3. Vérifier et régler, si cela est nécessaire, la Il est recommandé d’effectuer les contrôles pression du gaz et le flux du gaz en suivants: positions Max. et Min. (voir le chapitre) 1. Ouvrir le robinet de gaz et vérifier 4.
FRANÇAIS 9.2. Remplacement de la buse du brûleur (technicien de service) Suivre la procédure décrite ci-dessous: Enfin, régler l'état initial. Fermer le robinet de gaz ; Fermer la porte. Dévisser l'écrou (A) Remplacer la buse (B) par une buse utilisée pour le type de gaz donné...
FRANÇAIS VALORISATION DE L’APPAREIL L’appareil est marqué conformément à la Respecter lois locales matière valorisation des déchets. directive européenne 2002/96/CE, DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES Les informations plus détaillées concernant le ÉLECTRONIQUES (DEEE). traitement, l’utilisation et le recyclage du produit sont disponibles auprès des autorités locales compétentes, du service chargé...
Page 20
ANSCHLUSSSCHEMA - CONNECTION CARD – FICHE DES RACCORDEMENTS - FRG91M00 SCHEDA ALLACCIAMENTI - FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES - PLAN AANSLUITINGEN SCHEMAT PODŁĄCZENIA Gasanschluss Gas Input R 1/2" Raccordement du gaz Allacciamento gas ISO 7/1 Conexiòn Gas Ligação de gás...
Page 21
ANSCHLUSSSCHEMA - CONNECTION CARD - FICHE DES RACCORDEMENTS - FRG92M00 SCHEDA ALLACCIAMENTI - FICHA DE ENLACES - ESQUEMA DAS CONEXÕES - PLAN AANSLUITINGEN - SCHEMAT PODŁĄCZENIA Gasanschluss Gas Input R 1/2" Raccordement du gaz Allacciamento gas ISO 7/1 Conexiòn Gas Ligação de gás 37 kW Gasaansluiting...
Page 22
Tabelle: Düsen für Fritteusenbrenner - Table: Burner nozzles for deep fat fryer - Tableau : Buses du Tabella iniettori bruciatori Friggitrice - Table of Fryer burner injectors brûleur de la friteuse - Tabella: ugelli dei bruciatori della friggitrice - Tabla: Toberas del quemador de Tabelle: Düsen für Friteusebrenner - Tableau des injecteurs du brûleur Friteuse la freidora - Tabel: mondstukken van de friteusebrander - Tabela: Dysze palnika frytkownicy Tabla inyectores quemador de Freidora...
Page 23
Tabelle: Düsen für Fritteusenbrenner - Table: Burner nozzles for deep fat fryer - Tableau : Buses du Tabella iniettori bruciatori Friggitrice - Table of Fryer burner injectors brûleur de la friteuse - Tabella: ugelli dei bruciatori della friggitrice - Tabla: Toberas del quemador de Tabelle: Düsen für Friteusebrenner - Tableau des injecteurs du brûleur Friteuse la freidora - Tabel: mondstukken van de friteusebrander - Tabela: Dysze palnika frytkownicy Tabla inyectores quemador de Freidora...
Page 25
Tabelle der Gas-Eigenschaften - Table of gas characteristics - Tableau des propriétés du gaz - Tabella: caratteristiche di gas - Tabla de propiedades del gas - Tabela de propriedades de gás - Tabel van gaseigenschappen - Tabela własności gazu Familie Gastypen Wobbeindex Unterer Heizwert...
Page 28
LAUT GESETZLICHER VORSCHRIFT STEHT DIESES HANDBUCH UNTER EIGENTUMS- VORBEHALT UND DARF AUS DIESEM GRUND NICHT OHNE UNSERE GENEHMIGUNG VERVIELFÄLTIGT UND/ODER IN JEGLICHER FORM AN DRITTE WEITERGEGEBEN WERDEN! IN COMPLIANCE WITH THE LAW IN FORCE,IT IS PROHIBITED TO REPRODUCE AND/OR DISTRIBUTE THIS MANUAL IN ANY WAY WITHOUT THE AUTHORISATION OF THE PROPRIETOR! AUX TERMES DE LA LOI, LA PROPRIETE DE CETTE NOTICE EST RESERVEE.