Télécharger Imprimer la page
Quick TCD 2044 Manuel D'installation Et D'emploi
Quick TCD 2044 Manuel D'installation Et D'emploi

Quick TCD 2044 Manuel D'installation Et D'emploi

Commande pour propulseurs de manœuvre

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THRUSTERS CONTROL
TCD 2044
IT
Pag. 3
MANUALE D'INSTALLAZIONE E USO
Pag. 15
INSTALLATION AND USE MANUAL
EN
Pag. 27
MANUEL D'INSTALLATION ET D'EMPLOI
FR
COMANDO PER ELICHE DI MANOVRA
CONTROL FOR THRUSTERS
COMMANDE POUR PROPULSEURS DE MANŒUVRE
REV 002
a

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Quick TCD 2044

  • Page 1 REV 002 THRUSTERS CONTROL TCD 2044 Pag. 3 MANUALE D’INSTALLAZIONE E USO COMANDO PER ELICHE DI MANOVRA Pag. 15 INSTALLATION AND USE MANUAL CONTROL FOR THRUSTERS Pag. 27 MANUEL D’INSTALLATION ET D’EMPLOI COMMANDE POUR PROPULSEURS DE MANŒUVRE...
  • Page 3 TCD 2044 INDICE 1.0 - INFORMAZIONI SUL PRODOTTO ................Pag. 4 1.1 - Principali caratteristiche ....................Pag. 4 1.2 - Note importanti ......................Pag. 4 1.3 - Precauzioni per la sicurezza e l’uso ................Pag. 4 1.4 - Contenuto della confezione ..................Pag. 4 2.0 - INSTALLAZIONE ......................Pag. 5 2.1 - Informazioni generali ....................Pag.
  • Page 4 TCD 2044 1.0 - INFORMAZIONI SUL PRODOTTO Il comando è stato progettato per comandare le eliche di manovra di prua e di poppa prodotte da Quick ® 1.1 - Principali caratteristiche • Interfaccia utente semplice ed intuitiva. • Alimentazione universale (12/24 Vdc).
  • Page 5 TCD 2044 2.0 - INSTALLAZIONE 2.1 - Informazioni generali Di seguito sarà descritta una procedura di installazione tipica. Non è possibile descrivere una procedura che sia applicabile a tutte le situazioni. Adattare questa procedura per soddisfare i propri requisiti. Individuare la posizione più adatta dove praticare la sede per alloggiare il comando seguendo questi criteri: •...
  • Page 6 TCD 2044 2.0 - INSTALLAZIONE 2.2 - Installazione del comando POLICARBONATO ADESIVO GUARNIZIONE ADESIVA • Pulire la superficie del pannello prima dell’installazione. • Pulire la superficie del comando prima dell’applicazione. • - Staccare la carta protettiva dalla guarnizione • - Staccare la carta protettiva dal retro dell’adesivo.
  • Page 7 TCD 2044 2.0 - INSTALLAZIONE 2.3 - Collegamento elettrico Il comando risponde agli standard EMC (compatibilità elettromagnetica) ma è richiesta una corretta installazione per non compromettere le proprie prestazioni e quelle dei comandi posti nelle vicinanze. Per questo motivo i cavi del comando devono essere distanti almeno: •...
  • Page 8 TCD 2044 3.0 - FUNZIONAMENTO 3.1 - Pannello di controllo L’interfaccia utente è composta da: • 1 pulsante di abilitazione JOYSTICK DI PRUA • 2 joystick • 2 LED di abilitazione • 4 LED di direzione LED DI DIREZIONE SINISTRA...
  • Page 9 TCD 2044 3.0 - FUNZIONAMENTO 3.3 - Abilitazione del comando Per abilitare il comando premere e tenere premuto il pulsante di abilitazione per almeno 1 secondo. Trascorso questo periodo i LED di abilitazione inizieranno a lampeggiare con una frequenza maggiore e il comando emetterà un breve suono.
  • Page 10 TCD 2044 3.0 - FUNZIONAMENTO 3.5 - Azionamento combinato dell’elica di manovra di prua e di poppa La combinazione di un’elica di manovra di prua e di un’elica di manovra di poppa offre la massima manovrabilità dell’imbarcazione con la possibilità di muovere la prua e la poppa indipendentemente l’una dall’altra.
  • Page 11 TCD 2044 3.0 - FUNZIONAMENTO 3.6 - Disabilitazione del comando La disabilitazione, con il comando abilitato, si ha nei seguenti casi: • Premendo il pulsante di abilitazione. • Quando, con più comandi in parallelo, se ne abilita un altro. • Trascorsi 6 minuti dall’abilitazione senza effettuare operazioni o dall’ultimo movimento dei joystick.
  • Page 12 4.1 - Errore checksum flash Nel caso in cui venga riscontrato l’errore, tutti i LED lampeggiano velocemente. In questo caso è necessario contattare al più presto un punto assistenza o il servizio clienti Quick ® 5.0 - PROBLEMI DI SISTEMA Di seguito si riportano i problemi di sistema, suddivisi in due categorie: problemi con reset automatico e problemi con reset manuale.
  • Page 13 TCD 2044 5.0 - PROBLEMI DI SISTEMA 5.3 - Tabella di corrispondenza dei lampeggi con i problemi a reset manuale. N° PROBLEMA DESCRIZIONE LAMPEGGI Il problema è segnalato nel caso in cui il comando rilevi un corto circuito o un Sovraccarico sulla sovraccarico sulla linea elettrica di comando dell’elica di manovra.
  • Page 14 TCD 2044 6.0 - MANUTENZIONE Il comando non richiede una particolare manutenzione. Per assicurare il funzionamento ottimale del comando verificare, una volta all’anno, i cavi e le connessioni elettriche. Pulire il comando con un panno morbido inumidito di acqua. Non utilizzare prodotti chimici o abrasivi per pulire il comando.
  • Page 15 TCD 2044 INDEX 1.0 - INFORMATION ABOUT THE PRODUCT ..............Pag. 16 1.1 - Main characteristics ....................Pag. 16 1.2 - Important notes ......................Pag. 16 1.3 - Precautions for safety and use ...................Pag. 16 1.4 - Package Content......................Pag. 16 2.0 - INSTALLATION ......................Pag. 17 2.1 - General Informations ....................Pag.
  • Page 16 ® without prior notice. The TCD control has been designed and constructed for the purposes described in this instruction manual. Quick shall ®...
  • Page 17 TCD 2044 2.0 - INSTALLATION 2.1 - General Informations The typical installation procedure is described herein. Needless to say, it is not possible to describe a procedure applicable for all situations that may be encountered. Adapt this procedure to satisfy your own personal requirements.
  • Page 18 TCD 2044 2.0 - INSTALLATION 2.2 - Control installation ADHESIVE POLYCARBONATE GUARNIZIONE ADESIVA ADHESIVE GASKET • Clean the surface before installation. • Clean the surface of the control before application. • - Detach the protective paper from the gasket taking •...
  • Page 19 TCD 2044 2.0 - INSTALLATION 2.3 - Electric connections The control complies with EMC standards (electromagnetic compatibility) but requires correct installation to avoid com- promising its performance and that of the surronding instruments. For this reason the interface wires must be positioned at a distance of at least: •...
  • Page 20 TCD 2044 3.0 - OPERATION 3.1 - Control panel The user interface is composed of: • 1 enabling button BOW JOYSTICK • 2 joystick • 2 enabling LEDs • 4 direction LEDs LEFT DIRECTION LED RIGHT DIRECTION LED STERN JOYSTICK...
  • Page 21 TCD 2044 3.0 - OPERATION 3.3 - Enabling the control To enable the control, press the enabling button and keep it pressed for at least 1 second. After this interval the enabling LEDs will start flashing with greater frequency and the control will emit a short sound.
  • Page 22 TCD 2044 3.0 - OPERATION 3.5 - Combined operation of bow and stern thrusters The combination of bow and stern thrusters offers maximum boat maneuverability, since the bow and stern can be moved independently of each other. This allows the boat to be moved sideways in both directions and rotated clockwise and anticlockwise.
  • Page 23 TCD 2044 3.0 - OPERATION 3.6 - Disabling the control The control is disabled in the following cases: • When the enabling button is pressed. • When there are several controls in parallel and another is activated. • When 6 minutes have elapsed since activation without performing any operation or since the last time the joystick was moved.
  • Page 24 When the control is switched on, it may signal the presence of system errors. 4.1 - Flash checksum error If the error is detected, all the LEDs will flash quickly. In this case, contact an assistance centre or Quick customer service as soon as possible. ®...
  • Page 25 TCD 2044 5.0 - SYSTEM PROBLEMS 5.3 - The correlation table between the flashes and the manual reset problems NO. OF PROBLEM DESCRIPTION FLASHES The problem is signalled when the control detects a short circuit or an overload on Overload on the the command electrical line of the thruster.
  • Page 26 TCD 2044 6.0 - MAINTENANCE The control needs no special maintenance. To ensure optimum performance of the equipment, check the cables and the electrical connections once a year. Clean the control with a soft cloth dampened with water. Do not use chemical or abrasive products to clean the control.
  • Page 27 TCD 2044 SOMMAIRE 1.0 - INFORMATIONS CONCERNANT LE PRODUIT ............Pag. 28 1.1 - Caractéristiques principales ..................Pag. 28 1.2 - Notes importantes ......................Pag. 28 1.3 - Précautions de sécurité et d’utilisation ..............Pag. 28 1.4 - Contenu de l’emballage ....................Pag. 28 2.0 - INSTALLATION ......................Pag. 29 2.1 - Informations d’ordre général ..................Pag.
  • Page 28 ® con te nu de ce li vret sans a vis pré a la ble. La commande a été étudiée et réalisée pour les buts décrits dans ce manuel d’utilisation. La société Quick ne peut être ®...
  • Page 29 TCD 2044 2.0 - INSTALLATION 2.1 - Informations d’ordre général Ci-dessous nous avons décrit une procédure d’installation typique. Il est impossible de décrire une procédure qui soit applicable à toutes les situations. Adapter cette procédure afin de répondre à vos propres exigences.
  • Page 30 TCD 2044 2.0 - INSTALLATION 2.2 - Installation de la commande ADHÉSIF EN POLYCARBONATE JOINT ADHÉSIVE • Nettoyer la surface avant l’installation. • Avant l’application, nettoyer la surface de la commande. • - Retirer le papier de protection du joint, en évitant de •...
  • Page 31 TCD 2044 2.0 - INSTALLATION 2.3 - Branchement éléctrique La commande est conforme aux standards EMC (compatibilité électromagnétique), mais une bonne installation est requise afin de ne pas compromettre ses performances ainsi que celles des commandes situées à proximité. Pour ce motif, les câbles de la commande doivent être distants d’au moins : •...
  • Page 32 TCD 2044 3.0 - FONCTIONNEMENT 3.1 - Tableau de contrôle L’interface utilisateur est composée de : • 1 bouton d’activation JOYSTICK D’ÉTRAVE • 2 joystick • 2 LED d’activation • 4 LED de direction LED DE DIRECTION LED DE DIRECTION GAUCHE ÉTRAVE...
  • Page 33 TCD 2044 3.0 - FONCTIONNEMENT 3.3 - Activation de la commande Pour activer la commande, il faut appuyer et maintenir le bouton d’activation enfoncé pendant au moins 1 second. Une fois cette période passée, les LEDs d’activation commenceront à clignoter avec une fréquence majeure, et la commande émettra un court son.
  • Page 34 TCD 2044 3.0 - FONCTIONNEMENT 3.5 - Actionnement combiné des propulseurs d’étrave et de poupe La combinaison d’un propulseur d’étrave et d’un propulseur de poupe offre une plus grande manœuvrabilité du bateau avec la possibilité de déplacer l’étrave et la poupe indépendamment l’une de l’autre. Ceci permet de déplacer le bateau latéralement dans les deux directions et de faire tourner le bateau dans le sens des aiguilles d’une montre et...
  • Page 35 TCD 2044 3.0 - FONCTIONNEMENT 3.6 - Desactivation de la commande La désactivation, avec la commande activée, s’obtient dans les cas suivants : • En appuyant sur le bouton de désactivation. • Quand on active une autre commandes, avec plusieurs commandes en parallèle.
  • Page 36 Lors de la phase d’allumage, la commande peut signaler la présence d’erreurs de système. 4.1 - Erreur checksum flash Si cette erreur est relevée, tous les LED clignotent rapidement. Dans ce cas contacter rapidement un point d’assistance ou bien le service clientèle Quick ® 5.0 - PROBLÈMES DE SYSTÈME Voici, ci-après, les problèmes de système, subdivisés en deux catégories :...
  • Page 37 TCD 2044 5.0 - PROBLÈMES DE SYSTÈME 5.3 - Tableau de correspondance des clignotements avec les problèmes à remise à zéro manuelle. N. DE PROBLÈME SIGNIFICATION CLIGNOTEMENTS Surcharge sur la Le problème est signalé au cas où la commande détecterait un court-circuit ou une ligne électrique de...
  • Page 38 TCD 2044 6.0 - ENTRETIEN La commande ne nécessite d’aucune maintenance particulière. Pour assurer le fonctionnement optimal de la commande, vérifier, une fois par an, les câbles et les connexions électriques. Nettoyer la commande avec un chiffon souple légèrement humide. Ne pas utiliser de produits chimiques ou abrasifs pour nettoyer la commande.
  • Page 40 R002 Codice e numero seriale del prodotto Product code and serial number Code et numéro de série du produit QUICK S.p.A. - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RA) - ITALY ® Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047 - quick@quickitaly.com www.quickitaly.com...