Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

USER MANUAL
ID 300 T DC PULSE
ID 300 TW DC PULSE
(+90) 444 93 53
magmaweld.com
(+90) 538 927 12 62
info@magmaweld.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Magmaweld ID 300 T DC PULSE

  • Page 1 USER MANUAL ID 300 T DC PULSE ID 300 TW DC PULSE (+90) 444 93 53 magmaweld.com (+90) 538 927 12 62 info@magmaweld.com...
  • Page 2 All rights reserved. It is prohibited to reproduce this documentation, or any part thereof, without the prior written authorisation of Magma Mekatronik Makine Sanayi ve Ticaret A.Ş. Magma Mekatronik may modify the information and the images without any prior notice. Tüm hakları...
  • Page 3 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE TIG WELDING INVERTER POSTE DE SOUDAGE TIG ИНВЕРТОРНАЯ СВАРКА TIG TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ...
  • Page 4 Contents ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS General Information TECHNICAL INFORMATION Machine Components Product Label Technical Data Accessories Delivery Control INSTALLATION Installation and Operation Recommendations Mains Plug Connection Connection to Mains Connections for TIG Welding 2.5.1...
  • Page 5 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Safety Precautions SAFETY PRECAUTIONS Be Sure To Follow All Safety Rules In This Manual! • Safety symbols found in the manual are used to identify potential hazards. • When any one of the safety symbols are seen in this manual, it must be understood that there is Explanation Of Safety a risk of injury and the following instructions should be read carefully to avoid potential hazards.
  • Page 6 Safety Precautions ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Make sure all connections are tight, clean, and dry. • Keep cables dry, free of oil and grease, and protected from hot metal and sparks. • Bare wiring can kill. Check all cables frequently for possible damage. If a damaged or an uninsulated cable is detected, repair or replace it immediately.
  • Page 7 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Safety Precautions • Use a standard protective mask and a suitable glass filter to protect your eyes and face. • Protect other naked parts of your body (arms, neck, ears, etc.) with suitable protective clothing Arc Light May Damage from these rays. Your Eyes and Skin • Enclose your work area with flame-resistant folding screens and hang warning signs at eye level...
  • Page 8 Safety Precautions ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE • In small-sized and confined spaces, absolutely make sure to perform welding / cutting operations, accompanied by another person. Welding / Cutting in • Avoid performing welding / cutting operations in such enclosed areas as much as possible. Small Sized and Confined Spaces •...
  • Page 9 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Safety Precautions • Ensure that your welding and/or cutting machine has been installed and situated in its place according to the user manual. Before installing the welding / cutting equipment, the person in charge of the operation and / or Evaluation Of According to article 5.2 of IEC 60974-9;...
  • Page 10 Safety Precautions ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE The electrical current passing through any conductor generates zonal electric and magnetic fields (EMF). All operators must follow the following procedures to minimize the risk of exposure to EMF; • In the name of reducing the magnetic field, the welding / cutting cables must be assembled and secured as far as possible with the joining materials (tape, cable ties etc.).
  • Page 11 1.1 General Information ID 300 T DC PULSE and ID 300 TW DC PULSE are inverter type, 3-phase Pulse DC TIG and MMA welding machine. It is designed for TIG welding of other metals except aluminum and MMA welding up to 5 mm diameter.
  • Page 12 Technical Information ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE 1- Control Panel 9- Water Unit Hot Water Inlet Figure 2 : ID 300 TW DC PULSE 2- Pedal Control Socket 10- Water Unit Cold Water Outlet...
  • Page 13 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Technical Information 1.3 Product Label Three Phase Transformer Rectifier Duty Cycle TIG Welding Open Circuit Voltage MMA Welding Mains Voltage and Frequency Direct Current Rated Welding Voltage Vertical Characteristic Rated Mains Current...
  • Page 14 Technical Information ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Temperature (C°) Duty Cycle As defined in the standard EN 60974-1, the duty cycle rate includes a time period of 10 minutes. Time (min.) 6 min. 4 min. 6 min. 4 min. 6 min. 4 min. For example, if a machine specified as 250A at %60 is to be operated at 250A, the machine can weld / cut without interruption in the first 6 minutes of the 10 minutes period (zone 1). However, the following 4 minutes should be kept idle for the machine cool down (zone 2).
  • Page 15 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Technical Information 1.5 Accessories ID 300 T DC PULSE Workpiece Clamp and Cable 7905212503 (25 mm² - 3 m) STANDARD ACCESSORIES ID 300 TW DC PULSE Gas Hose 7907000002...
  • Page 16 Installation ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE INSTALLATION 2.1 Delivery Control Make sure that all the materials you have ordered have been received. If any material is missing or damaged, contact your place of purchase immediately.
  • Page 17 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Installation 2.3 Mains Plug Connection For your safety, never use the mains cable of the machine without a plug. • No plug has been connected to the mains cable since there may different types of outlets available in plants, construction sites and workshops. A suitable plug must be connected by a qualified electrician.
  • Page 18 Installation ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE • Secure the argon gas cylinder (a) with a chain. 2.5.2 Gas Connections • Use safe high quality regulators (b) and heaters approved by the standards to work safely and achieve the best results.
  • Page 19 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Installation • Adjustable Pedal Connection; It should be secured to the pedal socket with the ends 3-4-5-6. (3) Soldering direction has been taken as the reference. • Insert the grounding clamps cable plug (a) into the positive 2.5.4 Grounding Clamps Connections...
  • Page 20 • Different coolant or water should not be added. Different liquid additives can cause chemical reactions or different problems. • Magmaweld is not responsible for the risks that may arise in case of adding different liquids. All warranty provisions will be void if different coolant or water is added to the Magmaweld coolant.
  • Page 21 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Operation OPERATION 3.1 User Interface It is used to set the welding parameters to the desired value. Parameter Adjustment Pot It shows the numerical value of the selected welding parameter and the current value during welding.
  • Page 22 Operation ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE While in TIG welding modes; It is used to select one of the 2-Position, 4-Position, Tailstock Position Trigger Mode and Electrode Type Selection Button modes. When 2-position is selected, led 10 lights up.
  • Page 23 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Operation ** Spot Welding Time 3.2 TIG Cycle Pulse Frequency (Width) Pulse Lower Final Initial Pre-Gas Start Ramp End Ramp Final Gas Current Current Current The statuses of the functions on or off according to the modes are as follows.
  • Page 24 Operation ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE 3.3.2 Usage of the TIG Welding Trigger Press the Trigger Hold the Trigger Pressed Release Trigger • Push the torch trigger and do not release your finger. Current starts with start current after pre gas-flow period 2 Stroke TIG Trigger and increases according to the up-slope time adjustment and reaches to value of the main current.
  • Page 25 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Operation • When the torch trigger is pushed, main current starts immediately and goes on as long as the torch trigger is Spot TIG Trigger kept pushed. • Welding goes on during spot welding time. After spot welding time is over, current stops immediately.
  • Page 26 Maintenance and Service ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE MAINTENANCE AND SERVICE • Maintenance and repairs to the machine must be carried out by a qualified personnel. Our company will not be responsible for any accidents that may occur by unauthorized interventions. • Parts that will be used during repair can be obtained from our authorized services. The use of original spare parts will extend the life of your machine and prevent performance losses.
  • Page 27 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Maintenance and Service 4.3 Error Codes • Let the machine on for a while in Error Code Error Cause Solution • Machine is overheated because of Thermal order to cool down itself with the...
  • Page 28 Annex ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE ANNEX 5.1 Spare Part List ID 300 T DC ID 300 TW DC Welding Socket A377900106 A377900106 DEFINITION PULSE PULSE Electronic Card E202A-CN2 K405000202 K405000202 Electronic Card E202A-CN1...
  • Page 29 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Annex 5.2 Connection Diagrams Block Diagram ID 300 T DC PULSE ID 300 TW DC PULSE www.magmaweld.com USER MANUAL...
  • Page 30 Annex ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Electrical Diagrams ID 300 T DC PULSE USER MANUAL www.magmaweld.com...
  • Page 31 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Annex ID 300 TW DC PULSE www.magmaweld.com USER MANUAL...
  • Page 33 City / Country Phone / E-mail Purchase Date CUSTOMER INFORMATION Company Name City / Country Phone / E-mail Contact Name SERVICE INFORMATION (if applicable) Company Name Technician's Name (Warranty Start Date) Commissioning Date Please visit out web site www.magmaweld.com/warranty-terms/wt for warranty terms.
  • Page 35 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Sommaire SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ Explications Générales SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Composants Étiquette du Produit Caractéristiques Techniques Accessoires Considérations Relatives à la Réception du Poste de Soudage INSTALLATION Conseils d’Installation et de Fonctionnement Branchements Électriques...
  • Page 36 Consignes de Sécurité ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE CONSIGNES DE SÉCURITÉ Respectez toutes les consignes de sécurité du manuel! • Les pictogrammes de sécurité utilisés dans le présent manuel sont destinés à identifier les dangers potentiels. Informations sur la • Si un pictogramme de sécurité apparaît dans le présent manuel, cela signifie qu’il existe un Sécurité risque de blessure et que les dangers éventuels doivent être écartés en lisant attentivement les explications fournies.
  • Page 37 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Consignes de Sécurité • Vérifiez la torche avant d’utiliser la poste. Assurez-vous que la torche et ses câbles sont en bon état. Assurez-vous de remplacer une torche endommagée ou usée. • Ne pas laisser toucher les deux pinces de masse connectés à deux différents postes. Ceci est dangereux vu qu’il y aura deux tensions en circuit ouvert.
  • Page 38 Consignes de Sécurité ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE • Si les bouteilles de gaz sont groupées dans une zone séparée, assurez-y une bonne ventilation, gardez les soupapes principales fermées lorsque les bouteilles de gaz ne sont pas utilisées, et surveillez les fuites de gaz éventuelles.
  • Page 39 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Consignes de Sécurité • Les étincelles générées lors du soudage peuvent provoquer un incendie. Par conséquent, gardez un extincteur, de l’eau, du sable et autres matériaux à portée de la main.
  • Page 40 Consignes de Sécurité ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE • Cet appareil appartient au groupe 2, classe A dans les tests de CEM selon la norme TS EN 55011. • Cet appareil de classe A n’est pas destiné à une utilisation dans les zones résidentielles où...
  • Page 41 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Consignes de Sécurité • Toutefois, dans certains pays où la connexion directe n’est pas autorisée, la connexion peut être établie à l’aide d’éléments de capacité appropriés, conformément aux réglementations locales en vigueur. Le blindage et la protection d’autres périphériques et câbles dans la zone de travail...
  • Page 42 1.1 Explications Générales ID 300 T DC PULSE et ID 300 TW DC PULSE sont des postes de soudage de type onduleur, DC TIG et MMA à impulsion triphasée. Il est conçu pour le soudage TIG d’autres métaux sauf l’aluminium et le soudage MMA jusqu’à...
  • Page 43 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Spécifications Techniques 1- Pupitre de commande 9- Entrée d’eau chaude de l’unité d’eau Figure 2 : ID 300 TW DC PULSE 2- Prise de commande de pédale 10- Sortie d’eau froide de l’unité d’eau 11- Entrée de gaz...
  • Page 44 Spécifications Techniques ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE 1.3 Étiquette du Produit Cycle de Fonctionnement Transformateur Redresseur Triphasé Tension de Fonctionnement à Vide Soudage TIG Tension et Fréquence du Secteur Soudage MMA Tension Nominale de Soudage Courant Continu Courant d’entrée Assigné...
  • Page 45 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Spécifications Techniques Température (C°) Cycle de Fonctionnement Le taux de cycle de fonctionnement comprend une période de 10 minutes, telle que définie dans l’EN 60974-1. Temps (min.) 6 min. 4 min. 6 min. 4 min. 6 min. 4 min. Par exemple, si vous souhaitez travailler à 250 A sur un poste spécifié à 250 A à 60%, le poste peut souder / couper sans arrêt (zone 1) pendant les 6 premières minutes de la période de 10 minutes.
  • Page 46 Spécifications Techniques ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE 1.5 Accessoires ID 300 T DC PULSE Pince et câble de pièce à usiner 7905212503 (25 mm² - 3 m) ACCESSOIRES STANDARDS QUANTITÉ ID 300 TW DC PULSE Tuyau de Gaz 7907000002 Lava TIG 26 (4 m) Torche...
  • Page 47 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Installation INSTALLATION Assurez-vous que tous les composants que vous avez commandés soient livrés. Si un matériel quelconque est 2.1 Considérations Relatives à la Réception du Poste de Soudage manquant ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur.
  • Page 48 Installation ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE 2.3 Branchements Électriques Pour votre sécurité, n’utilisez jamais le câble secteur de la poste sans fiche. • Puisqu’il peut y avoir différentes prises en fonction de l’usine, des chantiers de construction et des ateliers, le câble d’alimentation est livré sans fiche. Une fiche adaptée à la prise doit être connectée par un électricien...
  • Page 49 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Installation • Fixez le cordon de gaz argon (a) à l’aide d’une chaîne. 2.5.2 Connexions de Gaz • Utilisez un régulateur (b) conforme aux normes pour travailler en toute sécurité et obtenir des résultats optimaux.
  • Page 50 • Connexion Pédale réglable ; Reliez le connecteur de pédale aux bornes 3-4-5-6. Installation ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE (3) Le sens de soudure est référencé. • Insérez la fiche (a) du câble de la pince de mise à la terre dans la prise du pôle positif, tournez-la vers la droite 2.5.4 Connexions des pinces de mise à la terre et serrez-la.
  • Page 51 (rouge) à l’entrée d’eau chaude du système de refroidissement par eau. • Les machines à souder Magmaweld sont livrées avec le liquide de refroidissement Magmaweld, qui est produit pour donner les meilleures performances. En cas de manque de liquide de refroidissement, ouvrez le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement et ajoutez du liquide de refroidissement Magmaweld adapté...
  • Page 52 Utilisation ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE UTILISATION 3.1 Interface Utilisateur Il est utilisé pour régler les paramètres de soudage à la valeur souhaitée. Potentiomètre de réglage des paramètres Il affiche la valeur numérique du paramètre de soudage sélectionné et la valeur actuelle pendant le Affichage numérique soudage. Il affiche également un message d’erreur en cas d’erreur. Il est utilisé pour sélectionner l’un des 10 programmes de travail couvrant tous les réglages de Bouton de sélection de programme...
  • Page 53 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Utilisation En modes de soudage TIG ; Il est utilisé pour sélectionner l’un des modes 2 positions, 4 positions, Bouton de sélection du mode de déclenchement et du type d’électrode ;...
  • Page 54 Utilisation ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE 3.2 Courbe de Soudage TIG ** Temps de Soudage Par Points Fréquence d’impulsion Largeur d’impulsion Début Courant Courant Maintenance Pré-Gaz Fin Rampe Gaz Final Rampe Inférieur Final Initiale 3.3 Structure des menus...
  • Page 55 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Utilisation • Utilisez les boutons de sélection des paramètres TIG pour modifier les paramètres de soudage. Lorsque la LED du paramètre dont vous souhaitez modifier la valeur s’allume, réglez le paramètre en tournant le bouton de réglage des paramètres. • Les derniers réglages que vous avez faits pour le numéro de programme que vous avez sélectionné seront sauvegardés automatiquement, vous n’avez rien à faire pour l’enregistrement.
  • Page 56 Utilisation ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE PrG : Temps de Pré-Gaz : Courant de Soudage PoG : Temps de Gaz Final • Lorsque vous appuyez sur la gâchette de la torche, le courant de soudage et le gaz démarrent immédiatement Soudage TIG par points et continuent tant que vous maintenez la gâchette enfoncée, le soudage se termine lorsque vous relâchez la gâchette à tout moment. • Pour utiliser l’un des 3 modes de soudage TIG en mode PULSE, sélectionner le mode DC TIG DC TIG / DC TIG avec PULSE avec PULSE avec le bouton de sélection DC TIG / PULSE, sélectionner la led de réglage de la...
  • Page 57 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Maintenance et Défaillances MAINTENANCE ET DÉFAILLANCES • L’entretien et la réparation de la machine doivent être effectués par des personnes compétentes. Notre société n’est pas responsable des accidents qui se produisent à la suite d’interventions par des personnes non autorisées.
  • Page 58 Maintenance et Défaillances ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE 4.2 Maintenance Non Périodique • Le mécanisme du dévidoir doit être toujours maintenu propre et les surfaces des bobines ne doivent jamais être lubrifiées. • Éliminez toujours les dépôts accumulés sur le mécanisme avec de l’air sec lors de chaque remplacement d’un fil de soudage.
  • Page 59 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Annexe ANNEXE 5.1 Listes des Piéces Détachées ID 300 T DC ID 300 TW DC Prise de soudage A377900106 A377900106 N° DESCRIPTION PULSE PULSE Carte électronique E202A-CN2 K405000202 K405000202 Carte électronique E202A-CN1...
  • Page 60 Annexe ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE 5.2 Schémas de connexion Diagramme ID 300 T DC PULSE ID 300 TW DC PULSE MANUEL D’UTILISATION www.magmaweld.com...
  • Page 61 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Annexe Schémas de circuit ID 300 T DC PULSE www.magmaweld.com MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 62 Annexe ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE ID 300 TW DC PULSE MANUEL D’UTILISATION www.magmaweld.com...
  • Page 63 Modèle Numéro de série FABRICANT MAGMA MEKATRONİK MAKİNE SANAYİ VE TİCARET A.Ş. Organize Sanayi Bölgesi 5. Kısım MANİSA Adresse +90 236 226 27 00 / info@magmaweld.com Téléphone / Courriel INFORMATIONS D'ACHAT Nom du revendeur Ville / Pays Téléphone / Courriel...
  • Page 65 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Содерaжание СОДЕРЖАНИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Общее описание ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ Комплектующие сварочного аппарата Этикетка продукта Технические характеристики Принадлежности Контроль доставки ИНФОРМАЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И НАСТРОЙКЕ Рекомендации по установке и эксплуатации Подсоединение электрической розетки Подключение к сети Соединения для сварки TIG 2.5.1 Соединения горелки 2.5.2 Газовые соединения 2.5.3 Штыревые соединения системы педаль-триггер 2.5.4 Подсоединение клемм заземления 2.5.5 Установка расходных деталей горелки...
  • Page 66 Правила техники безопасности ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Соблюдайте все правила техники безопасности, указанные в этом руководстве! • Знаки по технике безопасности, указанные в руководстве, используются для определения потенциальных источников опасности. Описание сведений по • При размещении какого-либо знака по технике безопасности в этом руководстве его технике безопасности следует понимать как указание на наличие риска телесных повреждений и во избежание потенциальной опасности внимательно ознакомиться с предоставленными далее пояснениями. • Владелец оборудования несёт ответственность за предотвращение доступа...
  • Page 67 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Правила техники безопасности • Вы можете защитить себя от возможных поражений электрическим током, изолировав себя от рабочей поверхности и пола. Используйте сухой, неповреждённый, невоспламеняющийся электроизоляционный материал таких размеров, чтобы он был пригодным для предотвращения контакта оператора с рабочей поверхностью. • Не подключайте более одного электрода к держателю электрода. • Подсоедините зажим заземления к заготовке или рабочему столу как можно ближе, чтобы обеспечить хороший контакт металла с металлом. • Проверьте горелку перед работой со сварочным аппаратом. Убедитесь, что горелка и его кабели в хорошем состоянии. Обязательно замените поврежденную изношенную горелку. • Не касайтесь держателей электродов, подключенных к двум сварочным аппаратам одновременно, так как будет присутствовать двойное напряжение холостого хода. • Держите аппарат выключенным и отсоедините кабели, когда она не используется. • Перед ремонтом машины отключите все электрические соединения и / или разъемы или выключите машина. • Будьте осторожны при использовании длинного сетевого кабеля. • Убедитесь, что все соединения чистые и сухие. • Следите за тем, чтобы кабели были сухими, чистыми и обезжиренными, а также...
  • Page 68 Правила техники безопасности ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Дым и газы могут Во время выполнения сварка / резка и резки чрезвычайно опасно вдыхать дым и газ в нанести вред • Жжение и раздражение глаз, носа и горла указывают на недостаточность вентиляции. течение длительного времени.
  • Page 69 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Правила техники безопасности • При разматывании катушки сварочной проволоки не направляйте горелку на какую-либо часть тела, а также на других людей или какие-либо металлические Сварочная предметы. проволока может • При разматывании вручную катушки сварочной проволоки, особенно, небольшого нанести телесные диаметра, проволока может выскочить из ваших рук, как пружина, и травмировать повреждения вас или окружающих, поэтому при выполнении этих работ особенное внимание уделите защите глаз и лица. • Запрещается производить сварку вблизи легковоспламеняющихся материалов. Это может привести к пожару или взрыву. Сварка может • Перед проведением сварочных работ удалите эти предметы с участка или накройте их привести к защитными покрытиями для предупреждения возгораний. пожарам и...
  • Page 70 Правила техники безопасности ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE • С целью обеспечения необходимых требований для перемещения соблюдайте правила Международной организации труда в отношении веса перемещаемого оборудования, а также нормативы по перемещению оборудования, действующее в вашей стране. • При перемещении источника питания используйте специальные приспособления (держатели или проушины). Запрещается перемещать оборудование, удерживая его за горелку, кабель или шланги. Перемещение газовых баллонов осуществляйте отдельно от всего оборудования. • Перед перемещением сварочного и режущего оборудования демонтируйте все промежуточные соединения, осуществляйте поднятие и перемещение небольших частей посредством ручек, а более крупных частей с помощью соответствующих приспособлений (проушины) или вилочных погрузчиков. Падение частей Неправильное расположение источника питания или иного оборудования может • Во избежание падений и опрокидывания вашего оборудование его необходимо...
  • Page 71 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Правила техники безопасности Перед установкой сварочного и режущего оборудования уполномоченное лицо Оценка Согласно пункту 5.2 стандарта IEC 60974-9, предприятия и/ или пользователь должны произвести осмотр участка на предмет электромагнитной...
  • Page 72 Правила техники безопасности ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Электрический ток, проходящий через какой-либо проводник, создаёт локальные электрические и магнитные поля (ЭМП). Все сварщики должны применять следующие Дуговая сварка процедуры с целью минимизации риска воздействия ЭМП от сварочной цепи: может создавать • Для уменьшения магнитного поля сварочные кабели должны быть объединены и как электромагнитное можно более надежно закреплены с помощью крепёжных материалов (ленты, поле (IMF) кабельные стяжки и т.п.). • Тело и голова сварщика/рабочего должны находиться как можно дальше от сварочного аппарата и кабелей. • Сварочные и электрические кабели ни в коем случае нельзя наматывать на корпус...
  • Page 73 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Техническая информация ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ID 300 T DC PULSE и ID 300 TW DC PULSE инверторного типа, трехфазный сварочный аппарат TIG и MMA 1.1 Общее описание на постоянном токе. Он предназначен для сварки металлов TIG и сварки стержневыми электродами диаметром до 5 мм. Он оснащен передовыми профессиональными средствами управления TIG, такими как высокочастотный запуск, подъем с касанием, предварительная подача газа, подъем по склону, спуск по склону, пост-газ и заполнение кратера. В режиме ММА доступны рутиловый, основной и...
  • Page 74 Техническая информация ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE 1- Панель управления 9- Вход горячей воды в водяной агрегат Рисунок 2 : ID 300 TW DC PULSE 10- Выход холодной воды из водного агрегата 3- Гнездо сварочного и заземляющего кабеля (+) 11- Вход газа 2- Гнездо управления педалью 4- Водяной блок 12- Вход удаленного подключения 5- Потенциал регулировки параметров 13- Энергетическая розетка водного агрегата...
  • Page 75 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Техническая информация 1.3 Этикетка продукта Трехфазный Трансформатор - Рабочий цикл Выпрямитель TIG - Сварка Напряжение работы без нагрузки MMA - Сварка Напряжение и частота сети Номинальное напряжение Постоянный Ток сварочного тока Номинальное потребление вертикальный характеристика тока сети Сетевой Вход-3-Фазный Переменный Ток Номинальный сварочный ток Пригоден Для Работы В Опасных Потребляемая мощность сети Условиях Серийный номер класс защиты • S / N (Серийный номер) Описание...
  • Page 76 Техническая информация ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Температура (°С) Рабочий цикл Согласно стандарту EN 60974-1, продолжительность рабочего цикла включает период времени 10 Время (мин.) 6 мин. 4 мин. 6 мин. 4 мин. 6 мин. 4 мин. минут. Например, если машина, указанная как 250A при% 60, должна работать при 250A, машина может выполнять сварку / резку без перерыва в первые 6 минут из 10-минутного периода (зона 1). Тем не менее, следующие 4 минуты следует оставить без нагрузки для охлаждения машины (зона 2). 1.4 Технические характеристики ID 300 T DC PULSE Сетевое напряжение (3 фаза - 50-60 Гц)
  • Page 77 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Техническая информация 1.5 Принадлежности ID 300 T DC PULSE 7905212503 СТАНДАРТНЫЕ АКСЕССУАРЫ КОЛ-ВО ID 300 TW DC PULSE Зажим и кабель заземления (25 mm² - 3 m) Газовый шланг 7907000002 Lava TIG 26 (4 м) 7110018004 Горелка TIG с воздушным охлаждением * Lava TIG 18W (4 м)
  • Page 78 Информация по установке и настройке ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE ИНФОРМАЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И НАСТРОЙКЕ 2.1 Контроль доставки Убедитесь, что вместе со сварочным аппаратом доставлены все заказанные материалы. В случае отсутствия или повреждения какого-либо материала, немедленно свяжитесь с компанией, у которой был приобретен сварочный аппарат. Стандартная комплектация сварочного аппарата содержит следующее: • Сварочный аппарат и подключенный сетевой кабель.
  • Page 79 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Информация по установке и настройке • Соблюдайте нормативы рабочего цикла, указанные на этикетке продукта. Частое превышение продолжительности рабочего цикла может привести к повреждению машины и аннулированию гарантии. • Используйте предохранитель, подходящий для вашей системы. • Надежно подключите заземляющий провод как можно ближе к зоне сварки. • Следите за тем, чтобы сварочный ток не протекал через оборудование, кроме сварочных кабелей. • Сварочные кабели и сетевой кабель нельзя наматывать на корпус аппарата во время работы. • Когда газовый баллон помещен на машину, немедленно зафиксируйте газовый баллон, связав цепь. Если вы не собираетесь ставить газовый баллон на машину, закрепите баллон на стене с помощью цепи. 2.3 Подсоединение электрической розетки С целью обеспечения вашей безопасности, категорически запрещается • В связи с тем, что на заводах, стройплощадках и в цехах могут быть установлены различные...
  • Page 80 Информация по установке и настройке ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE • Вставьте вилку горелки TIG в сварочный патрубок отрицательного полюса и затяните, повернув 2.5.1 Соединения горелки вправо. Присоедините разъем пускового курка резака, поставляемый с аппаратом, к тросам управления пусковым механизмом резака. Затем подключите разъем к разъему управления спусковым крючком. • Подсоедините газовый шланг горелки к выходу газа. • В моделях с водяным охлаждением подсоедините холодный “синий” шланг резака к выпускному отверстию для холодной воды на машине, а горячий “красный” шланг - к впускному отверстию для горячей воды на машине. • Газовый баллон с аргоном (a) зафиксируйте при помощи цепи. 2.5.2 Газовые соединения • С целью обеспечения безопасности и получения хороших результатов сварки, используйте регулятор расхода газа (b), соответствующий стандартам. • С целью обеспечения удаления возможной пыли и частиц, откройте на некоторое время вентиль (c) газового баллона. • Подключите регулятор расхода газа к газовому баллону, убедитесь, что гайка регулятора расхода газа...
  • Page 81 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Информация по установке и настройке (2) Ориентиры указаны с учетом направления пайки хвостовой части кабельного соединения. • Соединение педали дистанционного управления: Подсоединение выполняется согласно указанному на рисунке путем вставления 3-4-5-6 штырей в гнездо для штыревого соединения педали. (3) Ориентиры указаны с учётом направления пайки хвостовой части кабельного соединения. • Вилку (a) кабеля клеммы заземления вставьте в гнездо с положительным полюсом и хорошо зажмите, 2.5.4 Подсоединение клемм заземления повернув вправо. • Для улучшения качества сварки, клемму заземления (b) прочно подсоедините к рабочей заготовке как можно ближе к зоне сварки. Рисунок 4 : Подсоединение клемм заземления...
  • Page 82 Информация по установке и настройке ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE • Выньте из зажима электрода установленный электрод и установите новый вольфрамовый электрод соответствующего диаметра. • Установите зажим электрода на горелку. • Прочно зажмите зажимную цангу. Рисунок 5 : Установка расходных деталей горелки 2.6 Соединения для сварки покрытым электродом Перед подключением сварочного аппарата к сети, в первую очередь, проверьте...
  • Page 83 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Информация по установке и настройке 2.7 Блок водяного охлаждения (для моделей с водяным охлаждением) • Блок водяного охлаждения, используемый для охлаждения горелки, это замкнутая система, состоящая из радиатора, вентилятора, помпы бачка охлаждающей жидкости. • Подсоедините шланг холодной (синий) воды промежуточного блока к выходу холодной воды в Если в вашем аппарате есть блок водяного охлаждения ; системе водяного охлаждения, а шланг горячей (красный) воды к входу горячей воды в системе...
  • Page 84 Информация по эксплуатации ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE ИНФОРМАЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 3.1 Интерфейс пользователя Он используется для установки желаемого значения параметров сварки. Параметры настройки Pot Он показывает числовое значение выбранного параметра сварки и текущее значение во Цифровой дисплей время сварки. Он также показывает сообщение об ошибке в случае ошибки. Он используется для выбора одной из 10 рабочих программ, охватывающих все настройки Кнопка выбора программы параметров в режимах TIG. Благодаря программам настроенные параметры сохраняются в памяти машины и могут использоваться для повторяющихся заданий, выбранных пользователем. Последние настройки, сделанные для выбранного номера программы, будут сохранены автоматически, никаких дальнейших действий для записи не требуется. Кроме того, находясь в режимах TIG, он позволяет переключиться на настройку времени охлаждения при нажатии в течение 3 секунд. Показывает номер программы, выбранной с помощью кнопки выбора программы. Он также Цифровой программный дисплей...
  • Page 85 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Информация по эксплуатации В режимах сварки TIG; Он используется для выбора одного из режимов 2-позиционного, Кнопка выбора режима триггера и типа электрода; 4-позиционного или положения задней бабки. Когда выбрано 2 положения, загорается светодиод 10. Когда выбрано 4 положения, загорается светодиод 11. Когда выбрано положение задней бабки, загорается светодиод 12. В режиме MMA; Используется для выбора одного из режимов электрода рутилового, основного или целлюлозного. При выборе рутилового электрода загорается светодиод 10. При выборе основного электрода загорается светодиод 11. Когда выбран целлюлозный электрод, загорается светодиод 12. Он используется для выбора одного из режимов TIG на постоянном токе или TIG на Кнопка выбора TIG на постоянном токе с ИМПУЛЬСОМ DC TIG постоянном токе с ИМПУЛЬСНЫМ режимом.
  • Page 86 Информация по эксплуатации ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE 3.2 Цикл TIG **Время Точечной Сварки Частота импульсов Импульс (амплитуда) Продувка, Продувка Нарастание Понижение Минимальный Конечный газа в Начальная газа перед тока до тока до ток...
  • Page 87 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Информация по эксплуатации 3.3.2 Использование Режимов TIG-Сварки Нажмите на триггер Удерживайте спусковой крючок нажатым Отпустить триггер • Если нажать и удерживать триггер горелки после подачи предварительного газа возникнет начальный 2-Тактный Режим TIG-Сварки ток и в течение периода увеличения силы тока, ток увеличится до верхнего значения сварочного тока. • До тех, пока триггер будет находиться в нажатом состоянии, сварочный процесс будет продолжаться при верхних значениях сварочного тока. После отпускания триггера сила тока будет снижаться в течение времени конечного тока и снизится до установленного значения конечного тока. После этого система выполнит продувку газа в конце сварки. PrG : Время продувки газа в начале сварки : Сварочный ток...
  • Page 88 Информация по эксплуатации ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE • При нажатии на триггер горелки сразу начнется подача газа и сварочного тока, сварка будет Режим Точечной TIG-Сварки продолжаться до тех пор, пока триггер удерживается в нажатом состоянии. • Если в какой-либо момент отпустить триггер, сварочный процесс прекратится. • Чтобы использовать один из 3 режимов сварки TIG в режиме PULSE, выберите режим TIG на PULSE’li DC TIG / DC TIG постоянном токе с PULSE с помощью кнопки выбора DC TIG / PULSE, выберите индикатор настройки частоты с помощью кнопок выбора параметров TIG и установите частоту PULSE. Сварка будет происходить с установленной частотой ИМПУЛЬСА, чередуя верхний и нижний ток. • Чтобы использовать один из этих 3 режимов сварки TIG на постоянном токе, просто выберите режим DC TIG / ИМПУЛЬСНАЯ TIG на постоянном токе. Сварка будет проходить в верхнем течении. Диаметр вольфрамово рекомендуемые электрода Сварочный ток TIG 15 - 130 (мм)
  • Page 89 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Техобслуживание и устранение неисправностей ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ • Техобслуживание и ремонт сварочного аппарата должны выполняться только квалифицированными специалистами. Компания не несёт ответственности в связи с аварийными ситуациями, возникающими в результате выполнения техобслуживания и ремонта лицами без соответствующей квалификации. • Запасные части, используемые во время ремонта, можно приобрести в авторизованных техслужбах. Использование оригинальных запасных частей обеспечит продление срока эксплуатации и предупредит снижение рабочих показателей сварочного аппарата. • Обращайтесь только к производителю или в авторизованные техслужбы, указанные производителем. • В течение гарантийного срока выполнение любых вмешательств в конструкцию сварочного аппарата без предварительного согласия производителя может стать причиной аннулирования всех гарантийных обязательств производителя. • Во время выполнения любых процедур техобслуживания и ремонта обязательно соблюдайте правила техники безопасности. • Перед началом выполнения любых видов процедур техобслуживания или ремонта отсоедините вилку сетевого кабеля сварочного аппарата и выждите 10 секунд для разряда напряжения на конденсаторах. 4.1 Техобслуживание...
  • Page 90 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Техобслуживание и устранение неисправностей 4.2 Непериодическое Техобслуживание • Обеспечить чистоту механизма подачи сварочной проволоки и предупредить попадание масла на поверхности роликов. • При каждой замене сварочной проволоки обязательно выполните очистку поверхностей механизма от скоплений пыли и загрязнений при помощи струи сухого воздуха. • Регулярно выполняйте очистку расходных материалов горелки. Если необходимо, замените. Для обеспечения продолжительного срока службы аппарата, обратите внимание, чтобы использовались только оригинальные расходные материалы. 4.3 Коды неисправностей Код • Дайте машине немного поработать, Причина Устранение Неисправность неисправности • Машина перегрета из-за высокой чтобы она остыла с помощью...
  • Page 91 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Приложение ПРИЛОЖЕНИЕ 5.1 Список запасных частей ID 300 T DC ID 300 TW DC Гнездо сварочного кабеля A377900106 A377900106 № ОПИСАНИЕ PULSE PULSE Электронная плата E202A-CN2 K405000202 K405000202 Электронная плата E202A-CN1 K405000201 K405000201 Быстроразъемное соединение A245700006...
  • Page 92 Приложение ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE 5.2 Схемы подключения Блок-схема ID 300 T DC PULSE ID 300 TW DC PULSE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.magmaweld.com...
  • Page 93 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Приложение Электрическая схема ID 300 T DC PULSE www.magmaweld.com РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 94 Приложение ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE ID 300 TW DC PULSE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.magmaweld.com...
  • Page 95 Серийный номер ПРОИЗВОДИТЕЛЬ MAGMA MEKATRONİK MAKİNE SANAYİ VE TİCARET A.Ş. Имя Organize Sanayi Bölgesi 5. Kısım MANİSA Адрес +90 236 226 27 00 / info@magmaweld.com Телефон / Электронная почта ИНФОРМАЦИЯ О ПОКУПКЕ Имя дилера Город / Страна Телефон / Электронная почта...
  • Page 97 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE İçindekiler İÇİNDEKİLER GÜVENLİK KURALLARI Genel Açıklamalar TEKNİK BİLGİLER Makine Bileşenleri Ürün Etiketi Teknik Özellikler Aksesuarlar Teslim Alırken Dikkat Edilecek Hususlar INSTALLATION Kurulum ve Çalışma Tavsiyeleri Elektrik Fişi Bağlantısı Şebekeye Bağlama TIG Kaynağı İçin Bağlantılar 2.5.1 Torç Bağlantıları 2.5.2 Gaz Bağlantıları 2.5.3 Tetik ve Pedal Sistemi Soket Bağlantıları 2.5.4 Topraklama Pensesi Bağlantıları 2.5.5 Torç Sarflarının Montajı Örtülü Elektrod Kaynağı İçin Bağlantılar Su Soğutma Ünitesi (Su Soğutmalı Modellerde)
  • Page 98 Güvenlik Kuralları ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE GÜVENLİK KURALLARI Kılavuzda Yer Alan Tüm Güvenlik Kurallarına Uyun! • Kılavuzda yer alan güvenlik sembolleri potansiyel tehlikelerin tanımlanmasında kullanılır. • Bu kılavuzda herhangi bir güvenlik sembolü görüldüğünde, bir yaralanma riski olduğu Güvenlik Bilgilerinin anlaşılmalı ve takip eden açıklamalar dikkatlice okunarak olası tehlikeler engellenmelidir. Tanımlanması • Makine sahibi, yetkisiz kişilerin ekipmana erişmesini engellemekten sorumludur. • Makineyi kullanan kişiler kaynak / kesme konusunda deneyimli veya tam eğitimli kişiler olup; çalışma öncesinde kullanma kılavuzunu okumalı ve güvenlik uyarılarına uymalıdır. Güvenlik Sembollerinin Tanımlanması Yaralanma ya da hasara neden olabilecek potansiyel tehlikeli bir durumu belirtir.
  • Page 99 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Güvenlik Kuralları • Kabloların kuru, temiz olmasına ve yağlanmamasına özen gösterin. Sıcak metal parçalardan ve kıvılcımlardan koruyun. • İzolasyonsuz, çıplak kablolar ölümcül tehlike yaratır. Tüm kabloları olası hasarlara karşı sık sık kontrol edin. Hasarlı ya da izolasyonsuz bir kablo tespit edildiğinde derhal tamir edin veya değiştirin. • Topraklama pensesi iş parçasına bağlı değil ise herhangi bir metal nesneyle temasını önlemek için izole edin. • Elektrik hattının topraklamasının doğru yapıldığından emin olun. • AC kaynak çıkışını ıslak, nemli ya da sıkışık alanlarda ve düşme tehlikesi bulunan yerlerde kullanmayın. • AC çıkışı yalnızca kaynak prosesi için gerekli olduğu durumlarda kullanın. • AC çıkış gerekli olduğu durumlarda eğer makinenizde mevcut ise uzaktan kontrol ünitesini kullanın. Aşağıdaki elektriksel açıdan tehlike içeren durumlardan biri mevcut olduğunda ekstra • Nemli yerlerdeyken veya ıslak kıyafetler giyerken, güvenlik önlemleri alın;...
  • Page 100 Güvenlik Kuralları ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE • Gözlerinizi ve yüzünüzü korumak için standarda uygun koruyucu maske ile ona uygun cam filtre kullanın. Sıçrantı ve Ark Işığı • Vücudunuzun diğer çıplak kalan yerlerini (kollar, boyun, kulaklar, vb) uygun koruyucu giysilerle Gözlerinize ve Cildinize sıçrantı ve ark ışınlarından koruyun. Zarar Verebilir • Çevrenizdeki kişilerin ark ışınlarından ve sıcak metallerden zarar görmemeleri için çalışma alanınızı göz hizasından yüksek, aleve dayanıklı paravanlarla çevirin ve uyarı levhaları asın. • Buz tutmuş boruların ısıtılmasında kullanılmaz. Kaynak / kesme makinesiyle yapılan bu işlem tesisatınızda patlama, yangın veya hasara neden olur. • Kaynak / kesme yapmak, yüzey taşlamak, fırçalamak gibi işlemler kıvılcımlara ve metal parçacıklarının sıçramasına neden olur. Oluşabilecek yaralanmaları önlemek için koruyucu Kıvılcımlar ve Sıçrayan maskesinin altına, kenar korumalıkları olan onaylanmış koruyucu iş gözlükleri takın. Parçalar Gözlerinizi Yaralayabilir • Sıcak parçalara çıplak el ile dokunmayın.
  • Page 101 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Güvenlik Kuralları • Küçük hacimli ve kapalı alanlarda mutlaka bir başka kişi eşliğinde kaynak / kesme i şlemlerini yapın. Küçük Hacimli • Mümkün olduğu kadar bu tarz kapalı yerlerde kaynak / kesme işlemleri yapmaktan kaçının. Kapalı Alanlarda Kaynak / Kesme • Makinenin taşınmasında gerekli tüm önlemleri alınız. Taşıma yapılacak alanlar, taşımada kullanılacak parçalar ile taşımayı gerçekleştirecek kişinin fiziki koşulları ve sağlığı taşıma Taşıma Esnasında işlemine uygun olmalıdır. Gerekli Önlemlerin • Bazı makineler son derece ağırdır, bu nedenle yerleri değiştirirken gerekli çevresel güvenlik Alınmaması Kazalara önlemlerinin alındığından emin olunmalıdır. Neden Olabilir • Makine bir platform üzerinden kullanılacaksa, bu platformun uygun yük taşıma sınırlarına sahip olduğu kontrol edilmelidir.
  • Page 102 Güvenlik Kuralları ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Kaynak / kesme donanımı tesis etmeden önce, işletme yetkilisi ve / veya kullanıcı, çevredeki olası Çalışma Alanının IEC 60974-9 madde 5.2’ye göre; elektromanyetik parazitler hakkında bir inceleme yapmalıdır. Aşağıda belirtilen haller göz önün- Elektromanyetik de bulundurulmalıdır; Uygunluğunun Değerlendirilmesi kabloları, kontrol kabloları, sinyal ve telefon kabloları, a) Kaynak / kesme makinesi ve donanımının üstünde, altında ve yanındaki diğer besleme c) Bilgisayar ve diğer kontrol donanımı, b) Radyo ve televizyon vericileri ve alıcıları, e) Çevredeki insanların tıbbi aparatları, örneğin kalp pilleri ve işitme cihazları, d) Kritik güvenlik donanımı, örneğin endüstriyel donanımın korunması, f) Ölçme veya kalibrasyon için kullanılan donanım, g) Ortamdaki diğer donanımın bağışıklığı. Kullanıcı, çevrede kullanılmakta olan diğer donanımın uyumlu olmasını sağlamalıdır. Bu, ilave koruma önlemleri gerektirebilir, büyüklüğü, binanın yapısına ve binada yapılmakta olan diğer faaliyetlere göre inceleme alanı...
  • Page 103 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Güvenlik Kuralları EMF ayrıca, kalp pilleri gibi tıbbi implantların (vücut içine yerleştirilen madde) çalışmasını bozabi- lir. Tıbbi implantları olan kişiler için koruyucu önlemler alınmalıdır. Örneğin, yoldan geçenler için erişim sınırlaması koyulabilir veya operatörler için bireysel risk değerlendirmeleri yapılabilir. Bir tıp uzmanı tarafından, tıbbi implantlari olan kullanıcılar için risk değerlendirmesi yapılıp, öneride bulunulmalıdır. • Makineyi yağmura maruz bırakmayın, üzerine su sıçramasına veya basınçlı buhar gelmesine engel olun. Koruma • Yapacağınız kaynak / kesme işlemine uygun yöntem ve makine tercihinde bulunun. • Kaynak / kesme yapacağınız malzemeye ve kalınlığına uygun akım ve / veya gerilimi seçin. Enerji Verimliliği • Kaynak / kesme yapmadan uzun süre beklenilecekse, fan makineyi soğuttuktan sonra makineyi kapatın. Akıllı fan kontrolü olan makinelerimiz kendi kendine duracaktır. • Sahip olduğunuz kaynak makinesi evsel kullanım için tasarlanmamıştır. Bu ürün Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların (AEEE) Kontrolü Yönetmeliği kapsamında değerlendirilmekte...
  • Page 104 Teknik Bilgiler ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE TEKNİK BİLGİLER ID 300 T DC PULSE ve ID 300 TW DC PULSE, invertör tipi, 3 faz Pulse’li DC TIG ve Örtülü Elektrod kaynak 1.1 Genel Açıklamalar makinesidir. Alüminyum hariç diğer metallerin TIG kaynağı ve 5 mm çapa kadar örtülü elektrod kaynağı için tasarlanmıştır. HF tutuşturma, dokundurarak başlatma, ön gaz, yukarı eğim, pulse, aşağı eğim, son gaz ve krater doldurma gibi gelişmiş profesyonel TIG kontrollerine sahiptir. Örtülü elektrod kaynağı modunda Ru- til, Bazik ve Selülozik seçenekleri mevcuttur. TIG modunda 10 iş programı hafızada saklanabilir ve işe göre seçilerek tamamiyle aynı kaynağı yeniden elde etme imkanını verir. Kontrol paneli üzerinden tüm kaynak parametreleri ayarlanabilir ve dijital göstergeler aracılığıyla izlenebilir. Uygun güç ve frekansı sağlayacak bir jeneratörle de kullanılabilir. 25 metre uzunluğa kadar kaynak kablolarıyla da kullanılabilir. Makine fan...
  • Page 105 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Teknik Bilgiler 1- Kontrol Paneli 9- Su Ünitesi Sıcak Su Girişi Şekil 2 : ID 300 TW DC PULSE 2- Pedal Kontrol Soketi 3- Kaynak ve Toprak Kablosu Soketi (+) 10- Su Ünitesi Soğuk Su Çıkışı 4- Su Ünitesi 12- Uzaktan Kumanda Bağlantı Girişi...
  • Page 106 Teknik Bilgiler ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE 1.3 Ürün Etiketi Çalışma Çevrimi Üç Fazlı Transformatör Doğrultucu Boşta Çalışma Gerilimi TIG Kaynağı Şebeke Gerilimi ve Frekansı Örtülü Elektrod Kaynağı Anma Kaynak Gerilimi Doğru Akım Şebekeden Çekilen Anma Akımı Düşey Karakteristik Anma Kaynak Akımı Şebeke Girişi-3 Fazlı Alternatif Akım Şebekeden Çekilen Güç Tehlikeli Ortamlarda Çalışmaya Uygun Seri Numarası Koruma Sınıfı IP23S • S / N (Seri Numara) Açıklaması...
  • Page 107 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Teknik Bilgiler Sıcaklık (C°) Çalışma Çevrimi EN 60974-1 standardında da tanımlandığı üzere çalışma çevrim oranı 10 dakikalık bir zaman periyodunu Zaman (dak.) 6 dak. 4 dak. 6 dak. 4 dak. 6 dak. 4 dak. içerir. Örnek olarak %60’da 250A olarak belirtilen bir makinede 250A’de çalışılmak isteniyorsa, makine 10 dakikalık zaman periyodunun ilk 6 dakikasında hiç durmadan kaynak / kesme yapabilir (1 bölgesi). Ancak bunu takip eden 4 dakika makine soğuması için boşta bekletilmelidir (2 bölgesi). 1.4 Teknik Özellikler ID 300 T DC PULSE Şebeke Gerilimi (3-faz 50-60 Hz)
  • Page 108 Teknik Bilgiler ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE 1.5 Aksesuarlar ID 300 T DC PULSE Topraklama Pensesi ve Kablosu 7905212503 (25 mm² - 3 m) STANDART AKSESUARLAR ADET ID 300 TW DC PULSE Gaz Hortumu...
  • Page 109 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Kurulum Bilgileri KURULUM BİLGİLERİ 2.1 Teslim Alırken Dikkat Edilecek Hususlar Sipariş ettiğiniz tüm malzemelerin gelmiş olduğundan emin olun. Herhangi bir malzemenin eksik veya hasarlı olması halinde derhal aldığınız yer ile temasa geçin. Standart kutu şunları içermektedir; • Ana makine ve ona bağlı şebeke kablosu • Topraklama pensesi ve kablosu • Garanti belgesi • Torç • Kullanma kılavuzu Hasarlı teslimat halinde tutanak tutun, hasarın resmini çekin, irsaliyenin fotokopisi ile birlikte nakliyeci firmaya bildirin. Sorunun devam etmesi halinde müşteri hizmetleri ile irtibata geçin. Cihaz üzerindeki sembol ve anlamları;...
  • Page 110 Kurulum Bilgileri ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE 2.3 Elektrik Fişi Bağlantısı Güvenliğiniz için, makinenin şebeke kablosunu kesinlikle fişsiz kullanmayın. • Fabrika, şantiye ve atölyelerde farklı prizler bulunabileceği için şebeke kablosuna bir fiş bağlanmamıştır. Prize uygun bir fiş, kalifiye bir elektrikçi tarafından bağlanmalıdır. • Toprak kablosunun mevcut olduğundan emin olun. • Fişi kabloya bağladıktan sonra, bu aşamada prize takmayın. 2.4 Şebekeye Bağlama Fişi prize takarken, makinenin açma/kapama şalterinin “0” konumunda olduğundan • Bağlantı konusunda yetkili kişilerden (kalifiye elektrikçi vs.) destek alınmalıdır. Makineyi şebekeye bağlamadan...
  • Page 111 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Kurulum Bilgileri • Argon gaz tüpünü (a) zincirle sabitleyin. 2.5.2 Gaz Bağlantıları • Emniyetle çalışmak ve iyi sonuçlar elde etmek için standartlara uygun bir regülatör (b) kullanın. • Gaz tüpü vanasını (c) bir süre açık tutarak, olası tortu ve partiküllerin dışarı atılmasını sağlayın. • Gaz regülatörünü gaz tüpüne bağlayın, gaz tüpünün gaz çıkışındaki vida dişi ile regülatörün somununun örtüştüğünden emin olun. • Tüp hortumunun (d) bir ucunu gaz regülatörüne, diğer ucunu makinenin arkasındaki gaz girişine bağlayıp gaz tüpü vanasını açın. • Basınç ayar vanası (e) ile gaz debisini ayarlayın • Bağlantılarda sızıntı olmadığından emin olun. Bu kaynak makinesinde yalnızca 10 Litre veya 20 Litre tüp kullanılmalıdır. Daha büyük bo- yutlarda tüp kullanılması...
  • Page 112 Kurulum Bilgileri ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE • Ayarlı Pedal Bağlantısı; Pedal soketine, 3-4-5-6 nolu uçlar gelecek şekilde bağlanmalıdır. (3) Lehimleme yönü referans alınmıştır. • Topraklama pensesi kablosunun fişini (a) artı kutuplu sokete sokup sağa çevirerek iyice sıkın. 2.5.4 Topraklama Pensesi Bağlantıları • Kaynak kalitesini arttırmak için, topraklama pensesini (b), kaynak yapılacak bölgeye olabildiğince yakın bir yerde, iş parçasına sıkıca bağlayın. Şekil 4 : Topraklama Pensesi Bağlantıları • Seramik gaz nozulu (5) ve tungsten elektrod (1) çalışma akımına ve iş parçasının şekline göre seçilmelidir. 2.5.5 Torç Sarflarının Montajı...
  • Page 113 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Kurulum Bilgileri 2.6 Örtülü Elektrod Kaynağı İçin Bağlantılar Makineyi şebekeye bağlamadan önce şebekede doğru gerilimin olup olmadığını kontrol edin. • Açma/kapama şalteri ile makineyi çalıştırın ve ledlerin yanıp yanmadığını ve soğutma fanının çalışıp Fişi prize takarken, açma kapama düğmesinin kapalı konumda “0”olduğundan emin olun.
  • Page 114 Kullanım Bilgileri ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE KULLANIM BİLGİLERİ 3.1 Kullanıcı Arayüzü Kaynak parametrelerini istenen değere ayarlamak için kullanılır. Parametre Ayar Potu Seçilen kaynak parametresinin sayısal değerini ve kaynak esnasında akım değerini gösterir. Ayrıca Dijital Gösterge hata durumunda hata mesajı gösterir. TIG modlarında tüm parametre ayarlarını kapsayan 10 iş programından birini seçmek için kullanılır. Program Seçim Düğmesi Progmlar sayesinde, ayarlanan parametreler makinenin hafızasında tutulur ve kullanıcı tarafından se-...
  • Page 115 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Kullanım Bilgileri TIG kaynağı modlarındayken; 2-Konumu, 4-Konumu, Punta Konumu modlarından birini seçmek Tetik Modu ve Elektrod Tipi Seçim Düğmesi; için kullanılır. 2-Konumu seçildiğinde led 10 yanar. 4-Konumu seçildiğinde led 11 yanar. Punta konumu seçildiğinde led 12 yanar. Örtülü elektrod kaynağı modundayken; rutil, bazik, selülozik elektrod modlarından birini seçmek için kullanılır. Rutil elektrod seçildiğinde led 10 yanar. Bazik elektrod seçildiğinde led 11 yanar. Selülozik elektrod seçildiğinde led 12 yanar. DC TIG ve PULSE’li DC TIG modlarından birini seçmek için kullanılır. DC TIG PULSE’li DC TIG Seçim Düğmesi DC TIG modu seçildiğinde led 14 yanar.
  • Page 116 Kullanım Bilgileri ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE 3.3 Menü Yapısı Fonksiyonların modlara göre açık veya kapalı olma durumları aşağıdaki tablodaki gibidir. ID 300 T DC PULSE Örtülü 2 Konumu TIG 4 Konumu TIG Punta TIG Parametre Fabrika Ayarı Elektrod ID 300 TW DC PULSE Ön Gaz Süresi...
  • Page 117 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Kullanım Bilgileri 2-Konumu TIG Kaynağı PrG : Ön Gaz Süresi : Kaynak Akımı PoG : Son Gaz Süresi • Torç tetiğine bastığınızda ön gazın ardından başlangıç akımı başlar ve tetiği bıraktığınızda rampa süresince 4-Konumu TIG Kaynağı akım artarak üst akım seviyesine, yani kaynak akımına çıkar. Üst akımda tetiğe basıp çektikten sonra akım rampa süresince azalarak bitiş akımına ulaşır. Son gaz süresinin ardından işlem sona erer. • Alt akım genellikle kaynak esnasında bir tamir veya hafif soğutma, kaynak bitimlerinde de krater doldurma ve son kapatma amaçlı kulanılmaktadır. Kaynak bitiminde, torç tetiğinde alt tuşa basılırsa tamir akımına geçer, alt tuşa tekrar basıldığında kaynak sonlanır. Üst tuşa basıldığında ise kaynak ana akımı geçer, tekrar üst tuşa basıldığında kaynak bitiş peryodu başlar. Rampa hızına bağlı olarak bitiş akımına ulaşılır. Bitiş akımının amacı, kaynak bitiş yerinin kontrollü şekilde soğutulmasını sağlayarak, çatlama riskini ortadan kaldırmaktır. PrG : Ön Gaz Süresi : Kaynak Akımı...
  • Page 118 Kullanım Bilgileri ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE 3.4 Tüketim Bilgileri Aşağıdaki tabloda ideal koşullar için kaynak sırasında ortalama tüketim değerleri gösterilmektedir. Kullanım ve ortam koşullarına göre farklılık gösterebilir. TIG Kaynağı Sırasında Ortalama Koruyucu Gaz Tüketimi Seramik Nozul No. 6,5 l/dak. 8 l/dak. 10 l/dak. 12 l/dak. 12,5 l/dak. 15,5 l/dak.
  • Page 119 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Bakım ve Arıza Bilgileri BAKIM VE ARIZA BİLGİLERİ • Makineye yapılacak bakım ve onarımların mutlaka yetkin kişiler tarafından yapılması gerekmektedir. Yetkisiz kişiler tarafından yapılacak müdahaleler sonucu oluşacak kazalardan firmamız sorumlu değildir. • Onarım esnasında kullanılacak parçaları yetkili servislerimizden temin edebilirsiniz. Orijinal yedek parça kullanımı makinenizin ömrünü uzatacağı gibi performans kayıplarını engeller. • Her zaman üreticiye veya üretici tarafından belirtilen yetkili bir servise başvurun. • Garanti süresi içerisinde üretici tarafından yetkilendirilmemiş herhangi bir girişiminde tüm garanti hükümleri geçersiz olacaktır. • Geçerli güvenlik kurallarına bakım onarım işlemleri sırasında mutlaka uyunuz. • Tamir için makinenin herhangi bir işlem yapılmadan önce, makinenin elektrik fişini şebekeden ayırınız ve kondansatörlerin boşalması için 10 saniye bekleyiniz. 4.1 Bakım 3 Ayda Bir • Cihaz üzerindeki uyarı etiketlerini sökmeyiniz. Yıpranmış / yırtılmış etiketleri yenisi ile değiştiriniz. Etiketleri yetkili servisten temin edebilirsiniz. • Torcun, penselerin ve kablolarınızın kontolünü yapınız. Parçaların bağlantılarına ve sağlamlığına dikkat ediniz. Hasar görmüş / arızalı parçaları yenisi ile değiştiriniz. Kablolara ek / onarım kesinlikle yapmayınız. • Havalandırma için yeterli alan olduğuna emin olunuz.
  • Page 120 Bakım ve Arıza Bilgileri ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE 4.3 Hata Kodları • Fanın makineyi soğutması için Hata Kodu Hata Neden Çözüm • Havadaki yüksek sıcaklık yada makineyi bir süre çalışır durumda yüksek amper değerlerinde uzun bırakın. Makine soğuyup hata mesajı Termik Arıza süre kaynak yapılması sonucunda ERR-T1 geçtiğinde kaynağa devam makine aşırı ısınmış olabilir edebilirsiniz • Makineyi kapatıp açın. Sorun devam ediyorsa şebeke voltajını kontrol Güç Modülü...
  • Page 121 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Ekler EKLER 5.1 Yedek Parça Listesi ID 300 T DC ID 300 TW DC Kaynak Prizi A377900106 A377900106 TANIM PULSE PULSE Elektronik Kart E202A-CN2 K405000202 K405000202 Elektronik Kart E202A-CN1...
  • Page 122 Ekler ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE 5.2 Bağlantı Şemaları Blok Diyagram ID 300 T DC PULSE ID 300 TW DC PULSE KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 123 ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE Ekler Devre Şemaları ID 300 T DC PULSE www.magmaweld.com KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 124 Ekler ID 300 T DC PULSE / ID 300 TW DC PULSE ID 300 TW DC PULSE KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 125 Seri Numarası İMALATÇI / İTHALATÇI FİRMANIN MAGMA MEKATRONİK MAKİNE SANAYİ VE TİCARET A.Ş. Ünvanı Organize Sanayi Bölgesi 5. Kısım MANİSA Adresi +90 236 226 27 00 / info@magmaweld.com Telefonu / E - Postası SATICI FİRMANIN Ünvanı Adresi Telefonu / E-Postası...
  • Page 131 YETKİLİ SERVİSLER MERKEZ SERVİS Organize Sanayi Bölgesi, 5. Kısım 45030 MANİSA Telefon : 444 93 53 E-Posta : info@magmaweld.com YETKİLİ SERVİSLER Güncel servis listemiz için www.magmaweld.com.tr/servis-listesi web sitemizi ziyaret ediniz.
  • Page 132 Organize Sanayi Bölgesi, 5. Kısım 45030 Manisa, TÜRKİYE Magma Mekatronik Makine Sanayi ve Ticaret A.Ş. 01.08.2024 UM_IDTTWP300_042022_082024_003_132 (+90) 444 93 53 magmaweld.com info@magmaweld.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Id 300 tw dc pulse