Page 1
Product safety & regulatory information International limited warranty OW224...
Page 3
PRODUCT SAFETY & REGULATORY INTERNATIONAL LIMITED WARRANTY INFORMATION English English Deutsch Deutsch Français Français Español Español Italiano Italiano Nederlands Nederlands Português Português Ελληνικά Ελληνικά Svenska Svenska Suomi Suomi Eesti Eesti Norsk Norsk Dansk Dansk Slovenčina Slovenčina Slovenščina Slovenščina Polski Polski Čeština Čeština Hrvatska...
Page 4
PRODUCT SAFETY & REGULATORY INFORMATION PRODUCT SAFETY & REGULATORY INFORMATION Product name: SUUNTO RACE • Model no.: OW224 • Bluetooth LE: • Frequency band: 2402–2480 MHz • Range: ~10 m • WLAN: • Frequency band: 2412–2472 MHz • Range: ~10 m DEVICE INFO To check the hardware, software and certification details of your watch, please choose Settings >...
Page 5
• Charging: USB 5Vdc, 0.5A HANDLING GUIDELINES AND MAINTENANCE Do not try to open or repair your Suunto device by yourself. If you are experiencing problems with the device, please contact your nearest authorized Suunto service center. WARNING: ENSURE THE WATER RESISTANCE OF THE DEVICE! Moisture inside the device may seriously damage the unit.
Page 6
WARNING: Freediving involves risks that are not obvious. There is always a risk of decompression sickness for all diving activity types and dive profiles. Suunto strongly recommends that you do not engage in any diving activity type without proper training and a complete understanding and acceptance of the risks.
Page 7
Always remember that YOU ARE RESPONSIBLE FOR YOUR OWN SAFETY. Hereby, Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. declares that the radio equipment type OW224 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: suunto.com/EUconformity.
Page 8
This product has been tested to comply with FCC standards and is intended for home or office use. Changes or modifications not expressly approved by Suunto could void your authority to operate this device under FCC regulations. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Page 9
(WW) are the week within the year when the device was manufactured. DISPOSAL Please dispose of the device in accordance with local regulations for electronic waste. Do not throw it in the garbage. If you wish, you may return the device to your nearest Suunto dealer. AUSTRALIA / NEW ZEALAND...
Page 10
PRODUKTSICHERHEIT UND RICHTLINIEN • Produktname: SUUNTO RACE • Modellnr.: OW224 • Bluetooth LE: • Frequenzband: 2.402–2.480 MHz • Reichweite: ~10 m • WLAN: • Frequenzband: 2.412–2.472 MHz • Reichweite: ~10 m GERÄTEDATEN Um die Hardware-, Software- und Zertifizierungsinformationen deiner Uhr zu überprüfen, wähle auf der Uhr Einstellungen >...
Page 11
• Aufladen: USB 5 V Gleichstrom, 0,5 A HINWEISE ZUR HANDHABUNG UND WARTUNG Versuche nicht, dein Suunto Gerät selbst zu öffnen oder zu reparieren. Wenn du Probleme mit dem Gerät hast, kontaktiere dein nächstgelegenes autorisiertes Suunto Servicezentrum. ACHTUNG: STELLE SICHER, DASS DEIN GERÄT WASSERDICHT IST! Feuchtigkeit im Gerät kann zu erheblichen Schäden führen.
Page 12
ACHTUNG: Aus Sicherheitsgründen solltest du niemals allein tauchen. Tauche mit einem Partner, dem du vertrauen kannst. ACHTUNG: Freitauchen birgt Risiken, die nicht offensichtlich sind. Bei allen Tauchaktivitäten und Tauchprofilen besteht immer das Risiko einer Dekompressionskrankheit. Suunto empfiehlt dringend, an keiner Tauchaktivität teilzunehmen, wenn du nicht angemessen geschult bist, die Risiken vollständig...
Page 13
Dokumentation und das Online-Benutzerhandbuch zu lesen. Denke stets daran, dass DU SELBST FÜR DEINE EIGENE SICHERHEIT VERANTWORTLICH BIST. Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das Funkgerät Typ OW224 die Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung findest du unter folgender Internetadresse: suunto.com/EUconformity.
Page 14
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ET LA RÉGLEMENTATION DES PRODUITS • Nom du produit : SUUNTO RACE • N° de modèle : OW224 • Bluetooth LE : • Bande de fréquences : 2402 – 2480 MHz • Portée : ~10 m • WLAN : • Bande de fréquences : 2412 – 2472 MHz •...
Page 15
REMARQUE : Ne laissez pas votre appareil Suunto immergé dans l’eau (pour le rincer). Le cycle de maintenance est de 500 heures de plongée ou deux ans, à la première des deux échéances. Veuillez apporter votre appareil à...
Page 16
• Pour une meilleure précision et des réactions plus rapides aux changements de votre fréquence cardiaque, nous vous conseillons d’utiliser un capteur de fréquence cardiaque de poitrine compatible tel que le Suunto Smart Sensor. AVERTISSEMENT : La fonction de mesure optique de la fréquence cardiaque peut ne pas être précise pour tous les utilisateurs lors de toutes leurs activités.
Page 17
N’oubliez jamais que VOUS ÊTES RESPONSABLE DE VOTRE SÉCURITÉ. Par la présente, Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. déclare que l’équipement radio de type OW224 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse suivante : suunto.com/EUconformity.
Page 18
Veuillez mettre l’appareil au rebut conformément aux réglementations locales applicables aux déchets électroniques. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Si vous le souhaitez, vous pouvez rapporter l’appareil chez le revendeur Suunto le plus proche de chez vous. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y NORMATIVA DE LOS PRODUCTOS •...
Page 19
• WLAN: • Banda de frecuencias: 2412–2472 MHz • Alcance: ~10 m INFORMACIÓN SOBRE EL DISPOSITIVO Para comprobar los detalles de hardware, software y certificación de tu reloj, elige Ajustes > General > Acerca de en tu reloj. CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO • Intervalo de altitud: de 0 a 10 000 m sobre el nivel del mar •...
Page 20
NORMAS GENERALES DE MANEJO Y MANTENIMIENTO No trates de abrir ni reparar tu dispositivo Suunto por tu cuenta. Si tienes algún problema con el dispositivo, ponte en contacto con tu centro de servicio autorizado Suunto. ADVERTENCIA: COMPRUEBA QUE EL DISPOSITIVO SEA HERMÉTICO. La humedad en el interior del dispositivo puede provocar daños graves en el dispositivo.
Page 21
ADVERTENCIA: El buceo en apnea implica riesgos que no son evidentes. Existe un riesgo de sufrir una enfermedad por descompresión en todos los tipos de actividad de buceo y perfiles de inmersión. Suunto recomienda encarecidamente que no se realice ningún tipo de actividad de buceo sin una formación adecuada y una completa comprensión y aceptación de los riesgos.
Page 22
Por el presente documento, Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. declara que el equipo radioeléctrico de tipo OW224 cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE se halla en la siguiente dirección de Internet: suunto.com/EUconformity.
Page 23
(AA) son el año y los dos dígitos siguientes (SS) son la semana del año en que se fabricó el dispositivo. ELIMINACIÓN Elimina el dispositivo de conformidad con la normativa local para residuos electrónicos. No lo tires a la basura. Si quieres, puedes devolverlo al distribuidor Suunto más cercano.
Page 24
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E LE NORMATIVE DEL PRODOTTO • Nome prodotto: SUUNTO RACE • N. modello: OW224 • Bluetooth LE: • Banda di frequenza: 2402–2480 MHz • Intervallo: ~10 m • WLAN: • Banda di frequenza: 2412–2472 MHz • Intervallo: ~10 m INFORMAZIONI SUL DISPOSITIVO Per verificare i dettagli di hardware, software e certificazione del tuo orologio, scegli Impostazioni >...
Page 25
• Ricarica: USB 5 V CC, 0,5 A LINEE GUIDA DI UTILIZZO E MANUTENZIONE Non tentare di aprire o riparare il tuo dispositivo Suunto autonomamente. In caso di problemi, rivolgiti al centro assistenza autorizzato Suunto più vicino. AVVISO: VERIFICA LA RESISTENZA ALL’ACQUA DEL DISPOSITIVO! La presenza di umidità all’interno del dispositivo può...
Page 26
• Per una maggior precisione e una risposta più rapida ai cambiamenti della frequenza cardiaca, si consiglia di utilizzare un sensore della frequenza cardiaca toracica compatibile, come Suunto Smart Sensor. AVVISO: la funzione di lettura ottica della frequenza cardiaca potrebbe non rilevare i dati in modo corretto per ogni utente durante lo svolgimento di un’attività.
Page 27
è sempre presente per tutte le tipologie di immersione e per tutti i profili di immersione. Suunto raccomanda caldamente di non intraprendere nessun tipo di immersione in assenza di un’adeguata formazione e senza avere ben compreso e accettato i relativi rischi. Osserva sempre i regolamenti indicati dall’agenzia che rilascia il brevetto.
Page 28
PRODUCTVEILIGHEID EN REGELGEVINGSINFORMATIE • Productnaam: SUUNTO RACE • Modelnr.: OW224 • Bluetooth LE: • Frequentieband: 2402–2480 MHz • Bereik: ~10 m • WLAN: • Frequentieband: 2412–2472 MHz • Bereik: ~10 m INFORMATIE OVER HET APPARAAT Om de hardware-, software- en certificaatgegevens van je horloge te bekijken, ga je op je horloge naar naar Instellingen >...
Page 29
• Opladen: USB 5 VDC, 0,5 A RICHTLIJNEN VOOR BEHANDELING EN ONDERHOUD Probeer je Suunto-apparaat niet zelf te openen of te repareren. Als er problemen zijn met het apparaat, neem dan contact op met het dichtstbijzijnde erkende Suunto-servicecentrum. WAARSCHUWING: LET EROP DAT HET APPARAAT WATERDICHT BLIJFT! Wanneer er vocht in het apparaat komt, kan dit het apparaat ernstig beschadigen.
Page 30
• De optische sensor geeft wellicht geen nauwkeurige hartslagwaarden tijdens zwemmen en freediven. • Voor een hogere nauwkeurigheid en snellere reacties op veranderingen in je hartslag, raden we het gebruik aan van een compatibele hartslagsensor die om de borst wordt bevestigd, zoals de Suunto Smart Sensor.
Page 31
Denk er altijd aan dat JE VERANTWOORDELIJK BENT VOOR JE EIGEN VEILIGHEID. Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. verklaart hierbij dat de radioapparatuur van type OW224 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is te vinden op het volgende internetadres: suunto.com/EUconformity.
Page 32
• Intervalo: ~10 m • WLAN: • Banda de frequência: 2.412-2.472 MHz • Intervalo: ~10 m INFORMAÇÕES DO DISPOSITIVO Para verificar o hardware, software e detalhes das certificações do seu relógio, selecione Definições > Geral > Sobre no seu relógio. CONDIÇÕES DE OPERAÇÃO •...
Page 33
Suunto oficial. UTILIZAÇÃO A QUE SE DESTINA O Suunto Race é um relógio para desporto que regista os seus movimentos e outros dados de medição, como a frequência cardíaca e as calorias. Pode utilizar o dispositivo como equipamento de mergulho opcional desde que a profundidade da água não ultrapasse os 10 metros.
Page 34
• Para obter uma maior precisão e respostas mais rápidas às alterações da sua FC, recomendamos que utilize um sensor de frequência cardíaca compatível para o peito, como o Suunto Smart Sensor. AVISO: A função de frequência cardíaca ótica pode não ser precisa para todos os utilizadores durante todas as atividades.
Page 35
É RESPONSÁVEL PELA SUA PRÓPRIA SEGURANÇA. A Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. declara, por este meio, que o equipamento de rádio tipo OW224 respeita a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível neste endereço internet: suunto.com/EUconformity.
Page 36
• Ζώνη συχνοτήτων: 2.412-2.472 MHz • Εύρος: ~10 μ. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Για να ελέγξετε τα στοιχεία του υλικού, του λογισμικού και της πιστοποίησης του ρολογιού, πραγματοποιήστε τα παρακάτω παρακαλώ επιλέξτε Ρυθμίσεις > Γενικά > Πληροφορίες στο Ρολόι σας: ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ •...
Page 37
κουμπιά και τις ακίδες φόρτισης. Καθαρίστε προσεκτικά την άκρη του καλωδίου φόρτισης που συνδέεται με τη συσκευή, αλλά μην τη βυθίσετε σε νερό. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μην αφήνετε τη συσκευή Suunto βυθισμένη σε νερό (για ξέπλυμα). Το διάστημα του κύκλου συντήρησης αντιστοιχεί σε 500 ώρες κατάδυσης ή δύο έτη, όποιο συμβεί πρώτο. Πηγαίνετε τη συσκευή...
Page 38
• Για μεγαλύτερη ακρίβεια και άμεση απόκριση στις αλλαγές του καρδιακού σας παλμού, προτείνουμε να χρησιμοποιείτε κάποιον συμβατό επιστήθιο αισθητήρα καρδιακών παλμών, όπως είναι ο Suunto Smart Sensor. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η λειτουργία οπτικής μέτρησης του καρδιακού παλμού ενδέχεται να μην είναι...
Page 39
και ποιοι είναι οι περιορισμοί του, διαβάζοντας όλη την έντυπη τεκμηρίωση και το ηλεκτρονικό εγχειρίδιο χρήσης. Πάντοτε να θυμάστε ότι ΕΙΣΤΕ ΥΠΕΥΘΥΝΟΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΤΟΜΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ. Δια του παρόντος, η Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. δηλώνει ότι ο ραδιοφωνικός εξοπλισμός τύπου OW224 συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης...
Page 40
PRODUKTSÄKERHET OCH REGELINFORMATION • Produktnamn: SUUNTO RACE • Modellnummer: OW224 • Bluetooth LE: • Frekvensband: 2 402–2 480 MHz • Räckvidd: ~10 m • WLAN: • Frekvensband: 2 412–2 472 MHz • Räckvidd: ~10 m ENHETSINFO För att se din klockas maskinvaru-, programvaru- och certifieringsdetaljer ska du gå till Inställningar >...
Page 41
• Laddning: USB 5 V likström, 0,5 A RIKTLINJER FÖR HANTERING OCH UNDERHÅLL Försök inte att öppna eller reparera din Suunto-enheten på egen hand. Om du får problem med enheten ska du kontakta närmaste auktoriserat Suunto-servicecenter. VARNING: SÄKERSTÄLL ENHETENS VATTENRESISTANS Fukt inuti enheten kan skada den allvarligt.
Page 42
VARNING: Fridykning involverar risker som inte är uppenbara. Alla dykaktiviteter medför en risk för tryckfallssjuka. Suunto rekommenderar starkt att du inte ägnar dig åt någon typ av dykaktivitet utan ordentlig utbildning och en fullständig förståelse för och accepterande av riskerna. Följ alltid reglerna från din dykutbildning.
Page 43
Kom ihåg att DU ANSVARAR FÖR DIN EGEN SÄKERHET. Härmed försäkrar Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. att radioutrustningen av typ OW224 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på...
Page 44
• Sukelluksen automaattinen aloitus- ja lopetussyvyys: säädettävä 0,3–1,6 m AKKU • Tyyppi: ladattava litiumioniakku • Akkujännite: 3,87 V DC • Lataus: USB 5 V DC, 0,5 A KÄSITTELYOHJEET JA HUOLTO Älä yritä avata tai korjata Suunto-laitettasi itse. Jos sinulla on ongelmia laitteen kanssa, ota yhteyttä...
Page 45
Tuo laitteesi viralliseen Suunto-huoltoliikkeeseen. KÄYTTÖTARKOITUS Suunto Race on urheilukello, joka seuraa liikkeitäsi ja muita mittausarvoja, kuten sykettä ja kaloreita. Voit käyttää laitettasi valinnaisena sukellusvarusteena veden alla enintään 10 metrin syvyydessä. Tämä laite ei ole sukellustietokone eikä sitä pidä käyttää ainoana laitteena missään koulutusta vaativassa laitesukellustoiminnassa.
Page 46
HUOMAUTUS: Varmista, että hallitset täysin sukellusinstrumenttisi käytön ja ymmärrät sen rajoitukset lukemalla kaiken painetun dokumentaation sekä verkossa olevan käyttöoppaan. Muista aina, että OLET ITSE VASTUUSSA OMASTA TURVALLISUUDESTASI. Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi OW224 noudattaa direktiivin 2014/53/EU vaatimuksia. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavissa osoitteesta suunto.com/EUconformity.
Page 47
Sarjanumerossa kaksi ensimmäistä numeroa (YY) ilmaisevat vuoden ja kaksi seuraavaa (WW) viikkonumeron, jolloin laite valmistettiin. LAITTEEN HÄVITTÄMINEN Hävitä laite elektroniikkajätettä koskevien paikallisten lakien ja määräysten mukaisesti. Älä heitä laitetta roskiin. Voit tarvittaessa palauttaa laitteen lähimmälle Suunto-jälleenmyyjälle. TOOTE OHUTUS JA REGULATIIVNE TEAVE • Toote nimi: SUUNTO RACE • Mudeli number: OW224 •...
Page 48
MÄRKUS! Ärge jätke (loputamiseks) Suunto seadet vette. Hooldustsükkel on 500 tundi sukeldumist või kaks aastat olenevalt sellest, kumb täitub enne. Palun tooge oma seade Suunto ametlikku teeninduskeskusesse. KASUTUSOTSTARVE Suunto Race on spordikell, mis jälgib teie liikumist ja muid parameetreid, nagu pulss ja kalorid.
Page 49
Võite seadet kasutada lisavarustusena kuni 10 meetri sügavusele sukeldumisel. See seade ei ole sukeldumiskompuuter ega toode mis tahes sertifitseeritud sukeldumistegevuse mõõtmiseks. Suunto Race on mõeldud kasutamiseks vaid sportlikel, mitte meditsiinilistel eesmärkidel. PULSI OPTILINE MÕÕTMINE Pulsi optiline mõõtmine randmelt on lihtne ja mugav viis teie pulsi jälgimiseks. Pulsimõõtmise parimaid tulemusi võivad mõjutada järgmised tegurid.
Page 50
Pidage meeles, et TEIE VASTUTATE ISEENDA OHUTUSE EEST. Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. kinnitab, et raadioseade OW224 vastab direktiivile 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval aadressil suunto.com/EUconformity. CE SAR Seade tuleb paigaldada nii, et seda kasutades on minimaalne kaugus kiirguri ja teie randme vahel 0 mm ning teie pea ja kiirguri vahel 10 mm.
Page 51
PRODUKTSIKKERHET OG INFORMASJON OM REGELVERK • Produktnavn: SUUNTO RACE • Modellnr.: OW224 • Bluetooth-LE: • Frekvensbånd: 2402–2480 MHz • Rekkevidde: ~10 m • WLAN: • Frekvensbånd: 2412–2472 MHz • Rekkevidde: ~10 m ENHETSINFORMASJON For å kontrollere maskinvare-, programvare- og sertifiseringsinformasjonen for klokken, velg Innstillinger >...
Page 52
Du kan bruke enheten som et valgfritt dykkerutstyr mens du er nedsenket i vann til en maksimal dybde på 10 meter. Denne enheten er ikke en dykkecomputer eller et frittstående produkt for måling av sertifisert dykkeaktivitet. Suunto Race er kun til fritidsbruk og ikke ment for medisinske formål av noe slag. OPTISK HJERTEFREKVENS Optisk pulsmåling for håndleddet er en enkel og praktisk måte å...
Page 53
ADVARSEL: Fridykking innebærer risikoer som ikke er åpenbare. Det er alltid en risiko for dykkersyke for alle dykkeaktivitetstyper og dykkeprofiler. Suunto anbefaler på det sterkeste at du ikke deltar i noen typer dykkeraktiviteter uten riktig opplæring og en fullstendig forståelse og aksept av risikoer. Følg alltid ditt opplæringsfirma sine regler.
Page 54
å lese all den trykte dokumentasjonen og den elektroniske brukerhåndboken. Husk alltid at DU ER ANSVARLIG FOR DIN EGEN SIKKERHET. Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. erklærer herved at radioutstyret type OW224 er i samsvar med EU-direktiv 2014/53/EU. Du finner hele teksten til EUs samsvarserklæring på følgende internettadresse: suunto.com/EUconformity.
Page 55
• Type: genopladeligt litium-ion-batteri • Batterispænding: 3,87 Vdc • Opladning: USB 5 Vdc, 0,5 A RETNINGSLINJER FOR HÅNDTERING OG VEDLIGEHOLDELSE Prøv ikke selv at åbne eller reparere din Suunto-enhed. Hvis du har problemer med enheden, bedes du kontakte det nærmeste autoriserede Suunto-servicecenter.
Page 56
BEMÆRK: Lad ikke din Suunto-enhed ligge i en spand vand (til skylning). Vedligeholdelsescyklus er 500 timers dykning eller to år, alt efter hvad der kommer først Bring din enhed til et officielt Suunto- servicecenter.
Page 57
Husk altid, at DU ER ANSVARLIG FOR DIN EGEN SIKKERHED. Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. erklærer hermed, at radioudstyret af typen OW224 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EF. Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på...
Page 58
året, hvor enheden blev fremstillet. BORTSKAFFELSE Bortskaf enheden i overensstemmelse med lokale love og forskrifter for elektronisk affald. Smid den ikke i skraldespanden. Hvis du vil, kan du aflevere enheden hos din nærmeste Suunto- forhandler. PRODUKTOVÉ BEZPEČNOSTNÉ A REGULAČNÉ INFORMÁCIE •...
Page 59
• Nabíjanie: USB 5 V DC, 0,5 A POKYNY NA ZAOBCHÁDZANIE A ÚDRŽBU Svoje zariadenie Suunto sa nepokúšajte sami otvoriť alebo opravovať. Ak sa vyskytne problém so zariadením, obráťte sa na najbližšie autorizované servisné stredisko spoločnosti Suunto. VAROVANIE: ZABEZPEČTE ODOLNOSŤ ZARIADENIA VOČI VODE! Vlhkosť vnútri zariadenia ho môže vážne poškodiť.
Page 60
URČENÉ POUŽÍVANIE Suunto Race sú športové hodinky, ktoré sledujú váš pohyb a ďalšie metriky, ako napríklad srdcovú frekvenciu a spotrebu kalórií. Zariadenie môžete používať ako voliteľné potápačské vybavenie, keď ste ponorení vo vode do maximálnej hĺbky 10 metrov. Toto zariadenie nie je potápačský počítač ani samostatný...
Page 61
ŽE NESIETE ZODPOVEDNOSŤ ZA SVOJU VLASTNÚ BEZPEČNOSŤ. Spoločnosť Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto rádiové zariadenie typu OW224 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na internetovej adrese: suunto.com/EUconformity.
Page 62
LIKVIDÁCIA Zariadenie likvidujte v súlade s miestnymi predpismi týkajúcimi sa elektronického odpadu. Nevyhadzujte ho do odpadkov. Hodinky môžete vrátiť najbližšiemu predajcovi Suunto. VARNOSTNE IN ZAKONSKO PREDPISANE INFORMACIJE IZDELKA • Ime izdelka: SUUNTO RACE • Št. modela.: OW224 •...
Page 63
Napravo prinesite na pooblaščeni servisni center Suunto. PREDVIDENA UPORABA Suunto Race je športna ura, ki beleži vaše gibanje in druge meritve, kot sta srčni utrip in poraba kalorij. To napravo lahko uporabljate kot dodatno potapljaško opremo pri potapljanju na največ 10 metrov globine.
Page 64
OPOZORILO: Prosto potapljanje vključuje tveganja, ki niso očitna. Pri vseh vrstah potapljaških dejavnosti in profilih vedno obstaja tveganje dekompresijske bolezni. Družba Suunto resno priporoča, da se z nobeno potapljaško dejavnostjo ne ukvarjate brez ustreznega usposabljanja ter popolnega razumevanja in sprejemanja...
Page 65
Vedno si zapomnite, da STE ZA SVOJO VARNOST ODGOVORNI SAMI. Družba Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. izjavlja, da je radijska oprema vrste OW224 skladna z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na tem spletnem naslovu: suunto.com/EUconformity.
Page 66
BEZPIECZEŃSTWO PRODUKTU I INFORMACJE PRAWNE • Nazwa produktu: SUUNTO RACE • Nr modelu: OW224 • Bluetooth LE: • Częstotliwość: 2402–2480 MHz • Zasięg: ~10 m • WLAN: • Częstotliwość: 2412–2472 MHz • Zasięg: ~10 m INFORMACJE O URZĄDZENIU Aby sprawdzić szczegóły dotyczące sprzętu, oprogramowania i certyfikatu zegarka, wykonaj następujące kroki na zegarku: Ustawienia >...
Page 67
Suunto. PRZEZNACZENIE Suunto Race to zegarek sportowy, który śledzi ruch i inne wskaźniki, takie jak tętno i kalorie. Urządzenie może być używane jako opcjonalny sprzęt do nurkowania do maksymalnej głębokości 10 metrów. Urządzenie to nie jest komputerem nurkowym ani samodzielnym produktem do pomiaru jakiejkolwiek certyfikowanej aktywności nurkowania z akwalungiem.
Page 68
• Aby zapewnić jak najlepszą dokładność i najszybszy czas reakcji na zmiany tętna, polecamy korzystanie z kompatybilnego czujnika tętna na klatkę piersiową takiego jak Suunto Smart Sensor. OSTRZEŻENIE: Funkcja optycznego pomiaru tętna może nie działać dokładnie w przypadku niektórych użytkowników i podczas niektórych form aktywności.
Page 69
ODPOWIADASZ ZA WŁASNE BEZPIECZEŃSTWO. ZNAK CE Firma Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. deklaruje niniejszym zgodność sprzętu radiowego typu OW224 z dyrektywą 2014/53/UE. Pełna treść deklaracji zgodności UE jest dostępna pod następującym adresem internetowym: suunto.com/EUconformity. CE SAR Ten sprzęt powinien być instalowany i używany z zachowaniem minimalnej odległości 0 mm między promiennikiem a nadgarstkiem i 10 mm między promiennikiem a głową.
Page 70
INFORMACE O BEZPEČNOSTI PRODUKTU A O PŘEDPISECH • Název produktu: SUUNTO RACE • Model č.: OW224 • Bluetooth LE: • Frekvenční pásmo: 2 402–2 480 MHz • Rozsah: ~10 m • WLAN: • Frekvenční pásmo: 2 412–2 472 MHz • Rozsah: ~10 m INFORMACE O ZAŘÍZENÍ...
Page 71
Pečlivě očistěte konec nabíjecího kabelu zařízení, ale neponořujte jej do vody. POZNÁMKA: Nenechávejte zařízení Suunto namočené ve vodě (při čištění). Cyklus údržby je 500 hodin potápění nebo dva roky používání, podle toho, co nastane dříve. Údržbu svěřte výhradně do rukou autorizovaného servisního střediska Suunto.
Page 72
VAROVÁNÍ: S freedivingem se pojí rizika, která nejsou na první pohled patrná. U všech typů potápěčských aktivit a profilů ponoru vždy existuje riziko dekompresní nemoci. Společnost Suunto důrazně doporučuje, abyste se nezapojovali do žádného typu potápění bez řádného výcviku a úplného pochopení...
Page 73
SVOU BEZPEČNOST ZODPOVÍDÁTE JEN VY SAMI. Společnost Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. tímto prohlašuje, že tento výrobek vybavený rádiovým vysílačem typu OW224 je ve shodě se směrnicí 2014/53/EU. Úplný text EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující adrese: suunto.com/EUconformity.
Page 74
• Napon baterije: 3,87 V istosmjernog napona • Punjenje: USB od 5 V istosmjernog napona, 0,5 A SMJERNICE ZA RUKOVANJE I ODRŽAVANJE Nemojte pokušavati sami otvoriti ili popraviti uređaj Suunto. Ako imate poteškoće s uređajem, obratite se najbližem ovlaštenom servisnom centru tvrtke Suunto.
Page 75
Suunto. NAMJENA Suunto Race sportski je sat koji prati vaše kretanje i druge mjerne vrijednosti, kao što su broj otkucaja srca i kalorije. Uređaj možete upotrebljavati kao dodatnu ronilačku opremu dok ste uronjeni u vodu do najveće dubine od 10 metara. Uređaj nije ronilačko računalo ni samostalni proizvod za mjerenje bilo koje certificirane aktivnosti autonomnog ronjenja.
Page 76
Ne zaboravite da ste ODGOVORNI ZA VLASTITU SIGURNOST. Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa OW224 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj...
Page 77
(TT) predstavljaju tjedan u godini kada je uređaj proizveden. ODLAGANJE U OTPAD Uređaj odložite u otpad u skladu s lokalnim propisima o elektroničkom otpadu. Nemojte ga baciti u smeće. Ako želite, uređaj možete vratiti najbližem distributeru uređaja Suunto. TERMÉKBIZTONSÁGI ÉS SZABÁLYOZÁSI INFORMÁCIÓK • Termék megnevezése: SUUNTO RACE •...
Page 78
• Töltés: USB 5 V (egyenáramú), 0,5 A KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Ne próbálja meg önállóan felnyitni és megjavítani Suunto eszközét. Ha problémát tapasztal eszköze működése közben, forduljon a legközelebbi Suunto szakszervizközponthoz. FIGYELMEZTETÉS: GYŐZŐDJÖN MEG AZ ESZKÖZ VÍZÁLLÓSÁGÁRÓL! Az eszköz belsejébe bejutó...
Page 79
2 év, amelyik előbb bekövetkezik. Kérjük, vigye az eszközét egy hivatalos Suunto szervizbe. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A Suunto race egy sportóra, amely képes mérni és rögzíteni az Ön mozgását és egyéb adatait, pl. pulzusát és kalóriafelhasználását. Eszközét kiegészítő búvárfelszerelésként is használhatja, amellyel akár 10 méteres vízmélységig is lemerülhet.
Page 80
és annak korlátaival. Ne feledje, hogy a SAJÁT BIZTONSÁGÁÉRT MINDIG ÖNMAGA FELEL. A Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. ezúton kijelenti, hogy az OW224 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU számú irányelv előírásainak. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő...
Page 81
HULLADÉKKEZELÉS Kérjük, a készüléket az elektronikus hulladékra vonatkozó helyi szabályozásoknak megfelelően helyezze el hulladékként. Ne dobja a szemétbe. Igény szerint a legközelebbi Suunto-kereskedőhöz is visszaviheti az eszközt. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА ПРОДУКТИТЕ И РЕГУЛАТОРНО...
Page 82
ареждане: USB 5 V DC, 0,5 A УКАЗАНИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Не се опитвайте да отваряте или ремонтирате своето устройство Suunto сами. Ако имате проблеми с устройството, моля, свържете се с най-близкия оторизиран сервизен център на Suunto. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГРИЖЕТЕ СЕ А ВОДОУСТОЙЧИВОСТТА НА УСТРОЙСТВОТО! Влагата във...
Page 83
гмуркане, докато се потапяте във вода на максимална дълбочина 10 метра. Това устройство не е компютър за гмуркане, нито самостоятелен продукт за измерване на дейности на сертифицирани гмуркачи. Suunto Race е само за развлекателни цели и не е предназначен за никакви медицински цели.
Page 84
Гмуркайте се с приятел, с когото да се пазите. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Свободното гмуркане включва рискове, които не са очевидни. Съществува риск от декомпресионна болест при всички видове гмуркане и профили на гмуркане. Suunto силно препоръчва да не се занимавате с какъвто и да е вид гмуркаческа дейност без подходящо...
Page 85
ИЗХВЪРЛЯНЕ Моля, изхвърлете устройството в съответствие с местните разпоредби за електронни отпадъци. Не го изхвърляйте заедно с битовите отпадъци. Ако желаете, можете да върнете устройството на най-близкия разпространител на Suunto. СВЕДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ И НОРМАТИВНОМ СООТВЕТСТВИИ ИЗДЕЛИЯ • Название продукта: SUUNTO RACE •...
Page 86
• арядка: USB 5 В постоянного тока, 0,5 A ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ Не пытайтесь самостоятельно открыть или отремонтировать устройство Suunto. Если вы заметили неполадки в работе устройства, свяжитесь с ближайшим авторизованным сервисным центром Suunto. ВНИМАНИЕ! ПРОВЕРЬТЕ ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ УСТРОЙСТВА! Влага, попавшая внутрь...
Page 87
Suunto. НАЗНАЧЕНИЕ Suunto Race – это спортивные часы, отслеживающие движения и другие показатели, такие как частота сердцебиения и расход калорий. Часы можно использовать как опциональное снаряжение для дайвинга при погружении в воду на максимальную глубину 10 метров. Это устройство не...
Page 88
погружение с напарником. ВНИМАНИЕ! Фридайвинг предполагает неочевидные риски. Всегда существует риск декомпрессионной болезни при любых видах активности и режимах погружения. Suunto настоятельно рекомендует не заниматься любым видом активности, предполагающим дайвинг, без прохождения соответствующей тренировки и без полного понимания всех рисков. Всегда следуйте...
Page 89
пользователя онлайн. Всегда помните — А СВОЮ СОБСТВЕННУЮ БЕ ОПАСНОСТЬ ОТВЕЧАЕТЕ ВЫ! Настоящим Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. заявляет, что радиотехническое оборудование типа OW224 соответствует Директиве 2014/53/EU. Полный текст принятой в ЕС декларации соответствия доступен в Интернете по следующему адресу: suunto.com/EUconformity.
Page 103
• Dalışın otomatik başlama ve durma derinliği: 0,3–1,6 m / 1–5 ft arasında ayarlanabilir • Tip: şarj edilebilir lityum iyon pil • Pil voltajı: 3,87 Vdc • Şarj etme: USB 5 Vdc, 0,5 A KULLANMA KILAVUZLARI VE BAKIM Suunto cihazınızı kendi başınıza açmaya veya onarmaya çalışmayın. Cihazla ilgili sorun yaşıyorsanız lütfen...
Page 104
(hangisi önce gerçekleşirse). Lütfen cihazınızı resmi bir Suunto servis merkezine getirin. KULLANIM AMACI Suunto Race, hareketinizi ve kalp hızı ile kalori gibi diğer metriklerinizi takip eden bir spor saatidir. Cihazınızı maksimum 10 metre derinliğe kadar suya dalışlarda isteğe bağlı dalış ekipmanı olarak kullanabilirsiniz.
Page 105
UYARI: Serbest dalış, bariz olmayan riskler içerir. Tüm dalış aktivitesi türleri ve dalış profillerinde her zaman vurgun yeme riski vardır. Suunto, uygun eğitim almadan ve riskleri tam olarak anlayıp kabul etmeden herhangi bir dalış etkinliği yapmamanızı önemle tavsiye eder. Her zaman eğitim kurumunuzun kurallarına uyun.
Page 106
üretildiği yıl içerisindeki haftadır. IMHA ETME Lütfen cihazı elektronik atıklarla ilgili bölgesel düzenlemelere uygun olarak imha edin. Çöpe atmayın. Dilerseniz, cihazı en yakın Suunto bayisine gönderebilirsiniz. INFORMASI PERATURAN & KEAMANAN PRODUK • Nama produk: SUUNTO RACE • No. model: OW224 •...
Page 107
• Pengisian daya: USB 5Vdc, 0,5A PANDUAN PENANGANAN DAN PEMELIHARAAN Jangan coba membuka atau memperbaiki perangkat Suunto Anda sendiri. Jika Anda mengalami masalah dengan perangkat, silakan hubungi pusat servis resmi Suunto terdekat. PERINGATAN: PASTIKAN KETAHANAN AIR PERANGKAT! Kelembapan di dalam perangkat dapat menyebabkan kerusakan serius pada unit.
Page 108
TUJUAN PENGGUNAAN Suunto Race adalah arloji olahraga yang melacak gerakan Anda dan metrik lainnya, seperti detak jantung dan kalori. Anda dapat menggunaan perangkat Anda sebagai perlengkapan menyelam opsional saat berada dalam air sampai ke kedalaman maksimum 10 meter. Perangkat ini bukanlah komputer selam atau produk tersendiri untuk mengukur aktivitas menyelam skuba bersertifikat.
Page 109
Ingatlah selalu bahwa ANDA BERTANGGUNG JAWAB ATAS KESELAMATAN ANDA SENDIRI. Dengan ini Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. menyatakan bahwa jenis peralatan radio OW224 telah sesuai dengan Arahan 2014/53/EU. Deklarasi UE selengkapnya tentang kesesuaian produk tersedia di alamat internet berikut ini: suunto.com/EUconformity.
Page 110
Jika bersedia, Anda dapat mengembalikan perangkat Anda ke penjual Suunto terdekat. KALIGTASAN NG PRODUKTO AT PANREGULATORYONG IMPORMASYON • Pangalan ng produkto: SUUNTO RACE • Blg. ng modelo: OW224 • Bluetooth LE: • Frequency band: 2402–2480 MHz •...
Page 111
Maingat na linisin ang dulo ng kable para sa pag-charge, ngunit huwag itong isawsaw sa tubig. PAALALA: Huwag iwanan ang iyong Suunto na aparato na nakalubog sa tubig (para sa pagbabanlaw). Ang yugto ng pangangalaga ay 500 oras ng pagsisid o dalawang taon, alinman ang mauna. Mangyaring dalhin ang iyong aparato sa isang opisyal na sentro ng serbisyo ng Suunto.
Page 112
10 metro. Hindi isang dive computer o isang standalone na produkto ang aparatong ito para sa pagsukat ng anumang sertipikadong aktibidad sa scuba diving. Ang Suunto Race ay para lang sa panlibangang paggamit at hindi para sa anumang uri ng layuning medikal.
Page 113
Sa pamamagitan nito, ipinapahayag ng Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. na ang uri ng kagamitan sa radyo na OW224 ay sumusunod sa Direktiba 2014/53/EU. Ang buong teksto ng pahayag ng pagsunod sa EU ay available sa sumusunod na internet address: suunto.com/EUconformity.
Page 114
PAGTAPON Pakitapon ang aparato alinsunod sa mga lokal na regulasyon para sa mga elektronikong basura. Huwag itong itapon sa basurahan. Kung gusto mo, maaari mong ibalik ang aparato sa dealer ng Suunto na pinakamalapit sa iyo. 製品の安全と規制に関する情報 • 製品名:SUUNTO RACE •...
Page 115
• 精度: 20 °C、0~10 m / 68 °F、0~33 ft でフルスケールの ±1% 以上 (EN 13319 に準拠) • 深度表示範囲:0~10 m / 0~33 ft • 解像度:0~10 m で 0.1 m • ダイブ自動開始停止深度: 0.3 ~ 1.6 m で調整可能 バッテリー • 種類: 充電式リチウムイオンバッテリー • バッテリー電圧:3.87 Vdc • 充電:USB 5Vdc, 0.5A 取り扱い上の注意とメンテナンス Suuntoデバイスを自分で分解・修理することはお控えください。お使いのデバイスに問題がある場合 は、最寄りの Suunto 認定サービスセンターにお問い合わせください。 警告:デバイスの防水性を点検してください。本体内部に湿気や水分が浸入すると、本体の破損や故 障の原因になります。Suunto認定サービスセンターのみでサービスを受けてください。 メモ:ご使用後、特に海水中での使用後は、中性洗剤と真水で本体を洗浄し、石鹸成分が残らないように 真水でしっかりと洗い流してから、柔らかい布やセーム革などで水分を丁寧に拭き取ってください。水...
Page 118
スが製造された週を意味します。 廃棄 デバイスの廃棄時には、電気・電子機器廃棄物に関する地域の法規制に従ってください。本機器 をゴミ箱へ捨てないでください。ご希望であれば、お近くの Suunto 製品取扱店へ本機器を返却 することができます。 제품 안전과 규제 정보 • 제품명: SUUNTO RACE • 모델 번호: OW224 • 블루투스 LE: • 주파수 대역: 2402~2480MHz • 범위: 최대 10m • WLAN: • 주파수 대역: 2412~2472MHz • 범위: 최대 10m •...
Page 119
• 다이빙 자동 시작 및 정지 수심: 0.3~1.6m(1~5ft) 배터리 • 유형: 재충전 리튬 이온 배터리 • 배터리 전압: 3.87Vdc • 충전: USB 5Vdc, 0.5A 취급 지침 및 관리 Suunto 기기를 직접 열거나 수리하려고 하지 마십시오. 기기에 문제가 발생하는 경우 가까운 공인 Suunto 서비스 센터에 문의하십시오.
Page 120
접촉 부분, 버튼 및 충전 핀에 특히 주의하십시오. 충전 케이블의 기기 끝부분을 깨끗이 청소해 주십시오. 단, 물에 넣지는 마십시오. 참고: Suunto 기기는 (헹굴 때) 물에 담그지 마십시오. 유지 관리 주기는 다이빙 500시간 또는 2년 중 먼저 도래하는 시점입니다. 기기를 공식 Suunto 서비스 센터로 가져오십시오...
Page 121
시계에는 기타 특정 NFC 지원 기기의 모델 번호와 블루투스 주소를 빠르게 읽을 수 있는 NFC 칩이 내장되어 있습니다. 본 문서에 의해 Suunto Sports Technology (Dongguan) Co., Ltd. 는 무선 장비 유형 DW224가 지침 2014/53/EU을 준수함을 확인합니다. EU 적합성 확인 전문은 suunto.com/EUconformity에서 확인하실...
Page 122
YYWWXXXXXXXX. 일련 번호에서, 첫 번째 두 자리(YY)는 연도이고 다음 두 자리(WW)는 기기가 제조된 연도의 주입니다. 폐기 해당 지역의 전자제품 폐기물 규정에 따라 기기를 폐기하십시오. 쓰레기통에 버리지 마십시오. 원한다면 가장 가까운 Suunto 대리점에 기기를 반환할 수 있습니다. MAKLUMAT KESELAMATAN & KAWAL SELIA PRODUK • Nama produk: SUUNTO RACE • Nombor model: OW224 •...
Page 123
• Pengecasan: USB 5Vdc, 0.5A GARIS PANDUAN DAN PENYELENGGARAAN PENGENDALIAN Jangan cuba untuk membuka atau membaiki peranti Suunto anda dengan sendiri. Jika anda mengalami masalah dengan peranti, sila hubungi pusat servis Suunto yang sah berhampiran anda. AMARAN: PASTIKAN RINTANGAN AIR PERANTI! Kelembapan di dalam peranti boleh merosakkan unit dengan serius.
Page 124
Suunto rasmi. TUJUAN PENGGUNAAN Suunto Race merupakan jam tangan sukan yang menjejak pergerakan anda dan metrik lain, seperti kadar denyut jantung dan kalori. Anda boleh menggunakan peranti anda sebagai peralatan selam pilihan semasa berada di dalam air sehingga kedalaman maksimum 10 meter. Peranti ini bukanlah komputer selam atau produk kendiri untuk mengukur sebarang aktiviti selam skuba yang bertauliah.
Page 125
AMARAN: Selam bebas melibatkan risiko yang tidak ketara. Sentiasa ada risiko penyakit dekompresi untuk semua jenis aktiviti selam dan profil selam. Suunto sangat menyarankan agar anda tidak terlibat dalam sebarang jenis aktiviti selam tanpa latihan yang sewajarnya dan pemahaman yang menyeluruh serta penerimaan risiko.
Page 126
Sila lupuskan peranti mengikut peraturan-peraturan tempatan bagi bahan buangan elektronik. Jangan buang ke dalam tong sampah. Sekiranya anda mahu, anda boleh mengembalikan peranti tersebut kepada pengedar Suunto terdekat anda. ІНФОРМАЦІЯ ПРО БЕЗПЕКУ ПРОДУКТУ Й НОРМАТИВНІ ВІДОМОСТІ • Назва продукту: SUUNTO RACE •...
Page 127
аряджання: USB 5 В постійного струму, 0,5 А УКАЗІВКИ ЩОДО ДОГЛЯДУ ТА ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ Не намагайтеся відкрити або відремонтувати пристрій Suunto самостійно. Якщо у вас виникли проблеми з пристроєм, зверніться до найближчого авторизованого сервісного центру Suunto. УВАГА! АБЕ ПЕЧТЕ АХИСТ ПРИСТРОЮ ВІД ВОДИ! Волога всередині пристрою може серйозно...
Page 128
Передайте пристрій в офіційний сервісний центр Suunto. ПРИЗНАЧЕННЯ Suunto Race — це спортивний годинник, який відстежує ваш рух та інші показники, як-от пульс і калорії. Його можна використовувати як додаткове обладнання для дайвінгу під час занурення у воду на глибину щонайбільше 10 метрів. Пристрій не є комп’ютером для дайвінгу або окремим...
Page 129
напарником. УВАГА! Вільне занурення пов’язане з неочевидними ризиками. Під час будь-яких видів дайвінгу та для дайверів будь-якого профілю завжди існує ризик розвитку декомпресійної хвороби. Suunto наполегливо рекомендує не займатися жодними видами дайвінгу, якщо ви не пройшли належне тренування та не повністю розумієте й приймаєте ризики. авжди дотримуйтеся правил організації, яка...
Page 130
викидайте його в сміття. а бажанням ви можете повернути пристрій найближчому дилеру Suunto. معلومات سالمة املنتج واملعلومات التنظيمية SUUNTO RACE :اسم املنتج OW224 :رقم الط ر از :بلوتوث منخفض الطاقة نطاق الرتدد: 2042–0842 ميجاهرتز النطاق: 01 م تقري ب ً ا...
Page 131
.بعناية، ولكن ال تغمره يف املاء مغمو ر ً ا يف املاء (لشطفه). يتم إج ر اء دورة الصيانة بعد 005 ساعة من الغوص أو سنتني أيهام يأيت أو ال ً. ي ُ رجى إحضار جهازك إىلSuunto ملحوظة: ال ترتك جهاز...
Page 132
االستخدام املقصود هي ساعة رياَّضية تتتبع حركتك وغريها من القياسات، مثل معدل نبضات القلب والسع ر ات الح ر ارية. ميكنك استخدام جهازك كأحد معداتSuunto Race ساعة .الغوص االختيارية يف أثناء غمره يف املاء بحد أقىص للعمق يبلغ 01 أمتار. هذا الجهاز ليس جهاز كمبيوتر للغوص أو منتج ً ا مستقالً لقياس أي نشاط غوص معتمد...
Page 133
.اإلنرتنت. وتذ ك َر دا مئ ًا أنك تتحمل مسؤولية سالمتك الخاصة )CE( املطابقة األوروبية متوافق مع التوجيهOW224 . مبوجب هذه الوثيقة أن الجهاز الالسليك من النوعSuunto Sports Technology )Dongguan( Co., Ltd تعلن رشكة .suunto.com/EUconformity :/35/4102 . ويتوفر النص الكامل إلعالن التوافق مع توجيهات االتحاد األورويب عىل العنوان اآليت عرب اإلنرتنتEU )CE SAR( املطابقة...
Page 134
Transmitters, Dive Transmitters, Dive Mechanical Instruments, and Mechanical Precision Instruments unless otherwise specified. The Warranty Period is one (1) year for accessories including but not limited to Suunto chest straps, watch straps, bracelets, hoses, chargers, cables and rechargeable batteries. The Warranty Period is five (5) years for failures attributable to the depth measurement (pressure) sensor on Suunto Dive Computers.
Page 135
Suunto does not warrant that the operation of the Product or accessory will be uninterrupted or error free, or that the Product or accessory will work with any hardware or software provided by a third party. This International Limited Warranty is not enforceable if the Product or accessory: 1.
Page 136
What to Do If You Are Not Satisfied With Service? If you feel Suunto has not met its obligations under this warranty, you may attempt to resolve the issue informally with Suunto. If you are unable to resolve the issue informally and wish to file a formal claim against Suunto, and if you are a resident of the United States, you must submit your claim to binding arbitration according to the procedures described below, unless an exception applies.
Page 137
• To the greatest extent permitted by applicable law, the filing fees to begin and carry out arbitration will be shared between you and Suunto, but in no event will your fees ever exceed the amount allowable by the American Arbitration Association, at which point Suunto will cover all additional administrative fees and expenses.
Page 138
Product; (2) your written notification must be mailed to Suunto at 2030 Lincoln Ave., Ogden, UT 84401, Attn: Legal Department; and (3) your written notification must include (a) your name, (b) your address, (c) the date you purchased the product, and (d) a clear statement that you wish to opt out of the binding arbitration agreement and class action waiver.
Page 139
Für Zubehör einschließlich, aber nicht darauf beschränkt, Suunto Brustgurte, Uhrenarmbänder, Ladegeräte, Kabel, wiederaufladbare Batterien, Armbänder und Schläuche, gilt ein Garantiezeitraum von 1 (einem) Jahr. Der Garantiezeitraum beträgt fünf (5) Jahre für Fehler, die auf den Tiefenmess (Druck)-Sensor in Suunto Tauchcomputern zurückzuführen sind.
Page 140
Gebrauch des Produkts oder aus einer Garantieverletzung, einem Vertragsbruch, Fahrlässigkeit, Produktfehlern, unerlaubter Handlung oder rechtlichen oder gesetzlichen Umständen ergeben, u.a. Dies gilt auch für den Fall, dass Suunto sich der Wahrscheinlichkeit derartiger Schäden bewusst war. Suunto haftet nicht für Verzögerungen bei der Erbringung von Garantieleistungen.
Page 141
La période de garantie est d’un (1) an pour les accessoires, y compris pour les ceintures de poitrine Suunto, bracelets de montre, chargeurs, câbles, batteries rechargeables, bracelets et flexibles.
Page 142
à l’exécution du service de garantie. GARANTÍA LIMITADA INTERNACIONAL Suunto garantiza que, durante la vigencia de la garantía, Suunto o uno de sus Centros de servicio técnico autorizados (en adelante, “centro de servicio técnico”) subsanarán, de la forma que consideren oportuna y sin cargo alguno, cualesquiera desperfectos de materiales o fabricación ya sea mediante...
Page 143
, salvo que se estipule lo contrario. El periodo de garantía es de un (1) año para accesorios, incluidos a título meramente enumerativo pero no limitativo los cinturones de pecho Suunto, correas de reloj, cargadores, cables, baterías recargables, brazaletes y latiguillos.
Page 144
3. cuando, a criterio de Suunto, el número de serie haya sido eliminado, alterado de cualquier otra forma, o hubiere devenido ilegible; 4. hubiere sido expuesto a productos químicos, incluidos (entre otros) los protectores solares o los repelentes de mosquitos.
Page 145
Suunto. 4. batterie non ricaricabili. Suunto non garantisce che il funzionamento del prodotto o dell’accessorio sarà ininterrotto o privo di errori né che il prodotto o l’accessorio funzionerà con hardware o software forniti da terzi.
Page 146
Suunto fosse consapevole del rischio di danni di questo tipo Suunto non può essere ritenuta responsabile per ritardi nell’erogazione del servizio di cui alla presente garanzia.
Page 147
4. is blootgesteld aan chemicaliën, inclusief maar niet beperkt tot zonnecrème en insectenafweermiddel. TOEGANG TOT DE SUUNTO GARANTIESERVICE U kunt alleen aanspraak maken op de garantieservice van Suunto als u in het bezit bent van een aankoopbewijs. U moet tevens uw product online registreren op suunto.com/register...
Page 148
GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL A Suunto garante que durante o Período da Garantia, a Suunto ou um Centro de Assistência Autorizado da Suunto (doravante designado de Centro de Assistência) irá, à sua discrição, reparar defeitos de material ou de mão-de-obra isentos de encargos mediante: a) reparação, b) substituição ou c) reembolso, sujeito aos termos...
Page 149
Suunto; 4. baterias não recarregáveis. A Suunto não garante que o funcionamento do Produto ou acessório será contínuo ou isento de erros, ou que o Produto ou o acessório funcionará em combinação com qualquer hardware ou software fornecido por terceiros.
Page 150
2. ελαττώματα ή ισχυρισμούς περί ελαττωμάτων που οφείλονται στη χρήση οποιουδήποτε προϊόντος, αξεσουάρ, λογισμικού ή/και υπηρεσίας που δεν παρέχεται ή κατασκευάζεται από την Suunto, 3. μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Η Suunto δεν εγγυάται ότι η λειτουργία του Προϊόντος ή του αξεσουάρ θα είναι αδιάλειπτη ή αλάνθαστη ή...
Page 151
εγγύησης, την αθέτηση σύμβασης, αμέλεια, αντικειμενική ευθύνη, αδικοπραξία ή οποιαδήποτε υπόθεση καταλογισμού ευθυνών με βάση το νόμο ή το δίκαιο, ακόμα κι αν η Suunto γνώριζε την πιθανότητα τέτοιων ζημιών. Η Suunto δεν φέρει καμία ευθύνη για καθυστερήσεις στην παροχή υπηρεσιών εγγύησης.
Page 152
Garantiperioden är två (2) år för klockor, smartklockor, dykdatorer, pulssändare, sändare för tryckmätning, mekaniska dykinstrument och mekaniska precisionsinstrument om inget annat anges. Garantiperioden är ett (1) år för tillbehör, inklusive (men inte begränsat till) Suunto pulsbälten som bärs över bröstet, klockarmband, laddare, kablar, laddningsbara batterier, armband och slangar.
Page 153
Anvisningar om hur du får garantiservice finns på suunto.com/warranty. Du kan även kontakta din lokala Suunto-återförsäljare eller Suuntos support på suunto.com/support. ANSVARSBEGRÄNSNING I den utsträckning detta är tillåtet enligt gällande lag utgör denna internationella begränsade garanti din enda gottgörelse och ersätter alla andra garantier, såväl uttryckliga som underförstådda.
Page 154
Lisävarusteiden takuuaika on yksi (1) vuosi, mukaan lukien (niihin kuitenkaan rajoittumatta) Suunnon sykevyöt, kellojen hihnat, laturit, johdot, ladattavat paristot, rannekkeet ja letkut. Takuuaika on viisi (5) vuotta vioille, jotka johtuvat Suunto-sukellustietokoneen syvyysmittarin anturista (paine). POIKKEUKSET JA RAJOITUKSET Tämä kansainvälinen rajoitettu takuu ei koske 1.
Page 155
VASTUURAJOITUS Pakottavan lainsäädännön sallimissa rajoissa tämä kansainvälinen rajoitettu takuu on ainoa ja yksinomainen oikeussuojakeino, joka korvaa kaikki muut takuut, sekä suorat että epäsuorat. Suunto ei vastaa mistään erityisistä, satunnaisista, rangaistusperusteisista tai seuraamuksellisista vahingoista, kuten odotetun tuoton menettämisestä, tietojen katoamisesta, käytön estymisestä, pääomakustannuksista, korvaavien laitteiden tai palvelujen hankkimisesta tai kolmansien osapuolten vaateista johtuvista vahingoista, tuotteen ostamisesta tai käytöstä...
Page 156
Suunto; 4. mittelaetavad patareid. Suunto ei garanteeri toote ega tarvikute katkestusteta või tõrgeteta tööd ega toote või tarviku ühilduvust kolmanda osapoole riist- või tarkvaraga. See rahvusvaheline piiratud garantii ei kehti järgmistel juhtudel: 1.
Page 157
Garantiperioden er ett (1) år for tilbehør, inkludert, men ikke begrenset til Suunto bryststropper, klokkestropper, ladere, kabler, oppladbare batterier, armbånd og slanger. Garantiperioden er fem (5) år for feil som kan tilskrives trykksensoren for dybdemåling på Suunto Dive Computers. UNNTAK OG BEGRENSNINGER Denne International Limited Warranty dekker ikke: 1.
Page 158
Suunto, 4. ikke oppladbare batterier. Suunto garanterer ikke at bruken av produktet eller tilbehør vil være uten avbrytelser eller feilfri, eller at produktet eller tilbehøret vil fungere med maskinvare eller programvare som leveres av en tredjepart.
Page 159
Suunto; 4. ikke-genopladelige batterier. Suunto garanterer ikke for, at produktet eller tilbehøret vil fungere på alle tidspunkter eller fejlfrit, ej heller at produktet eller tilbehøret vil fungere sammen med anden hardware eller software, der leveres af en tredjepart.
Page 160
Du finder instruktioner om, hvordan du får garantiservice, på suunto.com/warranty. Du kan også kontakte din lokale Suunto-forhandler eller Suunto-support på suunto.com/support. BEGRÆNSNING AF ERSTATNINGSANSVAR I det bredeste omfang som gældende lovgivning tillader det, vil denne internationale begrænsede garanti udgøre din eneste beføjelse og være gældende i stedet for alle andre garantier, både udtrykkelige...
Page 161
4. boli vystavené pôsobeniu chemikálií, vrátane, ale nie výlučne, opaľovacieho krému a odpudzovačov hmyzu. PRÍSTUP K ZÁRUČNEJ SLUŽBE SPOLOČNOSTI SUUNTO Pre prístup k záručnej službe spoločnosti Suunto musíte doložiť doklad o zakúpení. Zároveň si musíte svoj výrobok zaregistrovať na stránke suunto.com/register, ak chete získať medzinárodné záručné služby na...
Page 162
MEDNARODNA OMEJENA GARANCIJA Družba Suunto jamči, da bo v času trajanja garancije ona sama ali da bo njen pooblaščeni servis Suunto (v nadaljevanju: servis) po lastni presoji brezplačno popravil napake na materialu ali pri izdelavi, in sicer s/z a) popravilom, b) zamenjavo ali c) povračilom stroškov, odvisno od določil in pogojev te mednarodne...
Page 163
Suunto; 4. nepolnjivih baterij. Družba Suunto ne jamči, da bo delovanje izdelka oziroma dodatne opreme neprekinjeno ali brez napak ali da bo izdelek oziroma dodatna oprema delovala s katero koli strojno ali programsko opremo drugih izdelovalcev.
Page 164
če je bila družba Suunto seznanjena z možnostjo takšne škode. Družba Suunto ni odgovorna za zamudo pri zagotavljanju garancijskih storitev.
Page 165
Suunto. 4. Baterii. Firma Suunto nie gwarantuje, że produkt będzie działać nieprzerwanie i bezbłędnie ani że będzie współpracować ze sprzętem komputerowym lub oprogramowaniem stron trzecich. Niniejsza Ograniczona Gwarancja Międzynarodowa nie ma zastosowania w przypadku gdy Produkt lub akcesoria: 1.
Page 166
Firma Suunto nie ponosi odpowiedzialności za opóźnienia w świadczeniu usług w ramach gwarancji. OMEZENÁ MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA Firma Suunto zaručuje, že v průběhu Záruční doby firma Suunto nebo autorizovaná servisní centra Suunto (dále pouze Servisní centra) v rámci podmínek této Omezené mezinárodní záruky a na základě vlastního uvážení...
Page 167
4. došlo k vystavení působení chemikálií, například opalovacích krémů nebo odpuzovačů hmyzu. PŘÍSTUP K ZÁRUČNÍMU SERVISU SUUNTO Pro přístup k záruční službě Suunto je nutné doložit doklad o koupi. Máte-li zájem o záruční služby kdekoli na světě, musíte svůj výrobek zaregistrovat online na adrese suunto.com/register. Informace o získání...
Page 168
Suunto; 4. nepunjive baterije. Suunto ne jamči da će rad proizvoda ili dodatka biti bez smetnji ili pogrešaka niti da će proizvod ili dodatak raditi s bilo kojim hardverom ili softverom treće strane. Ograničeno međunarodno jamstvo ne može se iskoristiti ako je proizvod ili dodatak: 1.
Page 169
čak i ako je tvrtka Suunto bila upoznata s vjerojatnošću takvih oštećenja. Suunto ne snosi odgovornost za kašnjenja u jamstvenom servisu.
Page 170
4. a nem tölthető elemekre. A Suunto nem szavatolja, hogy a Termék vagy a kiegészítő zavartalanul és hibátlanul működik majd, vagy hogy külső felek által gyártott hardvereken vagy szoftvereken is működőképes lesz. A jelen Nemzetközi Korlátozott Jótállás nem érvényesíthető, ha a Terméket vagy kiegészítőt: 1.
Page 171
A Suunto nem felelős a különleges, eseti vagy véletlenszerű károkért, a használati cikk megvásárlásából vagy használatából, illetve a jótállás megszegéséből, szerződésszegésből, hanyagságból, szándékos károkozásból vagy bármely más jogviszonyból származó károkat, így többek között a várt haszon elmaradását, az adatvesztést, a használatkiesést, a tőkeveszteséget, az alkatrészek cseréjével vagy a létesítményekkel járó...
Page 172
на данни, загуба на ползване, капитални разходи, разходи за заместващо оборудване, искове от трети страни, материални щети, възникнали от закупуването или използването на предмета или възникнали от нарушение на гаранцията, нарушение на договор, небрежност, нарушение на каквато и да било юридическа или правосъдна теория, дори ако Suunto е знаела за вероятността...
Page 173
от подобни щети. Suunto не носи отговорност за забавяне на предоставянето на гаранционно обслужване. МЕЖДУНАРОДНАЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Компания Suunto гарантирует, что в течение гарантийного срока компания Suunto или авторизованный сервисный центр Suunto (в дальнейшем именуемый Сервисным центром) будет бесплатно устранять дефекты в материалах или сборке одним из следующих способов, выбранных...
Page 174
в сервисных центрах, которые не являются авторизованными Сервисными центрами; 3. удаление, изменение, порча серийного номера устройства или иные действия, делающие его нечитаемым (решение по этому вопросу принимается на усмотрение компании Suunto), или 4. воздействие на устройство химических веществ, включая, без ограничений, солнцезащитный...
Page 175
нанесенный в результате приобретения или использования данного изделия или в результате нарушения условий гарантии, договора, небрежности, строгого правонарушения или любого другого юридического или объективного обоснования, даже если компании Suunto было известно о вероятности возникновения такого ущерба. Компания Suunto не несет ответственности за...
Page 183
Dalış Cihazları ve Mekanik Hassas Cihazlar için Garanti Süresi iki (2) yıldır. Suunto göğüs kayışları, saat kayışları, şarj cihazları, kablolar, şarj edilebilir piller, bileklikler ve hortumlar dahil, ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere aksesuarlar için Garanti Süresi bir (1) yıldır. Suunto Dalış Bilgisayarlarındaki derinlik ölçümü (basınç) sensörleriyle ilişkili arızalar için Garanti Süresi beş...
Page 184
SORUMLULUK SINIRLAMASI İlgili zorunlu yasaların elverdiği azami ölçüde, bu Uluslararası Sınırlı Garanti tek yasal başvuru yolunuzdur ve açık veya zımni diğer tüm garantilerin yerine geçer. Suunto, beklenen faydaların sağlanamaması, verilerin kaybedilmesi, kullanım kaybı, sermaye maliyeti, yedek ekipman veya cihazların maliyeti, üçüncü...
Page 185
Suunto; 4. baterai yang tidak dapat diisi ulang. Suunto tidak menjamin bahwa pengoperasian Produk atau aksesori tidak akan terganggu atau terbebas dari kesalahan, atau bahwa Produk atau aksesori akan berfungsi dengan perangkat keras atau perangkat lunak mana pun yang disediakan oleh pihak ketiga.
Page 186
INTERNATIONAL LIMITED WARRANTY Tinitiyak ng Suunto na sa Panahong Saklaw ng Warranty ay aayusin ng Suunto o ng isang Awtorisadong Service Center ng Suunto (mula dito ay tatawaging Service Center), ayon sa sarili nitong kapasiyahan,...
Page 187
Suunto ang posibilidad ng mga nabanggit na sira. Ang Suunto ay hindi mananagot sa pagkaantala sa pagbibigay ng serbisyo ng warranty.
Page 189
責任を負わないものとします 。 제한된 국제 보증 Suunto는 국제 보증 기간 동안 Suunto 또는 Suunto 공인 서비스 센터(이하 서비스 센터)의 재량에 따라 무상으로 a) 수리 또는 b) 교체 또는 c) 환불에 통해 자재 또는 제조 기술의 하자의 시정 조치를 보증합니다. 이는 본 보증서의 약관에 따릅니다. 이 제한된 국제 보증은 구매 국가와 관계없이 유효하고...
Page 190
달리 명시되지 않는 한 시계, 스마트 시계, 다이브 컴퓨터, 심박수 송신기, 다이빙 송신기, 다이빙 기계 장치 및 정밀 기구에 대한 품질 보증 기간은 2년입니다. Suunto 흉부 스트랩, 시계 스트랩, 충전기, 케이블, 재충전 배터리, 팔찌 및 호스(이에 국한되지 않음) 등을 포함한 액세서리에 대한 품질 보증 기간은 1년입니다.
Page 191
Jantung, Pemancar Menyelam, Instrumen Mekanikal Menyelam dan Instrumen Ketepatan Mekanikal melainkan dinyatakan sebaliknya. Tempoh Waranti adalah satu (1) tahun untuk aksesori termasuk tetapi tidak terhad kepada tali dada Suunto, tali jam tangan, pengecas, kabel, bateri boleh dicas semula, gelang dan hos.
Page 192
4. bateri tidak boleh dicas semula. Suunto tidak menjamin bahawa operasi Produk atau aksesori tidak akan terganggu atau bebas daripada ralat, atau bahawa Produk atau aksesori akan berfungsi dengan apa-apa perkakasan atau perisian yang disediakan oleh pihak ketiga. Waranti Terhad Antarabangsa ini tidak boleh dikuatkuasakan jika Produk atau aksesori: 1.
Page 193
дайвінгу, датчиків пульсу, датчиків для дайвінгу, механічних інструментів для дайвінгу та механічних точних інструментів, якщо не зазначено інше. Гарантійний період становить один (1) рік для аксесуарів, зокрема для нагрудних ремінців Suunto, ремінців для годинника, браслетів, шлангів, зарядних пристроїв, кабелів і перезаряджуваних...
Page 194
третіх осіб, матеріальні збитки, які виникли внаслідок придбання або використання виробу чи порушення гарантії, порушення умов договору, недбалості, суворого делікту або будь-якої правової чи справедливої теорії, навіть якщо компанія Suunto знала про ймовірність таких збитків. Компанія Suunto не несе відповідальності за затримку в наданні гарантійного обслуговування.
Page 195
.4. البطاريات غري القابلة إلعادة الشحن أن تشغيل املنتج أو امللحق لن يتعطل أو سيكون خال ي ً ا من األخطاء، أو أن املنتج أو امللحق سيعمل مع أي أجهزة أو ب ر امج تابعة لجهةSuunto ال تضمن .خارجية...
Page 196
إىل أقىص حد تسمح به القوانني اإلل ز امية املعمول بها، ي ُ ع َ د ّ هذا الضامن الدويل املحدود التعويض َ الوحيد والحرصي ويحل محل كل الضامنات األخرى، الرصيحة املسؤولية عن تعويضات األ رض ار الخاصة أو الع ر َّضية أو التأديبية أو التبعية، مبا يف ذلك من دون حرص، فقدان الفوائد املتوقعة أوSuunto والضمنية. ال تتحمل...