Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

USER MANUAL
ID 250E
(+90) 444 93 53
magmaweld.com
(+90) 538 927 12 62
info@magmaweld.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Magmaweld ID 250E

  • Page 1 USER MANUAL ID 250E (+90) 444 93 53 magmaweld.com (+90) 538 927 12 62 info@magmaweld.com...
  • Page 2 All rights reserved. It is prohibited to reproduce this documentation, or any part thereof, without the prior written authorisation of Magma Mekatronik Makine Sanayi ve Ticaret A.Ş. Magma Mekatronik may modify the information and the images without any prior notice. Tüm hakları...
  • Page 3 ID 250E DC WELDING INVERTER ONDULEUR DE SOUDAGE DC СВАРОЧНЫЙ ИНВЕРТОР DC DC KAYNAK İNVERTÖRÜ...
  • Page 4: Table Des Matières

    Contents ID 250E CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS General Information TECHNICAL INFORMATION Machine Components Product Label Technical Data Accessories Delivery Control INSTALLATION Installation and Operation Recommendations Mains Plug Connection Connection to Mains Connections for MMA Welding Connections for TIG Welding User Interface...
  • Page 5: Safety Precautions

    ID 250E Safety Precautions SAFETY PRECAUTIONS Be Sure To Follow All Safety Rules In This Manual! • Safety symbols found in the manual are used to identify potential hazards. • When any one of the safety symbols are seen in this manual, it must be understood that there is Explanation Of Safety a risk of injury and the following instructions should be read carefully to avoid potential hazards.
  • Page 6 Safety Precautions ID 250E Make sure all connections are tight, clean, and dry. • Keep cables dry, free of oil and grease, and protected from hot metal and sparks. • Bare wiring can kill. Check all cables frequently for possible damage. If a damaged or an uninsulated cable is detected, repair or replace it immediately.
  • Page 7 ID 250E Safety Precautions • Use a standard protective mask and a suitable glass filter to protect your eyes and face. • Protect other naked parts of your body (arms, neck, ears, etc.) with suitable protective clothing Arc Light May Damage from these rays. Your Eyes and Skin • Enclose your work area with flame-resistant folding screens and hang warning signs at eye level so that people around you will not sustain injuries from arc rays and hot metals.
  • Page 8 Safety Precautions ID 250E • In small-sized and confined spaces, absolutely make sure to perform welding / cutting operations, accompanied by another person. Welding / Cutting in • Avoid performing welding / cutting operations in such enclosed areas as much as possible. Small Sized and Confined Spaces • Take all necessary precautions when moving the machine. The areas where the machine to be...
  • Page 9 ID 250E Safety Precautions • Ensure that your welding and/or cutting machine has been installed and situated in its place according to the user manual. Before installing the welding / cutting equipment, the person in charge of the operation and / or Evaluation Of According to article 5.2 of IEC 60974-9;...
  • Page 10 Safety Precautions ID 250E The electrical current passing through any conductor generates zonal electric and magnetic fields (EMF). All operators must follow the following procedures to minimize the risk of exposure to EMF; • In the name of reducing the magnetic field, the welding / cutting cables must be assembled and secured as far as possible with the joining materials (tape, cable ties etc.). • The operator’s body and head should be kept as far away from the welding / cutting machine and cables as possible, •...
  • Page 11: Technical Information

    MMA up to 5.0 mm. It provides excellent arc characteristics for all rutile and basic covered electrodes. The machine is fan cooled and thermally protected against overheating. 1.2 Machine Components Figure 1 : ID 250E 2- Digital Display 7- Welding and Ground Cable Socket (+)
  • Page 12: Product Label

    Technical Information ID 250E 1.3 Product Label Three Phase Transformer Rectifier Duty Cycle TIG Welding Open Circuit Voltage MMA Welding Mains Voltage and Frequency Direct Current Rated Welding Voltage Vertical Characteristic Rated Mains Current Mains Input 3-Phase Alternating Current Rated Welding Current Suitable for Operation at Hazardous Rated Power Environments Protection Class IP21S Temperature (C°)
  • Page 13: Technical Data

    ID 250E Technical Information 1.4 Technical Data Mains Voltage (3-phase 50-60 Hz) TECHNICAL DATA UNIT ID 250E Rated Power 12.7 Welding Current Range 5 - 250 Rated Welding Current (%35) Open Circuit Voltage Stick Electrode Diameter Range 1.60 - 5.00 Dimensions (l x w x h) 491 x 160 x 311 Weight 10.75...
  • Page 14: Installation

    Installation ID 250E INSTALLATION 2.1 Delivery Control Make sure that all the materials you have ordered have been received. If any material is missing or damaged, contact your place of purchase immediately. The standard box includes the following; • Welding machine and connected mains cable • Warranty certificate •...
  • Page 15: Mains Plug Connection

    ID 250E Installation 2.3 Mains Plug Connection For your safety, never use the mains cord of the machine without a plug. • No plug has been connected to the mains cable since there may different types of outlets available in plants, construction sites and workshops. A suitable plug must be connected by a qualified technican.
  • Page 16: Connections For Tig Welding

    Installation ID 250E 2.6 Connections for TIG Welding • TIG torch with a valve should be used. • Connect the TIG torch power cable to the negative welding socket and the earth cable to the positive welding socket of the machine.
  • Page 17: Operation

    ID 250E Operation OPERATION 3.1 User Interface • Welding current, welding voltage and other parameters can be monitored. 1-) DIGITAL DISPLAY • The SPOT mode is selected by using the menu button, the relevant led will light when this mode is selected.
  • Page 18 Operation ID 250E Arc Force increases the welding current and prevents arc interruption based on the welding voltage if the 5-) ARC FORCE SETTING welded electrode has a tendency to adhere. It is set between 0-100% with the help of the pot. The set value cannot exceed the maximum current of the machine. be 300A and the maximum current of the machine will be 250 A.
  • Page 19: Maintenance And Service

    • Always contact Magmaweld or an authorized service specified by Magmaweld. • All warranty provisions will become void due to any interference not authorized by Magmaweld within the warranty period. • Make sure you comply with the applicable safety rules during maintenance and repair works.
  • Page 20: Troubleshooting

    Maintenance and Service ID 250E 4.2 Troubleshooting The following tables contain possible errors to be encountered and their solutions. • Make sure that the machine is connected to power Error Solution • Check that the mains connections are correct • Check the mains power supply fuses, mains cable and its plug Machine does not work at all •...
  • Page 21: Error Codes

    ID 250E Maintenance and Service 4.3 Error Codes • Allow the machine to cool down by Error Code Error Cause Solution waiting for a while. If the fault • The duty cycle of your machine may disappears, try to use the machine at...
  • Page 22 Maintenance and Service ID 250E System Error • There may be a hardware error • Contact the authorized service Error Code Error Cause Solution Remote Control • Check remote control connections • There may be an error in the remote Communication •...
  • Page 23: Spare Parts List

    ID 250E Annex ANNEX 5.1 Spare Parts Lists Potency Button A229500004 DEFINITION ID 250E Potency Button - Small A229500001 Welding Socket A377900104 Electronic Card E240A-2 V1.0 K405000342 Electronic Card E240A-4 V1.0 K405000344 Electronic Card E240A-3 V1.0 K405000343 Pacco Switch A308000017 Plastic Sleeve A376400016 Electronic Card E240A-5 V1.0 K405000346 Electronic Card E240A-1 V1.0 K405000341 Electronic Card E223D DISP K405000345 www.magmaweld.com...
  • Page 24: Connection Diagrams

    Annex ID 250E 5.2 Connection Diagrams Block Diagram USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 25: Circuit Diagrams

    ID 250E Annex Circuit Diagrams www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 26 Sommaire ID 250E SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ Explications Générales SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Composants Étiquette du Produit Caractéristiques Techniques Accessoires Considérations Relatives à la Réception du Poste de Soudage INSTALLATION Conseils d’Installation et de Fonctionnement Branchements Électriques Branchement au Réseau Connexions pour le Soudage À l’ A rc...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    ID 250E Consignes de Sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Respectez toutes les consignes de sécurité du manuel! • Les pictogrammes de sécurité utilisés dans le présent manuel sont destinés à identifier les dangers potentiels. Informations sur la • Si un pictogramme de sécurité apparaît dans le présent manuel, cela signifie qu’il existe un Sécurité risque de blessure et que les dangers éventuels doivent être écartés en lisant attentivement les explications fournies.
  • Page 28 Consignes de Sécurité ID 250E • Vérifiez la torche avant d’utiliser la poste. Assurez-vous que la torche et ses câbles sont en bon état. Assurez-vous de remplacer une torche endommagée ou usée. • Ne pas laisser toucher les deux pinces de masse connectés à deux différents postes. Ceci est dangereux vu qu’il y aura deux tensions en circuit ouvert. • Gardez le poste éteint et déconnecter les câbles de soudage quand vous vous ne travaillez pas. • Avant de réparer la poste, retirez toutes les connexions d’alimentation et / ou les connecteurs ou éteignez la poste.
  • Page 29 ID 250E Consignes de Sécurité • Si les bouteilles de gaz sont groupées dans une zone séparée, assurez-y une bonne ventilation, gardez les soupapes principales fermées lorsque les bouteilles de gaz ne sont pas utilisées, et surveillez les fuites de gaz éventuelles. • Les gaz protecteurs tels que l’argon étant plus denses que l’air, ils peuvent être inhalés à la place de l’air s’ils sont utilisés à...
  • Page 30 Consignes de Sécurité ID 250E • Les étincelles générées lors du soudage peuvent provoquer un incendie. Par conséquent, gardez un extincteur, de l’eau, du sable et autres matériaux à portée de la main. • Utilisez des clapets anti-retour, régulateurs de gaz et vannes sur les circuits de gaz inflammables, explosifs et pressurisés. Assurez-vous de leurs vérifications périodiques soient effectuées et qu’elles fonctionnent correctement.
  • Page 31 ID 250E Consignes de Sécurité • Cet appareil appartient au groupe 2, classe A dans les tests de CEM selon la norme TS EN 55011. • Cet appareil de classe A n’est pas destiné à une utilisation dans les zones résidentielles où...
  • Page 32 Consignes de Sécurité ID 250E • Toutefois, dans certains pays où la connexion directe n’est pas autorisée, la connexion peut être établie à l’aide d’éléments de capacité appropriés, conformément aux réglementations locales en vigueur. Le blindage et la protection d’autres périphériques et câbles dans la zone de travail peuvent prévenir les effets perturbateurs. Le cas échéant, la connexion entre la pièce à usiner et la terre peut être réalisée sous forme de connexion directe.
  • Page 33: Explications Générales

    Il offre d’excellentes caractéristiques d’arc pour toutes les électrodes enrobées rutiles et basiques. La poste est refroidie par ventilateur et protégée thermiquement contre la surchauffe. 1.2 Composants 1- Poignée 6- Prise de câble de soudage et de mise à la terre (-) Figure 1 : ID 250E 2- Affichage numérique 7- Prise de câble de soudage et de masse (+) 3- Potentiomètre Arc Force 8- Interrupteur Marche/Arrêt 4- Pot de démarrage à...
  • Page 34: Étiquette Du Produit

    Spécifications Techniques ID 250E 1.3 Étiquette du Produit Transformateur Redresseur Triphasé Cycle de Fonctionnement Soudage TIG Tension de Fonctionnement à Vide Soudage MMA Tension et Fréquence du Secteur Courant Continu Tension Nominale de Soudage Caractéristique Verticale Courant d’entrée Assigné Entrée Secteur - Courant Alternatif Courant d’entrée Nominal...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    ID 250E Spécifications Techniques 1.4 Caractéristiques Techniques Alimentation Triphasé 50/60 Hz SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES UNITÉ ID 250E Tension d’Entrée Assignée Électrode Enrobée 12.7 Zone d’ A justement de Courant de Soudage 5 - 250 Courant d’Entrée Nominal pour Soudage TIG (%35) Tension de Circuit Ouvert Gamme de Diamètres d’Électrode de Bâton 1.60 - 5.00 Dimensions (l x w x h)
  • Page 36: Considérations Relatives À La Réception Du Poste De Soudage

    Installation ID 250E INSTALLATION 2.1 Considérations Relatives à la Réception du Poste de Soudage Assurez-vous que tous les composants que vous avez commandés soient livrés. Si un matériel quelconque est manquant ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur. La boîte standard comprend les éléments suivants : • Poste principale et câble secteur connecté • Certificat de Garantie • Pince et Câble de Masse • Manuel d’Utilisation • Pince et Câble d’Électrode En cas de réception de la marchandise endommagée, prenez les photos des dégâts constatés et signalez-les au transporteur avec une copie du bon de livraison.
  • Page 37: Branchements Électriques

    ID 250E Installation 2.3 Branchements Électriques Pour votre sécurité, n’utilisez jamais le câble secteur de la poste sans fiche. • Puisqu’il peut y avoir différentes prises en fonction de l’usine, des chantiers de construction et des ateliers, le câble d’alimentation est livré sans fiche. Une fiche adaptée à la prise doit être connectée par un électricien qualifié.
  • Page 38: Connexions Pour Le Soudage Tig

    Installation ID 250E 2.6 Connexions pour le Soudage TIG • Une torche TIG à valve doit être utilisée. • Branchez le câble d’alimentation de la torche TIG sur la prise de soudage négative et le câble de terre sur la prise de soudage positive du poste de soudage. • Installez le régulateur de gaz Argon sur la bouteille de gaz Argon.
  • Page 39: Utilisation

    ID 250E Utilisation UTILISATION 3.1 Interface Utilisateur • Le courant de soudage, la tension de soudage et d’autres paramètres peuvent être surveillés. 1-) AFFICHAGE NUMÉRIQUE • Le mode SPOT est sélectionné à l’aide du bouton menu, la led correspondante s’allume lorsque ce mode est 2-) MODE SPOT sélectionné.
  • Page 40 Utilisation ID 250E Arc Force augmente le courant de soudage et empêche l’interruption de l’arc en fonction de la tension de 5-) RÉGLAGE DE LA ARC FORCE soudage si l’électrode soudée a tendance à coller. Il est réglé entre 0 et 100 % à l’aide du pot. La valeur réglée ne peut pas dépasser le courant maximum de la poste. Par exemple ; Si le courant principal est de 150 A et que la force d’arc est réglée sur 100 %, le courant de la poste ne sera pas de 300 A et le courant maximum de la poste sera de 250 A.
  • Page 41: Tous Les 6 Mois

    • Contactez toujours Magmaweld ou un service autorisé spécifié par Magmaweld. • Toutes les dispositions de la garantie deviendront nulles en raison de toute interférence non autorisée par Magmaweld pendant la période de garantie. • Assurez-vous de respecter les règles de sécurité applicables lors des travaux d’entretien et de réparation. • Débranchez les fiches de la poste du secteur avant d’effectuer toute réparation et attendez 10 secondes que les condensateurs se déchargent.
  • Page 42: Dépannage

    Maintenance et Défaillances ID 250E 4.2 Dépannage Vous pouvez obtenir les étiquettes des services autorisés. • S’assurer que la poste est branchée au secteur Incident Solution • Vérifiez que les connexions réseau sont correctes • Vérifiez les fusibles d’alimentation, le câble d’alimentation et la fiche La poste ne fonctionne • Vérifiez l’interrupteur marche/arrêt pas du tout • Si le problème continue malgré tous contrôles, veuillez contacter votre SAV agréé...
  • Page 43 ID 250E Maintenance et Défaillances • Vérifiez les câbles de raccordement Incident Cause Solution Code d’incident à l’alimentation et la tension. Tension Secteur • La tension secteur peut avoir Assurez-vous que la tension d’entrée Élevée augmenté correcte est fournie. Si la tension d’alimentation est normale, contactez le service agréé.
  • Page 44 Maintenance and Service ID 250E • Ouvrez les conduits d’aération Incident Cause Solution Code d’incident • L’avant de l’entrée d’air - les canaux de • Si le problème persiste, contactez le sortie peuvent être bloqués service agréé Protection • Assurez-vous que l’environnement de Thermique travail de la poste n’est pas (Secondaire) •...
  • Page 45: Listes Des Piѐces Détachées

    ID 250E Annexe ANNEXE 5.1 Listes des Piѐces Détachées Bouton d’alimentation A229500004 N° DESCRIPTION ID 250E Bouton d’alimentation - petit A229500001 Prise de soudage A377900104 Carte électronique E240A-2 V1.0 K405000342 Carte électronique E240A-4 V1.0 K405000344 Carte électronique E240A-3 V1.0 K405000343 Commutateur Pacco A308000017 Manche en plastique A376400016 Carte électronique E240A-5 V1.0 K405000346 Carte électronique E240A-1 V1.0 K405000341 Carte électronique E223D DISP K405000345 www.magmaweld.com...
  • Page 46: Schémas De Connexion

    Annexe ID 250E 5.2 Schémas de connexion Diagramme USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 47: Schémas De Circuits

    ID 250E Annexe Schémas de circuits www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 48 Содерaжание ID 250E СОДЕРЖАНИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Общее описание ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ Комплектующие сварочного аппарата Этикетка продукта Технические характеристики Вспомогательные устройства и приспособления Контроль доставки ИНФОРМАЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И НАСТРОЙКЕ Рекомендации по установке и эксплуатации Подключение к розетке питания Подсоединение к сети Соединения для сварки ММА Соединения для сварки TIG Интерфейс пользователя ИНФОРМАЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Техобслуживание ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Поиск проблемы Коды неисправностей Список запасных частей ПРИЛОЖЕНИЯ Схемы подключения USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 49: Правила Техники Безопасности

    ID 250E Правила техники безопасности ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Соблюдайте все правила техники безопасности, указанные в этом руководстве! • Знаки по технике безопасности, указанные в руководстве, используются для определения потенциальных источников опасности. Описание сведений по • При размещении какого-либо знака по технике безопасности в этом руководстве его технике безопасности следует понимать как указание на наличие риска телесных повреждений и во избежание потенциальной опасности внимательно ознакомиться с предоставленными далее пояснениями. • Владелец оборудования несёт ответственность за предотвращение доступа посторонних лиц к оборудованию. • Лица, осуществляющие эксплуатацию оборудования, должны иметь опыт или пройти полную подготовку по вопросу выполнения сварочных сварка / резка; перед работой на оборудовании ознакомьтесь с руководством по эксплуатации и соблюдайте инструкции по технике безопасности. Описание знаков по...
  • Page 50 Правила техники безопасности ID 250E • Вы можете защитить себя от возможных поражений электрическим током, изолировав себя от рабочей поверхности и пола. Используйте сухой, неповреждённый, невоспламеняющийся электроизоляционный материал таких размеров, чтобы он был пригодным для предотвращения контакта оператора с рабочей поверхностью. • Не подключайте более одного электрода к держателю электрода. • Подсоедините зажим заземления к заготовке или рабочему столу как можно ближе, чтобы обеспечить хороший контакт металла с металлом. • Проверьте горелку перед работой со сварочным аппаратом. Убедитесь, что горелка и его кабели в хорошем состоянии. Обязательно замените поврежденную изношенную горелку. • Не касайтесь держателей электродов, подключенных к двум сварочным аппаратам одновременно, так как будет присутствовать двойное напряжение холостого хода. • Держите аппарат выключенным и отсоедините кабели, когда она не используется. • Перед ремонтом машины отключите все электрические соединения и / или разъемы или выключите машина. • Будьте осторожны при использовании длинного сетевого кабеля. • Убедитесь, что все соединения чистые и сухие. • Следите за тем, чтобы кабели были сухими, чистыми и обезжиренными, а также защищенными от горячего металла и искр. • Оголенная проводка может убить. Часто проверяйте все кабели на предмет возможных повреждений. Если обнаружен поврежденный или неизолированный кабель, немедленно отремонтируйте или замените его. • Если зажим заземления не подключен к заготовке, изолируйте его, чтобы предотвратить контакт с любым металлическим предметом. • Убедитесь, что заземление линии питания подключено правильно.
  • Page 51 ID 250E Правила техники безопасности Дым и газы могут Во время выполнения сварка / резка и резки чрезвычайно опасно вдыхать дым и газ в нанести вред • Жжение и раздражение глаз, носа и горла указывают на недостаточность вентиляции. течение длительного времени. вашему здоровью В этом случае необходимо незамедлительно улучшить уровень вентиляции и, если проблема не устранена, остановить сварка / резка. • Предусмотрите на рабочем участке систему естественной или искусственной вентиляции. • На участках выполнения сварка / резка или резки используйте соответствующую...
  • Page 52 Правила техники безопасности ID 250E • При разматывании катушки сварочной проволоки не направляйте горелку на какую-либо часть тела, а также на других людей или какие-либо металлические Сварочная предметы. проволока может • При разматывании вручную катушки сварочной проволоки, особенно, небольшого нанести телесные диаметра, проволока может выскочить из ваших рук, как пружина, и травмировать повреждения вас или окружающих, поэтому при выполнении этих работ особенное внимание уделите защите глаз и лица. • Запрещается производить сварку вблизи легковоспламеняющихся материалов. Это может привести к пожару или взрыву. Сварка может • Перед проведением сварочных работ удалите эти предметы с участка или накройте их привести к защитными покрытиями для предупреждения возгораний. пожарам и • На этих участках применяются специальные национальные и международные правила. взрывам • Не производите сварку и резку полностью закрытых труб или трубок. • Перед выполнением сварка / резка труб и закрытых емкостей откройте их, полностью опорожните, проветрите и очистите. Соблюдайте максимальную осторожность при...
  • Page 53 ID 250E Правила техники безопасности • С целью обеспечения необходимых требований для перемещения соблюдайте правила Международной организации труда в отношении веса перемещаемого оборудования, а также нормативы по перемещению оборудования, действующее в вашей стране. • При перемещении источника питания используйте специальные приспособления (держатели или проушины). Запрещается перемещать оборудование, удерживая его за горелку, кабель или шланги. Перемещение газовых баллонов осуществляйте отдельно от всего оборудования. • Перед перемещением сварочного и режущего оборудования демонтируйте все промежуточные соединения, осуществляйте поднятие и перемещение небольших частей посредством ручек, а более крупных частей с помощью соответствующих приспособлений (проушины) или вилочных погрузчиков. Падение частей Неправильное расположение источника питания или иного оборудования может • Во избежание падений и опрокидывания вашего оборудование его необходимо оборудования может привести к серьёзным травмам и повреждению имущества.
  • Page 54 Правила техники безопасности ID 250E Перед установкой сварочного и режущего оборудования уполномоченное лицо Оценка Согласно пункту 5.2 стандарта IEC 60974-9, предприятия и/ или пользователь должны произвести осмотр участка на предмет электромагнитной возможных электромагнитных помех на прилегающей территории. Необходимо обратить совместимости внимание на следующие вопросы: рабочего a) наличие других кабелей питания, кабелей управления, сигнальных и телефонных участка кабелей сверху, снизу и рядом со сварочным аппаратом и оборудованием; b) наличие радио- и телевизионных передатчиков и приемников;...
  • Page 55 ID 250E Правила техники безопасности Электрический ток, проходящий через какой-либо проводник, создаёт локальные электрические и магнитные поля (ЭМП). Все сварщики должны применять следующие Дуговая сварка процедуры с целью минимизации риска воздействия ЭМП от сварочной цепи: может создавать • Для уменьшения магнитного поля сварочные кабели должны быть объединены и как электромагнитное можно более надежно закреплены с помощью крепёжных материалов (ленты, поле (IMF) кабельные стяжки и т.п.). • Тело и голова сварщика/рабочего должны находиться как можно дальше от сварочного аппарата и кабелей. • Сварочные и электрические кабели ни в коем случае нельзя наматывать на корпус аппарата. • Тело сварщика не должно находиться между сварочными кабелями. Оба сварочных кабеля должны находиться вдали от тела сварщика, рядом друг с другом. • Обратный кабель должен быть подключён к обрабатываемому объекту или изделию максимально близко к участку сварки / резки. • Запрещается опираться, садиться на источник питания сварочного аппарата, а также...
  • Page 56: Общее Описание

    переменного тока, 50-60 Гц, имеет выход постоянного тока, легко транспортируется и может прожигать ММА толщиной до 5,0 мм. Он обеспечивает отличные характеристики дуги для всех электродов с рутиловым и основным покрытием. Машина охлаждается вентилятором и имеет тепловую защиту от перегрева. 1.2 Комплектующие сварочного аппарата Рисунок 1 : ID 250E 1- Рукоятка 6- Гнездо кабеля питания и заземления (-) 3- Потенциометр форсажа дуги 2- Цифровой дисплей...
  • Page 57: Этикетка Продукта

    ID 250E Техническая информация 1.3 Этикетка продукта Трехфазный Трансформатор - Рабочий цикл Выпрямитель TIG - Сварка Напряжение работы без нагрузки MMA - Сварка Напряжение и частота сети Номинальное напряжение Постоянный Ток сварочного тока Номинальное потребление вертикальный характеристика тока сети Сетевой Вход-3-Фазный Номинальный сварочный ток Переменный Ток Пригоден Для Работы В Опасных Потребляемая мощность сети Условиях класс защиты IP21S Температура (°С) Рабочий цикл Согласно стандарту EN 60974-1, продолжительность рабочего цикла включает период времени 10 Время...
  • Page 58: Технические Характеристики

    Техническая информация ID 250E 1.4 Технические характеристики Сетевое напряжение (1 фаза - 50-60 Гц) В ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Ед. изм. ID 250E Сила тока сети кВА 12.7 Диапазон регулировки сварочного тока A пост.тока 5 - 250 Номинальный сварочный ток A пост.тока Напряжение открытого контура сварки В пост.тока Диапазон диаметров сварочных электродов мм 1.60 - 5.00 Размеры (ДхШхВ) мм 491 x 160 x 311 Вес кг 10.75 Класс защиты IP 21S 1.5 Вспомогательные...
  • Page 59: Контроль Доставки

    ID 250E Информация по установке и настройке ИНФОРМАЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ И НАСТРОЙКЕ Убедитесь, что вместе со сварочным аппаратом доставлены все заказанные материалы. В случае 2.1 Контроль доставки отсутствия или повреждения какого-либо материала, немедленно свяжитесь с компанией, у которой был приобретен сварочный аппарат. В стандартной коробке находятся: • Основная машина и подключенный к ней сетевой кабель • Гарантийный талон • Заземляющие клещи и кабель • Руководство пользователя • Держатель электрода и кабель В случае если во время получения аппарата будут выявлены повреждения, составьте протокол...
  • Page 60: Подключение К Розетке Питания

    Информация по установке и настройке ID 250E • Не допускайте прохождение сварочного тока по оборудованию, за исключением сварочных кабелей. • Во время работы сварочного аппарата не наматывайте сварочные кабели и сетевой кабель на корпус сварочного аппарата. 2.3 Подключение к розетке питания Для вашей безопасности никогда не используйте сетевой кабель машины без вилки. • Вилка не подключена к сетевому кабелю, так как на заводах, стройках и в мастерских могут...
  • Page 61: Соединения Для Сварки Tig

    ID 250E Информация по установке и настройке 2.6 Соединения для сварки TIG • Используйте горелку для TIG-сварки с газовым клапаном. • Вставьте штекер кабеля электропитания TIG-горелки в гнездо с отрицательным полюсом и штекер кабеля заземления в гнездо с положительным полюсом. • Регулятор расхода газа подсоедините к газовому баллону с аргоном. • Подсоедините газовый шланг горелки к регулятору расхода газа. • Некоторое время держите клапан газового баллона открытым, чтобы удалить возможный осадок и частицы. Рисунок 5 : Соединение для сварки TIG В таблице ниже приведены приблизительные значения;...
  • Page 62: Интерфейс Пользователя

    Информация по эксплуатации ID 250E ИНФОРМАЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 3.1 Интерфейс пользователя • Можно контролировать сварочный ток, сварочное напряжение и другие параметры. 1-) ЦИФРОВОЙ ДИСПЛЕЙ • Режим SPOT выбирается с помощью кнопки выбора режима сварки При выборе этого режима 2-) РЕЖИМ ТОЧЕЧНОГО ИСТОЧНИКА загорается его светодиод. • Разработан для пользователей, выполняющих короткие сварочные работы. • Этот режим следует выбирать, когда требуется более короткая длина сварного шва. • MMA-используется для выбора одного из режимов источника SPOT. Нажав кнопку один раз, можно 3-) КНОПКА ВЫБОРА РЕЖИМА СВАРКИ переключиться в режим другого источника. Какой бы режим ни был выбран, светодиод этого режима загорится. • Режим MMA выбирается с помощью кнопки выбора режима сварки, при выборе этого режима 4-) РЕЖИМ ММА загорается его светодиод. • Режим MMA следует выбирать, когда требуется сварка рутиловым и основным электродом. USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 63 ID 250E Информация по эксплуатации Arc Force увеличивает сварочный ток и предотвращает прерывание дуги, используя сварочное 5-) КНОПКА ФОРСУНКА ДУГИ напряжение в качестве эталона в случае, если свариваемый электрод склонен к прилипанию. Он регулируется в диапазоне от 0 до 100% с помощью потенциометра. Заданное значение не может...
  • Page 64: Техобслуживание

    ID 250E Техобслуживание и устранение неисправностей ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ • Техническое обслуживание и ремонт машины должны выполняться компетентными лицами. Наша компания не несет ответственности за несчастные случаи, которые могут произойти в результате вмешательства посторонних лиц. • Вы можете получить детали, которые будут использоваться во время ремонта, в наших авторизованных сервисных центрах. Использование оригинальных запасных частей продлит срок службы вашей машины и предотвратит снижение производительности. • Всегда обращайтесь в авторизованный сервисный центр, назначенный Magmaweld. • Любая попытка, не санкционированная Magmaweld в течение гарантийного срока, приведет к аннулированию всех гарантийных положений. • Обязательно соблюдайте действующие правила техники безопасности при техническом обслуживании и ремонте. • Прежде чем предпринимать какие-либо действия по ремонту машины, отсоедините вилку сетевого шнура машины от сети и подождите 10 секунд, пока разрядятся конденсаторы. 4.1 Техобслуживание Ежедневный уход • Не удаляйте предупреждающие наклейки с устройства. Замените изношенные/ порвавшиеся этикетки новыми. Этикетки можно получить в авторизованном сервисе. • Проверьте горелку, плоскогубцы и кабели, обратите внимание на соединения и прочность деталей. Замените поврежденные/дефектные детали новыми. Никогда не добавляйте и не ремонтируйте кабели. • Убедитесь, что имеется достаточно места для вентиляции. • Перед началом сварки проверьте поток газа от наконечника горелки с помощью расходомера. Если поток газа высокий или низкий, доведите его до уровня, подходящего для выполнения сварки. Один раз в 6 месяцев...
  • Page 65: Поиск Проблемы

    ID 250E Техобслуживание и устранение неисправностей 4.2 Поиск проблемы В таблице ниже указаны возможные неисправности и рекомендуемые способы устранения. Ошибка • Убедитесь, что машина подключена к электричеству • Проверьте правильность подключения к сети • Проверьте сетевые предохранители, сетевой кабель и вилку Машина вообще не работает • Проверьте выключатель • Если проблема не устранена, несмотря на то, что вы выполнили все проверки, обратитесь в авторизованный сервисный центр • Убедитесь, что клещи заземления машины подключены к заготовке • Убедитесь, что кабели прочные, а места соединений не подвержены коррозии. убедитесь, что у вас есть • Убедитесь, что выбран правильный параметр и процесс • Выполните следующие действия в соответствии с выбранным вами процессом : 1- Проверьте полюс, к которому должен быть подключен Машина плохо сваривает электрод, и значение тока, которое необходимо отрегулировать в машине 2- Убедитесь, что поток газа открыт, поток правильный убедитесь, что у вас есть 3- Убедитесь, что вольфрамовый наконечник чистый 4- Убедитесь, что сварочная горелка прочная все проверки, обратитесь в авторизованный сервис 5- Если проблема не устранена, несмотря на то, что вы выполнили www.magmaweld.com...
  • Page 66: Коды Неисправностей

    ID 250E Техобслуживание и устранение неисправностей 4.3 Коды неисправностей Код • Дайте машине остыть, немного Причина Устранение Неисправность неисправности подождав. Если неисправность исчезнет, п опробуйте • Время безотказной работы вашей использовать его при более машины могло быть превышено низких значениях силы тока • Если проблема не исчезнет, обратитесь в авторизованный сервисный центр • Визуально проверьте, работает вентилятор или нет • Вентилятор может не работать • Если проблема не исчезнет, Тепловая защита обратитесь в авторизованный (Начальный) сервисный центр...
  • Page 67 ID 250E Техобслуживание и устранение неисправностей Код Причина Устранение Неисправность • Проверьте резак и соединения неисправности Ошибка резака • Горелка и соединения резака подключения • Если проблема не исчезнет, могут быть неисправны резака обратитесь в авторизованный сервисный центр Системная • Обратитесь в авторизованный • Возможна аппаратная ошибка ошибка сервисный центр • Проверьте проволочную корзину, Ошибка катушку / катушечный пресс и устройства • Возможна ошибка подачи соединения горелки подачи проволоки...
  • Page 68 ID 250E Техобслуживание и устранение неисправностей Код • Проверьте соединения воздуха Причина Устранение Неисправность неисправности / газа, убедитесь, что давление на Низкое входе соответствует требованиям, давление на • Низкое давление на входе если давление на входе в норме, входе обратитесь в авторизованный сервисный центр • Убедитесь, что защита резака установлена п равильно. Корпус горелки • Защита резака не может быть • Если проблема не исчезнет, не установлен установлена и ли установлена обратитесь в авторизованный...
  • Page 69: Список Запасных Частей

    ID 250E Приложение ПРИЛОЖЕНИЕ 5.1 Список запасных частей Кнопка потенции A229500004 № ОПИСАНИЕ ID 250E Ручка потенции - маленькая A229500001 Сварочная муфта A377900104 Электронная плата E240A-2 V1.0 K405000342 Электронная плата E240A-4 V1.0 K405000344 Электронная плата E240A-3 V1.0 K405000343 Пако Переключатель A308000017 Пластиковый союз A376400016 Электронная плата E240A-5 V1.0 K405000346 Электронная плата E240A-1 V1.0 K405000341 Электронная плата E223D DISP K405000345 www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 70: Схемы Подключения

    Приложение ID 250E 5.2 Схемы подключения Блок-схема USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 71 ID 250E Приложение Принципиальные схемы www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 72 İçindekiler ID 250E İÇİNDEKİLER GÜVENLİK KURALLARI Genel Açıklamalar TEKNİK BİLGİLER Makine Bileşenleri Ürün Etiketi Teknik Özellikler Aksesuarlar Teslim Alırken Dikkat Edilecek Hususlar KURULUM BİLGİLERİ Kurulum ve Çalışma Tavsiyeleri Elektrik Fişi Bağlantısı Şebekeye Bağlama Örtülü Elektrod Kaynağı İçin Bağlantılar TIG Kaynağı İçin Bağlantılar Kullanıcı Arayüzü KULLANIM BİLGİLERİ Bakım BAKIM VE ARIZA BİLGİLERİ Hata Giderme Hata Kodları Yedek Parça Listesi EKLER Bağlantı Şemaları USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 73: Güvenli̇k Kurallari

    ID 250E Güvenlik Kuralları GÜVENLİK KURALLARI Kılavuzda Yer Alan Tüm Güvenlik Kurallarına Uyun! • Kılavuzda yer alan güvenlik sembolleri potansiyel tehlikelerin tanımlanmasında kullanılır. • Bu kılavuzda herhangi bir güvenlik sembolü görüldüğünde, bir yaralanma riski olduğu Güvenlik Bilgilerinin anlaşılmalı ve takip eden açıklamalar dikkatlice okunarak olası tehlikeler engellenmelidir. Tanımlanması • Makine sahibi, yetkisiz kişilerin ekipmana erişmesini engellemekten sorumludur. • Makineyi kullanan kişiler kaynak / kesme konusunda deneyimli veya tam eğitimli kişiler olup; çalışma öncesinde kullanma kılavuzunu okumalı ve güvenlik uyarılarına uymalıdır. Güvenlik Sembollerinin Tanımlanması Yaralanma ya da hasara neden olabilecek potansiyel tehlikeli bir durumu belirtir. DİKKAT Önlem alınmaması durumunda yaralanmalara veya maddi kayıplara / hasarlara neden olabilir. Kullanıma yönelik bilgilendirmeleri ve uyarıları belirtir.
  • Page 74 Güvenlik Kuralları ID 250E • Kabloların kuru, temiz olmasına ve yağlanmamasına özen gösterin. Sıcak metal parçalardan ve kıvılcımlardan koruyun. • İzolasyonsuz, çıplak kablolar ölümcül tehlike yaratır. Tüm kabloları olası hasarlara karşı sık sık kontrol edin. Hasarlı ya da izolasyonsuz bir kablo tespit edildiğinde derhal tamir edin veya değiştirin. • Topraklama pensesi iş parçasına bağlı değil ise herhangi bir metal nesneyle temasını önlemek için izole edin. • Elektrik hattının topraklamasının doğru yapıldığından emin olun. • AC kaynak çıkışını ıslak, nemli ya da sıkışık alanlarda ve düşme tehlikesi bulunan yerlerde kullanmayın. • AC çıkışı yalnızca kaynak prosesi için gerekli olduğu durumlarda kullanın. • AC çıkış gerekli olduğu durumlarda eğer makinenizde mevcut ise uzaktan kontrol ünitesini kullanın. Aşağıdaki elektriksel açıdan tehlike içeren durumlardan biri mevcut olduğunda ekstra • Nemli yerlerdeyken veya ıslak kıyafetler giyerken, güvenlik önlemleri alın; • Metal zemin, ızgara veya iskele yapılarında iken, • Oturma, diz çökme veya yatma gibi sıkışık konumlarda iken, • İş parçası veya zemine temas etme riski yüksek veya kaçınılmaz olduğunda. Bu durumlarda aşağıdaki ekipmanlar kullanılabilir; • Yarı otomatik DC sabit gerilim (CV) MIG kaynak makinesi, • DC manuel Örtülü elektrod kaynak makinesi, • Var ise düşük açık devre gerilimine (VRD) sahip DC veya AC kaynak makinesi.
  • Page 75 ID 250E Güvenlik Kuralları • Gözlerinizi ve yüzünüzü korumak için standarda uygun koruyucu maske ile ona uygun cam filtre kullanın. Sıçrantı ve Ark Işığı • Vücudunuzun diğer çıplak kalan yerlerini (kollar, boyun, kulaklar, vb) uygun koruyucu giysilerle Gözlerinize ve Cildinize sıçrantı ve ark ışınlarından koruyun. Zarar Verebilir • Çevrenizdeki kişilerin ark ışınlarından ve sıcak metallerden zarar görmemeleri için çalışma alanınızı göz hizasından yüksek, aleve dayanıklı paravanlarla çevirin ve uyarı levhaları asın. • Buz tutmuş boruların ısıtılmasında kullanılmaz. Kaynak / kesme makinesiyle yapılan bu işlem tesisatınızda patlama, yangın veya hasara neden olur. • Kaynak / kesme yapmak, yüzey taşlamak, fırçalamak gibi işlemler kıvılcımlara ve metal parçacıklarının sıçramasına neden olur. Oluşabilecek yaralanmaları önlemek için koruyucu Kıvılcımlar ve Sıçrayan maskesinin altına, kenar korumalıkları olan onaylanmış koruyucu iş gözlükleri takın. Parçalar Gözlerinizi Yaralayabilir • Sıcak parçalara çıplak el ile dokunmayın. • Makinenin parçaları üzerinde çalışmadan önce soğumaları için gerekli sürenin geçmesini Sıcak Parçalar bekleyin. Ağır Yanıklara • Sıcak parçaları tutmanız gerektiğinde, uygun alet, ısıl izolasyonu yüksek kaynak / kesme Neden Olabilir eldiveni ve yanmaz giysiler kullanın.
  • Page 76 Güvenlik Kuralları ID 250E • Küçük hacimli ve kapalı alanlarda mutlaka bir başka kişi eşliğinde kaynak / kesme i şlemlerini yapın. Küçük Hacimli • Mümkün olduğu kadar bu tarz kapalı yerlerde kaynak / kesme işlemleri yapmaktan kaçının. Kapalı Alanlarda Kaynak / Kesme • Makinenin taşınmasında gerekli tüm önlemleri alınız. Taşıma yapılacak alanlar, taşımada kullanılacak parçalar ile taşımayı gerçekleştirecek kişinin fiziki koşulları ve sağlığı taşıma Taşıma Esnasında işlemine uygun olmalıdır. Gerekli Önlemlerin • Bazı makineler son derece ağırdır, bu nedenle yerleri değiştirirken gerekli çevresel güvenlik Alınmaması Kazalara önlemlerinin alındığından emin olunmalıdır. Neden Olabilir • Makine bir platform üzerinden kullanılacaksa, bu platformun uygun yük taşıma sınırlarına sahip olduğu kontrol edilmelidir. • Bir vasıta yardımı ile (taşıma arabası, forklift vb.) taşınacak ise vasıtanın ve makineyi vasıtaya bağlayan bağlantı noktalarının (taşıma askısı, kayış, civata, somun, tekerlek vb.) sağlamlığından emin olunuz. • Elle taşıma işlemi gerçekleştirilecek ise Makine aparatlarının (taşıma askısı, kayış vb.) ve bağlantılarının sağlamlığından emin olunuz. • Gerekli taşıma koşullarının sağlanması için Uluslararası Çalışma Örgütünün taşıma ağırlığı ile ilgili kurallarını ve ülkenizde var olan taşıma yönetmeliklerini göz önünde bulundurunuz. • Güç kaynağının yerini değiştirirken her zaman tutamakları veya taşıma halkalarını kullanın.
  • Page 77 ID 250E Güvenlik Kuralları Kaynak / kesme donanımı tesis etmeden önce, işletme yetkilisi ve / veya kullanıcı, çevredeki olası Çalışma Alanının IEC 60974-9 madde 5.2’ye göre; elektromanyetik parazitler hakkında bir inceleme yapmalıdır. Aşağıda belirtilen haller göz önün- Elektromanyetik de bulundurulmalıdır; Uygunluğunun Değerlendirilmesi kabloları, kontrol kabloları, sinyal ve telefon kabloları, a) Kaynak / kesme makinesi ve donanımının üstünde, altında ve yanındaki diğer besleme c) Bilgisayar ve diğer kontrol donanımı, b) Radyo ve televizyon vericileri ve alıcıları, e) Çevredeki insanların tıbbi aparatları, örneğin kalp pilleri ve işitme cihazları, d) Kritik güvenlik donanımı, örneğin endüstriyel donanımın korunması, f) Ölçme veya kalibrasyon için kullanılan donanım, g) Ortamdaki diğer donanımın bağışıklığı. Kullanıcı, çevrede kullanılmakta olan diğer donanımın uyumlu olmasını sağlamalıdır. Bu, ilave koruma önlemleri gerektirebilir, büyüklüğü, binanın yapısına ve binada yapılmakta olan diğer faaliyetlere göre inceleme alanı h) Kaynak / kesme işleminin gün içindeki gerçekleştirileceği zaman, göz önüne alınarak çevrenin sınırları genişletilebilir. Alanın değerlendirilmesine ek olarak cihaz kurulumlarının değerlendirilmesi de bozucu etkinin çözümü için gerekli olabilir. Gerek görülmesi durumunda, yerinde ölçümler azaltıcı önlemlerin verimliliklerini onaylamak için de kullanılabilir. (Kaynak: IEC 60974-9). • Cihaz tavsiye edilen şekilde ve yetkili bir kişi tarafından elektrik şebekesine bağlanmalıdır. Eğer parazit oluşursa şebekenin filtrelenmesi gibi ek önlemler uygulanabilir. Sabit montajlı ark kaynağı Parazit Azaltma ekipmanının beslemesi metal bir boru içerisinden veya eşdeğer ekranlı bir kablo ile yapılmalıdır.
  • Page 78 Güvenlik Kuralları ID 250E EMF ayrıca, kalp pilleri gibi tıbbi implantların (vücut içine yerleştirilen madde) çalışmasını bozabi- lir. Tıbbi implantları olan kişiler için koruyucu önlemler alınmalıdır. Örneğin, yoldan geçenler için erişim sınırlaması koyulabilir veya operatörler için bireysel risk değerlendirmeleri yapılabilir. Bir tıp uzmanı tarafından, tıbbi implantlari olan kullanıcılar için risk değerlendirmesi yapılıp, öneride bulunulmalıdır. • Makineyi yağmura maruz bırakmayın, üzerine su sıçramasına veya basınçlı buhar gelmesine engel olun. Koruma • Yapacağınız kaynak / kesme işlemine uygun yöntem ve makine tercihinde bulunun. • Kaynak / kesme yapacağınız malzemeye ve kalınlığına uygun akım ve / veya gerilimi seçin. Enerji Verimliliği • Kaynak / kesme yapmadan uzun süre beklenilecekse, fan makineyi soğuttuktan sonra makineyi kapatın. Akıllı fan kontrolü olan makinelerimiz kendi kendine duracaktır. • Bu cihaz evsel atık değildir. Avrupa Birliği direktifi ile ulusal yasa çerçevesinde geri dönüşüme yönlendirilmek zorundadır. Atık Prosedürü • Kullanılmış makinenizin atık yönetimi hakkında satıcınızdan ve yetkili kişilerden bilgi edinin. USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 79: Genel Açıklamalar

    Teknik Bilgiler TEKNİK BİLGİLER 1.1 Genel Açıklamalar ID 250E, 3 faz 400 VAC 50-60 Hz gerilimi ile çalışan, doğru akım çıkışlı, kolay taşınabilir 5.0 mm’ye kadar örtülü elektrod yakabilen invertör kaynak makinesidir. Tüm rutil ve bazik örtülü elektrodlar için mükemmel ark karakteristiği sunar. Makine fan soğutmalıdır ve aşırı ısınmaya karşı termik korumalıdır. 1.2 Makine Bileşenleri 1- Tutamak Şekil 1 : ID 250E 7- Kaynak ve Toprak Kablosu Soketi (+) 6- Kaynak ve Toprak Kablosu Soketi (-) 3- Arc Force Potu 8- Açma/Kapama Şalteri 2- Dijital Gösterge 4- Hot Start Potu 9- Besleme Kablosu Girişi 5- Akım Ayar Potu www.magmaweld.com...
  • Page 80: Ürün Etiketi

    Teknik Bilgiler ID 250E 1.3 Ürün Etiketi Üç Fazlı Transformatör Doğrultucu Çalışma Çevrimi TIG Kaynağı Boşta Çalışma Gerilimi Örtülü Elektrod Kaynağı Şebeke Gerilimi ve Frekansı Doğru Akım Anma Kaynak Gerilimi Düşey Karakteristik Şebekeden Çekilen Anma Akımı Şebeke Girişi-3 Fazlı Alternatif Akım Anma Kaynak Akımı Tehlikeli Ortamlarda Çalışmaya Uygun Şebekeden Çekilen Güç Koruma Sınıfı IP21S Sıcaklık (C°) Çalışma Çevrimi EN 60974-1 standardında da tanımlandığı üzere çalışma çevrim oranı 10 dakikalık bir zaman periyodunu Zaman (dak.) 6 dak. 4 dak. 6 dak. 4 dak. 6 dak.
  • Page 81: Teknik Özellikler

    ID 250E Teknik Bilgiler 1.4 Teknik Özellikler Şebeke Gerilimi (3-Faz 50-60 Hz) TEKNİK ÖZELLİKLER BİRİM ID 250E Şebekeden Çekilen Güç 12.7 Kaynak Akım Ayar Sahası 5 - 250 Anma Kaynak Akımı (%35) Açık Devre Gerilimi Kaynak Elektrod Çapı Aralığı 1.60 - 5.00 Boyutlar (u x g x y) 491 x 160 x 311 Ağırlık 10.75 Koruma Sınıfı IP 21S 1.5 Aksesuarlar Topraklama Pensesi ve Kablosu 7905212503 (25 mm² - 3 m)
  • Page 82: Kurulum Bi̇lgi̇leri̇

    Kurulum Bilgileri ID 250E KURULUM BİLGİLERİ 2.1 Teslim Alırken Dikkat Edilecek Hususlar Sipariş ettiğiniz tüm malzemelerin gelmiş olduğundan emin olun. Herhangi bir malzemenin eksik veya hasarlı olması halinde derhal aldığınız yer ile temasa geçin. Standart kutu şunları içermektedir : • Ana makine ve ona bağlı şebeke kablosu • Garanti belgesi • Topraklama pensesi ve kablosu • Kullanım kılavuzu • Elektrod pensesi ve kablosu Hasarlı teslimat halinde tutanak tutun, hasarın resmini çekin, irsaliyenin fotokopisi ile birlikte nakliyeci firmaya bildirin. Sorunun devam etmesi halinde müşteri hizmetleri ile irtibata geçin. Kaynak yapma işlemi tehlike içermektedir. Uygun çalışma koşulları sağlanmalı ve gerekli önlemler Cihaz üzerindeki sembol ve anlamları...
  • Page 83: Elektrik Fişi Bağlantısı

    ID 250E Kurulum Bilgileri 2.3 Elektrik Fişi Bağlantısı Güvenliğiniz için, makinenin şebeke kablosunu kesinlikle fişsiz kullanmayın. • Fabrika, şantiye ve atölyelerde farklı prizler bulunabileceği için şebeke kablosuna bir fiş bağlanmamıştır. Prize uygun bir fiş, kalifiye bir elektrikçi tarafından bağlanmalıdır. • Fişi kabloya bağladıktan sonra, bu aşamada prize takmayın. 2.4 Şebekeye Bağlama Fişi prize takarken, makinenin açma kapama anahtarının “0” konumunda olduğundan emin olun.
  • Page 84: Tig Kaynağı İçin Bağlantılar

    Kurulum Bilgileri ID 250E 2.6 TIG Kaynağı İçin Bağlantılar • Gaz valfli bir TIG torcu kullanılmalıdır. • TIG torcunun güç kablosunu eksi kutuplu sokete bağlayın ve topraklama kablosunun artı kutuplu sokete bağlayın. • Argon gaz regülatörünü argon gaz tüpüne bağlayın. • Torcun gaz hortumunu gaz regülatörüne bağlayın. • Gaz tüpü vanasını bir süre açık tutarak, olası tortu ve partiküllerin dışarı atılmasını sağlayın. Şekil 5 : TIG Kaynağı Bağlantısı Aşağıdaki tablo yaklaşık değerleri göstermektedir ; Şekil 4 : Gaz Tüpü Bağlantısı Elektrod Çapı Nozul Çapı...
  • Page 85: Kullanıcı Arayüzü

    ID 250E Kullanım Bilgileri KULLANIM BİLGİLERİ 3.1 Kullanıcı Arayüzü • Kaynak akımı, kaynak voltajı ve diğer parametreler izlenebilir. 1-) DİJİTAL GÖSTERGE • Kaynak modu seçim butonu kullanılarak SPOT (Punta) modu seçilir, bu mod seçildiğinde ledi yanacaktır. 2-) SPOT KAYNAĞI MODU • Kısa kaynak çalışmaları yapan kullanıcılar için geliştirilmiştir. • Kaynak boyunun (kopma) daha kısa olması istenildiğinde bu mod seçilmelidir. • MMA - SPOT kaynak modlarından birini seçmek için kullanılır. Butona 1 kez basılarak diğer kaynak moduna 3-) KAYNAK MODU SEÇİM BUTONU geçiş sağlanır. Hangi mod seçili ise o modun ledi yanacaktır. • Kaynak modu seçim butonu kullanılarak MMA modu seçilir, bu mod seçili olduğunda ledi yanacaktır. 4-) MMA MODU • Rutil ve bazik elektrod kaynağı yapılmak istenildiğinde MMA modu seçilmelidir. www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 86 Kullanım Bilgileri ID 250E Arc Force, kaynak yapılan elektrodun yapışma eğilimine gitmesi durumunda kaynak voltajını referans alarak 5-) ARC FORCE DÜĞMESİ kaynak akımını yükseltir ve ark kesintisini engeller. Pot yardımı ile 0 - 100 % arasında ayarlanır. Ayarlanan değer makinenin maksimum akımını geçemez. Örneğin ; Ana akım 150 A olup Arc Force % 100 olarak ayarlanırsa makinenin akımı 300 A olamaz, makinenin maksimum akımı olan 250 A olacaktır. Akım Kaynak Akımı Kaynak Voltajı Yapışma Durumu Zaman Elektrod kaynağına başlarken, elektrodun daha kolay tutuşturulması istenildiğinde Hot Start fonksiyonu ile 6-) HOT START AYARI ayarlanan kaynak akımının 2 katına kadar 1 sn. boyunca yüksek akım verilir. İlk kaynak anında, ayarlanan “Hot Start” değeri ana akımın yüzdesi kadar ana akım üzerine eklenir. Ayarlanan değer makinenin maksimum akımını geçemez. Örneğin ; Ana akım 150 A olup Hot start %100 olarak ayarlanırsa makinenin akımı 300 A olamaz, makinenin maksimum akımı olan 250 A olacaktır. “Hot Start” süresi sonunda çıkış akımı ayarlanan akıma döner ve kolay tutuşma sağlanır. Akım Hot Start Akımı Ayarlanan Akım Hot Start Süresi Zaman • Akım ayar potu sağa sola çevrilerek tüm kaynak modlarında 5 - 250 A arasında kaynak akımı ayarlanır. 7-) AKIM AYAR POTU • Ayarlanan değer dijital göstergede izlenir.
  • Page 87: Bakım

    ID 250E Bakım ve Arıza Bilgileri BAKIM VE ARIZA BİLGİLERİ • Makineye yapılacak bakım ve onarımların mutlaka yetkin kişiler tarafından yapılması gerekmektedir. Yetkisiz kişiler tarafından yapılacak müdahaleler sonucu oluşacak kazalardan firmamız sorumlu değildir. • Onarım esnasında kullanılacak parçaları yetkili servislerimizden temin edebilirsiniz. Orjinal yedek parça kullanımı makinenizin ömrünü uzatacağı gibi performans kayıplarını engeller. • Her zaman üreticiye veya üretici tarafından belirtilen yetkili bir servise başvurun. • Garanti süresi içerisinde üretici tarafından yetkilendirilmemiş herhangi bir girişiminde tüm garanti hükümleri geçersiz olacaktır. • Geçerli güvenlik kurallarına bakım onarım işlemleri sırasında mutlaka uyunuz. • Tamir için makinenin herhangi bir işlem yapılmadan önce, makinenin elektrik fişini şebekeden ayırınız ve kondansatörlerin boşalması için 10 saniye bekleyiniz. 4.1 Bakım Günlük Bakım • Cihaz üzerindeki uyarı etiketlerini sökmeyiniz. Yıpranmış / yırtılmış etiketleri yenisi ile değiştiriniz. Etiketleri yetkili servisten temin edebilirsiniz. • Torcun, penselerin ve kablolarınızın kontolünü yapınız.Parçaların bağlantılarına ve sağlamlığına dikkat ediniz. Hasar görmüş / arızalı parçaları yenisi ile değiştiriniz. Kablolara ek / onarım kesinlikle yapmayınız. • Havalandırma için yeterli alan olduğuna emin olunuz. • Kaynağa başlamadan önce torcun ucundan çıkan gaz debisini debimetre ile kontrol ediniz. Gazın debisi yüksek veya düşük ise yapılacak kaynağa uygun seviyeye getiriniz. 6 Ayda Bir • Civata, somun gibi birleştirici parçaları temizleyiniz ve sıkıştırınız. • Elektrod pensesi ve toprak pensesi kablolarını kontrol ediniz. • Makinenin yan kapaklarını açarak düşük basınçlı kuru hava ile temizleyiniz. Elektronik parçalara yakın mesafeden basınçlı hava uygulamayınız. • Makinenin elektrik besleme fişinin bağlandığı prizi kontrol ediniz. Prizin enerji kablosu bağlantı noktalarında gevşeklik var ise gideriniz. Prizin yuvalarında ark veya...
  • Page 88: Hata Giderme

    Bakım ve Arıza Bilgileri ID 250E 4.2 Hata Giderme Aşağıdaki tablolarda karşılaşılan olası hatalar ve çözüm önerileri bulunmaktadır. Hata • Makinenin elektriğe bağlı olduğundan emin olunuz • Şebeke bağlantılarının doğru olduğunu kontrol ediniz • Şebeke besleme sigortalarını, şebeke kablosunu ve fişini kontrol ediniz Makine hiç çalışmıyor • Açma kapama anahtarını kontrol ediniz • Tüm kontrolleri yaptığınız halde sorun devam ediyor ise yetkili servis ile iletişime geçiniz • Makinenin topraklama pensesinin iş parçasına bağlı olduğundan emin olunuz • Kabloların sağlamlığından ve bağlantı noktalarının aşınmamış olduğundan emin olunuz • Parametre ve proses seçiminin doğru olduğundan emin olunuz • Seçtiğiniz prosese göre aşağıdaki adımları uygulayınız : 1- Elektrodun bağlı olması gereken kutubu ve makinede ayarlanması Makine kötü kaynak yapıyor gereken akım değerini kontrol ediniz 2- Gaz akışının açık olduğunu kontrol ediniz, akışın doğru olduğundan emin olunuz 3- Tungsten ucun temiz olduğundan emin olunuz 4- Kaynak torcunun sağlamlığından emin olunuz 5- Tüm kontrolleri yaptığınız halde sorun devam ediyor ise yetkili servis ile iletişime geçiniz USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 89: Hata Kodları

    ID 250E Bakım ve Arıza Bilgileri 4.3 Hata Kodları • Bir süre bekleyerek makinenin Hata Kodu Hata Neden Çözüm soğumasını sağlayınız . Arıza ortadan • Makinenizin devrede kalma oranı kalkıyor ise daha düşük amper aşılmış olabilir değerlerinde kullanmaya çalışınız • Sorun devam ediyorsa yetkili servis ile iletişime geçiniz • Fanın çalışıp çalışmadığını göz ile kontrol ediniz • Fan çalışmıyor olabilir Termal Koruma • Sorun devam ediyorsa yetkili servis (Birincil) ile iletişime geçiniz...
  • Page 90 Bakım ve Arıza Bilgileri ID 250E Sistem Hatası • Donanımsal hata olabilir • Yetkili servis ile iletişime geçiniz Hata Kodu Hata Neden Çözüm • Uzaktan kumanda bağlantılarını Uzaktan Kumanda • Uzaktan kumanda bağlantılarında kontrol edin Haberleşme Hatası hata olabilir • Sorun devam ediyorsa yetkili servis ile iletişime geçiniz Sistem Hatası • Donanımsal hata olabilir • Yetkili servis ile iletişime geçiniz • Bir süre bekleyerek makinenin soğumasını sağlayınız. Arıza ortadan • Makinenizin devrede kalma oranı...
  • Page 91: Yedek Parça Listesi

    ID 250E Ekler EKLER 5.1 Yedek Parça Listesi Potans Düğmesi A229500004 TANIM ID 250E Potans Düğmesi - Küçük A229500001 Kaynak Prizi A377900104 Elektronik Kart E240A-2 V1.0 K405000342 Elektronik Kart E240A-4 V1.0 K405000344 Elektronik Kart E240A-3 V1.0 K405000343 Pako Şalter A308000017 Plastik Rakor A376400016 Elektronik Kart E240A-5 V1.0 K405000346 Elektronik Kart E240A-1 V1.0 K405000341 Elektronik Kart E223D DISP K405000345 www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 92: Bağlantı Şemaları

    Ekler ID 250E 5.2 Bağlantı Şemaları Blok Diyagram USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 93 ID 250E Ekler Devre Şeması www.magmaweld.com USER MANUAL | MANUEL D’UTILISATION | РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 95 YETKİLİ SERVİSLER MERKEZ SERVİS Organize Sanayi Bölgesi, 5. Kısım 45030 MANİSA Telefon : 444 93 53 E-Posta : info@magmaweld.com YETKİLİ SERVİSLER Güncel servis listemiz için www.magmaweld.com.tr/servis-listesi web sitemizi ziyaret ediniz.
  • Page 96 Organize Sanayi Bölgesi, 5. Kısım 45030 Manisa, TÜRKİYE Magma Mekatronik Makine Sanayi ve Ticaret A.Ş. T: (236) 226 27 00 F: (236) 226 27 28 01.09.2022 UM_IDE250_092022_092022_001_96 (+90) 444 93 53 magmaweld.com info@magmaweld.com...

Table des Matières