Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 54

Liens rapides

IT
EN
FR
ES
DE
NL
AURA 80 PLUS
REA GLASS
OMEGA PLUS
ISTRUZIONI USO
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
INSTRUCCIONES DE USO
GEBRAUCHSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
CS.A80.IST-1 / Rev 1.0
AURA 80
CLASS 90
AURA 100
AURA 120
REA 100
OPERA
TWIN
OMEGA
MISS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour klover AURA 100

  • Page 1 AURA 80 CLASS 90 AURA 80 PLUS AURA 100 AURA 120 REA 100 REA GLASS OPERA TWIN OMEGA OMEGA PLUS MISS ISTRUZIONI USO INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO GEBRAUCHSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING CS.A80.IST-1 / Rev 1.0...
  • Page 2 Copyright © 2021 KLOVER srl Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione di qualsiasi parte di questo manuale, in qualsiasi forma, senza l’esplicito permesso scritto della KLOVER srl. Il contenuto di questo manuale può essere modificato senza preavviso. Ogni cura è stata posta nella raccolta e nella verifica della documentazione contenuta in questo manuale;...
  • Page 3 La responsabilita’ delle opere eseguite per l’installazione del prodotto non è a carico di Klover, ma è a totale carico dell’installatore al quale e’ demandata anche l’esecuzione delle verifiche relative alla canna fumaria e alla presa d’aria esterna ed alla correttezza delle soluzioni di installazione proposte.
  • Page 4 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ITALIANO LA MACCHINA E IL PELLET Componenti dell’apparecchio L’apparecchio viene consegnato con il seguente materiale: Nr 1 Libretto d’uso, installazione e manutenzione; Nr 1 Cavo alimentazione; Nr 1 Gancio di pulizia scambiatore frontale; Nr 1 Radiocomando. Nelle immagini di seguito vengono riportati alcuni dettagli dell’apparecchio: VISTA SUPERIORE Gancio di pulizia...
  • Page 5 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ITALIANO Caratteristiche tecniche AURA 80 AURA 80 PLUS REA 100 AURA120 CLASS 90 REA GLASS OMEGA MISS OPERA AURA 100 OMEGA PLUS TWIN 8,51 10,24 12,1 Portata termica nominale kcal/h 7.350 8.772 10.406 6.020 2,64 3,78...
  • Page 6 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ITALIANO Caratteristiche del pellet L’apparecchio è stato testato con tutte le tipologie di pellet presenti sul mercato. Il pellet utilizzato deve avere le seguenti caratteristiche: Diametro 6 mm. Lunghezza massima 35 mm. Contenuto umidità massimo 8 – 9 %. Legno 100%.
  • Page 7 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ITALIANO Spazi attorno e sopra all’apparecchio Nella figura sottostante sono indicate le misure minime da rispettare nel posizionamento dell’apparecchio rispetto a pareti o comunque a mobili non facilmente rimovibili. PARETE POSTERIORE 15 cm 50 cm 50 cm Eventuali mensole o controsoffitti montati sopra l’apparecchio devono essere distanziati di almeno 50 cm dalla parte superiore dello stesso.
  • Page 8 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ITALIANO Canna fumaria e collegamento alla stessa La canna fumaria è un elemento fondamentale per il buon funzionamento dell’apparecchio. La sezione minima della canna fumaria deve essere quella indicata nelle caratteristiche tecniche dell’apparecchio (80 mm). Ogni prodotto deve avere la propria canna fumaria, senza altre immissioni (caldaie, caminetti, stufe, ecc…).
  • Page 9 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ITALIANO 80 mm ISPEZIONE ISPEZIONE 80 mm ISPEZIONE MAX 500 mm Se la canna fumaria dovesse risultare vecchia o troppo grande (diametro interno maggiore di 15 cm) provvedere ad intubare la canna fumaria con tubo di acciaio inox opportunamente isolato (tramite lana di roccia o vermiculite) e dimensionato in base al percorso. Il collegamento alla canna fumaria deve essere opportunamente sigillato.
  • Page 10 La KLOVER srl declina ogni responsabilità per danni a persone, animali o cose derivanti dal mancato collegamento alle rete di terra dell’apparecchio e dalle inosservanze delle norme CEI.
  • Page 11 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ITALIANO DESCRIZIONE DEI COMPONENTI Radiocomando Display Pulsante 1 – INCREMENTA Pulsante 5 – ESC Pulsante 2 – DECREMENTA Pulsante 4 – SET Pulsante 3 – ON/OFF Nel radiocomando devono essere montate 3 batterie Ministilo AAA da 1,5 V (mod. LR03 / MN2400); La durata delle batterie dipende dalla frequenza di utilizzo del radiocomando.
  • Page 12 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ITALIANO Pannello di supporto Led 4 – RICEZIONE Led 6 – WIFI Led 5 – ALLARME Led 3 – STATO POTENZA Pulsante 2 – POTENZA / WPS Led 2 – STATO POTENZA Connessione Seriale per Radiocomando Led 1 –...
  • Page 13 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ITALIANO Display Nel display del radiocomando vengono visualizzate le informazioni sullo stato di funzionamento dell’apparecchio. L’accensione del display avviene con la pressione del tasto 3 (On/Off). Nella figura di seguito viene visualizzato il display in una normale condizione di funzionamento. Temperatura ambiente Stato di funzionamento Potenza impostata nel...
  • Page 14 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ITALIANO Nell’immagine di seguito viene riportata la schermata quando lo STAND-BY è abilitato: Campo abilitazione MENÙ 02 – CRONO Permette di accedere alle diverse programmazioni del crono (giornaliero, settimanale e week-end). Allo scopo di evitare operazioni di accensione e spegnimento non voluti, attivare ed utilizzare un solo programma fra quelli proposti (programma giornaliero o settimanale o week-end).
  • Page 15 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ITALIANO Il crono settimanale dispone di quattro fasce di funzionamento delimitate dagli orari impostati secondo scherma seguente (non è indispensabile utilizzarli tutti contemporaneamente): Campo visualizzazione giorni abilitati: 1-Lunedì / 2-Martedì / 3-Mercoledì / Orario accensione 4-Giovedì / 5-Venerdì / 6-Sabato / (OFF indica all’orologio di 7-Domenica ignorare il comando)
  • Page 16 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ITALIANO MENÙ 03 – DATA E ORA Permette di impostare il giorno, l’ora e la data corrente. GIORNO ORA Orologio MINUTI Orologio MESE Data ANNO Data GIORNO Data Con i tasti 1 e 2 (Incrementa e Decrementa) si modifica il valore selezionato. Con il tasto 4 (Set) si seleziona il valore successivo.
  • Page 17 Diminuendo il valore di una singola unità, viene diminuita la velocità dell’aspiratore fumi (e dunque l’apporto di aria comburente) di circa il 3%. * L’accesso di utente non esperti, può provocare gravi danni all’apparecchiatura, a persone, a cose e all’ambiente. Klover declina ogni responsabilità derivante da una taratura impropria di tali valori.
  • Page 18 è stato trovato; in tal caso, ripetere l’operazione. Connessione alla rete WiFi L’apparecchio è dotato di una scheda WiFi che ne permette il controllo a distanza mediante App “Klover Home” scaricabile su smartphone o tablet dai vari store Apple, Android, etc..
  • Page 19 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ITALIANO MESSA IN FUNZIONE Prima accensione Eseguire le seguenti operazioni: Collegare l’apparecchio all’impianto elettrico tramite il cavo in dotazione; ‫׀‬ Posizionare “l’interruttore generale ON/OFF” posto nel lato posteriore dell’apparecchio su “ ” (acceso); Riempire il serbatoio di pellet; per la prima accensione in assoluto è opportuno eseguire quanto riportato nel “MENU’ 06 – CARICO INIZIALE” per evitare il tempo necessario al riempimento di tutto il canale della coclea (questa operazione va eseguita ogni volta che l’apparecchio rimane senza pellet);...
  • Page 20 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ITALIANO Ciclo di spegnimento Premendo il tasto 3 (On/Off) sul radiocomando o tasto 1 (On/Off) sul panello di supporto, l’apparecchio si spegne. Nel display viene visualizzata la scritta “SPEGNIMENTO”. Si interrompe quindi il carico di pellet e viene aumentata al massimo la velocità dell’aspiratore fumi che si spegnerà solo dopo il raffreddamento dell’apparecchio, visualizzando quindi la scritta "SPENTO”.
  • Page 21 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ITALIANO Durante questa operazione il display si presenta come riportato nella figura di seguito: SET CANALIZZAZIONE 2 (Velocità del ventilatore aria canalizzata zona 2) SET CANALIZZAZIONE 1 (Velocità del ventilatore aria canalizzata zona 1) Modifica dei Set di temperatura ambienti canalizzati Vedi quanto riportato nel capitolo “IL MENU”...
  • Page 22 Ogni condizione di allarme causa l’immediato spegnimento dell’apparecchio. Lo stato di allarme è raggiunto dopo il tempo impostato su Pr11 (valore impostato in fabbrica 90”) ed è azzerabile con pressione prolungata del tasto 3. In caso di anomalia, contattatare il Centro Assistenza tecnica autorizzato Klover.
  • Page 23 Svuotare il cassetto cenere (fig. Nel caso di AURA 100, AURA 120, REA 100, OMEGA e OMEGA PLUS il cassetto cenere è ispezionabile aprendo il frontalino inferiore, e svitando i due volantini sottostanti. Togliere l’anello di copertura braciere e rimuovere i residui di combustione...
  • Page 24 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ITALIANO Aspirare, con un aspiracenere idoneo, la cenere che si deposita nel braciere (fig. 6) e fuori dal braciere (fig. ATTENZIONE: utilizzare un aspiracenere adatto, dotato di filtro a maglia fine per evitare di riversare in ambiente parte della cenere aspirata e di danneggiare l’aspiracenere stesso.
  • Page 25 Togliere il frontalino sottostante. Per rimuoverlo occorre svitare entrambe le viti (fig. 11 e 12). Nel caso di AURA 100, AURA 120, REA 100, OMEGA e OMEGA PLUS il frontalino inferiore è fissato con cerniera e pertanto non è necessario rimuoverlo. Dopo aver rimosso il frontalino sottostante (fig.
  • Page 26 Klover. Per un corretto funzionamento, l’apparechio deve subire un controllo e manutenzione da parte di un Centro assistenza tecnica autorizzato Klover almeno una volta all’anno. SCHEMI ELETTRICI E TABELLE PARAMETRI Schemi elettrici e parametri dell’apparecchio sono visibili scansionando con il proprio smartphone il seguente Qr Code.
  • Page 27 La presente garanzia convenzionale viene rilasciata da Klover Srl (di seguito, numero di matricola del Prodotto • data di acquisto • difetto lamentato. “Garanzia Klover”), con sede in San Bonifacio, via A. Volta n. 8, per i prodotti Klover Srl non risponde per eventuali ritardi nell’effettuazione di riparazioni o identificati nel sito internet www.klover.it...
  • Page 28 Copyright © 2021 KLOVER srl All rights reserved. The reproduction of any part of this manual, in any form, without the explicit written permission of KLOVER Srl. is forbidden. The content of this manual may be modified without notice. Although the documentation contained in this manual has been carefully compiled and checked, KLOVER srl cannot be held liable for any damages arising from the use of the same.
  • Page 29 The installation and initial start-up of the appliance must be performed by skilled personnel trained in the relevant safety standards. They will be fully responsible for the definitive installation of the appliance and its proper operation. KLOVER srl shall not be held liable if these precautions are not observed.
  • Page 30 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ENGLISH THE MACHINE AND THE PELLETS Components of the appliance The appliance is delivered with the following equipment: No. 1 - User, installation and maintenance guide; No. 1 - Power supply cable; No. 1 - Front heat exchanger cleaning hook; No.
  • Page 31 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ENGLISH Technical Specifications AURA 80 AURA 80 PLUS REA 100 AURA120 CLASS 90 REA GLASS OMEGA MISS OPERA AURA 100 OMEGA PLUS TWIN 8,51 10,24 12,1 Nominal heat input kcal/h 7.350 8.772 10.406 6.020 2,64 3,78...
  • Page 32 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ENGLISH Pellet properties The appliance has been tested with all types of pellets available on the market. The pellets must have the following properties: Diameter 6 mm. Maximum length 35 mm. Maximum humidity content 8 – 9 %. 100% wood.
  • Page 33 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ENGLISH Spaces around and above the appliance The figure below shows the minimum distances from walls or other not-easily-removable furniture, that need to be taken into consideration when positioning the appliance. Any shelves or false ceilings mounted above the appliance must be at least 50 cm away from the top part of it. Furniture and movable objects made from flammable materials must be positioned at least 50 cm from the side surfaces of the appliance;...
  • Page 34 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ENGLISH The flue and connection to the same The flue is an essential element for the efficient operation of the appliance. The flue must have a minimum cross-sectional area as that indicated in the technical specifications of the appliance (80 mm). Each product must be equipped with its own flue, without other adjoining elements (boilers, chimneys, stoves, etc.).
  • Page 35 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ENGLISH If the flue should be old or too big (internal diameter greater than 15 cm), duct the flue using a stainless steel pipe, properly insulated with rock wool or vermiculite, and sized according to the route. The connection to the flue must be appropriately sealed. When assembling the flue, there must be no more than 4 direction changes, including the initial T-shaped fitting.
  • Page 36 KLOVER srl declines all responsibility for injury to persons and animals or damage to objects due to failure to connect the appliance to earth or to comply with IEC specifications.
  • Page 37 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ENGLISH DESCRIPTION OF COMPONENTS Remote control Display Key 1 – INCREASE Key 5 – ESC Key 2 – DECREASE Key 4 – SET Key 3 – ON/OFF The remote control must be fitted with 3 AAA 1.5 V batteries (mod. LR03 / MN2400); The battery life depends on how often the remote control is used. The table explains how the keys on the remote control work.
  • Page 38 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ENGLISH Support panel Led 6 – WIFI Led 4 – RECEPTION Led 5 – ALARM Led 3 – POWER STATUS Key 2 – POWER / WPS Led 2 – POWER STATUS Serial Connection for Remote Control Led 1 –...
  • Page 39 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ENGLISH Display The remote control display shows information concerning the operating status of the appliance. The display is activated by pressing key 3 (On/Off). The figure below shows the display when the appliance is in normal operating mode. Room temperature Operating status Power setting in POWER SET...
  • Page 40 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ENGLISH The image below shows the screen when STAND-BY is enabled: Enable field MENU 02 – TIMER Allows you to access the different timer programmes (daily, weekly and weekend). In order to avoid any undesired switching on/off operations, only activate and use a single programme at a time (daily, weekly or weekend programme). •...
  • Page 41 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ENGLISH • Sub-menu 02 – 03 – Weekly timer Allows you to enable, disable and set the timer weekly program functions. The weekly timer has four operating time slots can be set according to the following table (it is not essential to use all of them at the same time): Switch on time Days display field enabled: (OFF tells the clock to ignore...
  • Page 42 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ENGLISH MENU 03 – DATE AND TIME Allows for setting the current day, date and time. MINUTES Clock HOURS Clock MONTH Date DAY Date YEAR Date Keys 1 and 2 (Increase and Decrease) allow you to modify the selected value. Key 4 (Set) selects the subsequent value.
  • Page 43 3%. * Access by non-expert users can cause serious damage to the equipment, to things and the environment as well as personal injuries. Klover declines any responsibility for damages arising from inappropriate calibration. MENU 10 – TECHNICAL CALIBRATION Allows you to access all data reserved for the Technical Assistance Centre.
  • Page 44 Connection to the WiFi network The appliance is equipped with a Wi-Fi board that enables it to be remotely controlled via the “KLOVER HOME” App, which can be downloaded to smartphones or tablets from various stores (Apple, Android, etc.).
  • Page 45 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ENGLISH INITIAL START-UP First start-up Perform the following operations: Connect the appliance to the electrical system by using the provided cable; Set the “power ON/OFF switch” on the rear side of the appliance to “‫( ”׀‬on); Fill the pellet tank;...
  • Page 46 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ENGLISH Switch-off cycle Pressing key 3 (On/Off) on the remote control or key 1 (On/Off) on the support panel, will switch off the appliance. The display will show “SWITCHING OFF”. The pellet loading stops and the flue gas extractor speed increases to maximum and then switches off after the cooling of the appliance, displaying "OFF”.
  • Page 47 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ENGLISH During this operation, the display will appear as in the following picture: SET DUCTING 2 (Speed of ducted air fan for zone 2) SET DUCTING 1 (Speed of ducted air fan for zone 1) Modifying the temperature Setting for ducted rooms See the chapter on “THE MENU”...
  • Page 48 Every alarm causes the appliance to switch-off immediately. The alarm state is reached after the time set on Pr11 (set as default at 90”) and it can be reset by pressing button 3 for a while. In the event of a fault, contact the Klover Authorised technical assistance centre.
  • Page 49 Empty the ash drawer (fig. The ash tray on AURA 100, AURA 120, REA 100, OMEGA and OMEGA PLUS can be inspected by opening the bottom front panel and unscrewing the two underlying hand wheels. Remove the ring covering the brazier and remove the combustion residues...
  • Page 50 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ENGLISH Use a suitable ash vacuum device to remove any ash deposited in the brazier (fig. 6) and around the brazier (fig. WARNING: use suitable ash vacuum devices equipped with a fine mesh filter in order to prevent ash from being blown into the room and to prevent damaging the vacuum cleaner.
  • Page 51 Remove the front panel below. To remove it, unscrew both screws (fig. 11 and 12). On AURA 100, AURA 120, REA 100, OMEGA and OMEGA PLUS the bottom front panel is fastened with a hinge and, therefore, does not need to be removed. After having removed the front panel below (fig.
  • Page 52 You must periodically check the seals because the latter guarantee the air- and water-tightness of the appliance and its good functioning; if they are worn or damaged you need to be replace them immediately by contacting a Klover Authorised technical assistance centre.
  • Page 53 (for example before tiling, installation of pilasters, or painting “Consumer Code”, where applicable. of the walls). Klover Srl is not liable for any costs incurred as a result of removal The Klover Warranty is limited to Italy. Klover Srl invites Consumers not based in...
  • Page 54 Copyright © 2021 KLOVER srl Tous droits réservés. Toute reproduction, même partielle, de ce manuel, sous quelque forme que ce soit, est interdite sans l'accord écrit et explicite de KLOVER srl. Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. La documentation contenue dans ce manuel a été soigneusement collectée et vérifiée.
  • Page 55 Klover décline toute responsabilité en cas d'accidents dérivant de la non-observation des consignes indiquées dans ce manuel. Klover décline, en outre, toute responsabilité dérivant de l'utilisation non conforme du produit de la part de l'utilisateur, de modifications ou de réparations non autorisées, de l'utilisation de pièces de rechange non originales ou non spécifiques pour ce modèle de produit.
  • Page 56 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 FRANÇAIS L'APPAREIL ET LES GRANULÉS Composants de l'appareil L'appareil est livré avec les éléments suivants : 1 mode d'emploi, d'installation et d'entretien ; 1 câble d'alimentation ; 1 crochet de nettoyage échangeur avant ; 1 radiocommande ; Certains détails de l’appareil sont indiqués dans les images ci-après : VUE SUPÈRIEURE Crochet de nettoyage...
  • Page 57 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 FRANÇAIS Caractéristiques techniques AURA 80 AURA 80 PLUS REA 100 AURA120 CLASS 90 REA GLASS OMEGA MISS OPERA AURA 100 OMEGA PLUS TWIN 8,51 10,24 12,1 Débit thermique nominal kcal/h 7.350 8.772 10.406 6.020 2,64 3,78 Débit thermique réduit...
  • Page 58 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 FRANÇAIS Caractéristiques des granulés L'appareil a été testé avec tous les types de granulés (pellet) présents sur le marché. Les granulés utilisés doivent posséder les caractéristiques suivantes : Diamètre 6 mm Longueur maximale 35 mm Contenu maximum d'humidité 8 – 9 % Bois 100% Absence totale d'additifs Résidu maximum de cendres 1,1 %.
  • Page 59 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 FRANÇAIS Espaces autour et au-dessus de l’appareil La figure qui suit indique quelles sont les distances minimales à respecter lors de l'installation de l'appareil par rapport à des murs ou à des meubles difficiles à déplacer. La distance entre le haut de l'appareil et des étagères ou faux plafonds éventuellement présents au-dessus de ce dernier doit être d'au moins 50 cm.
  • Page 60 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 FRANÇAIS Conduit de cheminée et raccordement Le conduit de cheminée est un élément fondamental pour le bon fonctionnement de l'appareil. La section minimale du conduit de cheminée doit être celle indiquée dans les caractéristiques techniques de l'appareil (80 mm). Chaque produit doit avoir son propre conduit de cheminée, qui ne doit servir à...
  • Page 61 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 FRANÇAIS En cas de conduit de cheminée trop vieux ou trop grand (diamètre interne supérieur à 15 cm), il faut insérer dans le conduit de cheminée un tuyau en acier inox opportunément isolé (avec de laine de roche ou de la vermiculite) et dimensionné en fonction du parcours. Le raccordement au conduit de cheminée doit être opportunément scellé.
  • Page 62 électriques à proximité du tuyau fumée, à moins qu'ils ne soient isolés à l'aide de matériaux adaptés. KLOVER srl décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou subis par des personnes ou des animaux, découlant de l'absence de raccordement de l'appareil à...
  • Page 63 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 FRANÇAIS DESCRIPTION DES COMPOSANTS Radiocommande Écran Touche 1 – AUGMENTE Touche 5 – ÉCHAP. Touche 2 – DIMINUE Touche 4 – SET Touche 3 – ON/OFF 3 piles AAA 1,5 V doivent être placées dans la radiocommande (mod. LR03 / MN2400) ; l’autonomie de la batterie dépend de la fréquence d'utilisation de la radiocommande.
  • Page 64 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 FRANÇAIS Panneau de commande Voyant 4 – RÉCEPTION Voyant 6 – WIFI Voyant 5 – ALARME Voyant 3 – ÉTAT PUISSANCE Touche 2 – PUISSANCE Voyant 2 – ÉTAT PUISSANCE Connexion de série pour la Radiocommande Voyant 1 –...
  • Page 65 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 FRANÇAIS Écran L’écran de la radiocommande affiche les informations sur l’état de fonctionnement de l’appareil. L’allumage de l’écran s’effectue en appuyant sur la touche 3 (On/Off). La figure suivante montre l'écran lorsque l'appareil est en condition de fonctionnement normal. Température d’ambiance État de fonctionnement Puissance configurée dans...
  • Page 66 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 FRANÇAIS L’image suivante montre la page-écran lorsque le STAND-BY est activé : Champ d’activation MENU 02 – CHRONO Permet d’accéder aux programmations différentes du Chrono (quotidien, hebdomadaire et week-end). Afin d'éviter toute opération d’allumage et d'arrêt non souhaitée, il est conseillé d'activer et d’utiliser un seul programme parmi ceux proposés (programme quotidien ou hebdomadaire ou week-end).
  • Page 67 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 FRANÇAIS • Sous-menu 02 – 03 – Chrono hebdomadaire Permet d'activer, de désactiver et de configurer les fonctions du chrono hebdomadaire. Le chrono hebdomadaire possède quatre plages de fonctionnement délimitées par les heures configurées selon le schéma suivant (il n’est pas nécessaire de les utiliser toutes à...
  • Page 68 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 FRANÇAIS MENU 03 – DATE ET HEURE Permet de régler le jour, l'heure et la date actuelle. JOUR MINUTES Horloge HEURE Horloge MOIS Date JOUR Date ANNÉE Date La valeur sélectionnée est modifiée avec les touches 1 et 2 (Augmente et Diminue). La valeur suivante est sélectionnée avec la touche 4 (Set).
  • Page 69 3% environ. * L'accès de l’utilisateur non expert peut provoquer de graves dommages à l'appareil, à des personnes, à des biens et à l'environnement. Klover décline toute responsabilité dérivant d’un mauvais réglage de ces valeurs. MENU 10 – REGLAGES TECHNICIEN Permet d'accéder à...
  • Page 70 ; dans ce cas, répéter l’opération. Connexion au réseau WiFi L'appareil est équipé d'une carte WiFi qui permet le contrôle à distance via l'application « KLOVER HOME », qui peut être téléchargée sur différents smartphones, tablettes ou ordinateurs depuis les différents stores Apple, Android, etc.
  • Page 71 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 FRANÇAIS MISE EN SERVICE Première mise en marche Effectuer les opérations suivantes : Relier l'appareil à l'installation électrique à l'aide du câble fourni ; Régler « l'interrupteur général ON/OFF » situé derrière l'appareil sur « ‫( » ׀‬allumé) ; Remplir le réservoir de granulés ;...
  • Page 72 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 FRANÇAIS Cycle d'arrêt La pression de la touche 3 (On/Off) sur la radiocommande, ou touche 1 (On/Off) sur le panneau de commande permet d’éteindre l’appareil. L'écran signale « ARRÊT ». Le chargement des granulés est alors interrompu et la vitesse de l'aspirateur des fumées est augmentée au maximum. Celui-ci s'éteint ensuite après le refroidissement de l'appareil qui affiche alors le message «...
  • Page 73 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 FRANÇAIS Pendant cette opération, l'écran apparaît tel que représenté sur la figure ci-dessous. CANALISATION 2 DE CONSIGNE (Vitesse du ventilateur air canalisé zone 2) CANALISATION 1 DE CONSIGNE (Vitesse du ventilateur air canalisé zone 1) Modification des réglages de la température des ambiances canalisées Se reporter au chapitre «...
  • Page 74 Chaque condition d'alarme entraîne l'arrêt immédiat de l'appareil. L'état d'alarme est atteint après le délai configuré sur Pr11 (valeur réglée en usine 90”) et peut être mis à zéro en appuyant sur la touche 3. En cas de panne, contacter le Centre d'assistance technique agréé Klover.
  • Page 75 Vider le tiroir à cendres (fig. Dans le cas des AURA 100, AURA 120, REA 100, OMEGA et OMEGA PLUS, le tiroir à cendres peut être inspecté en ouvrant le panneau avant inférieur et en dévissant les deux boulons dessous.
  • Page 76 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 FRANÇAIS Aspirer, avec un aspirateur vide cendres, la cendre qui s'est déposée sous le brasier (fig. 6) et hors du brasier (fig. ATTENTION : utiliser un aspirateur vide cendres approprié, équipé d'un filtre à maille fine pour éviter de renvoyer dans l'environnement la cendre aspirée et d'endommager l'aspirateur vide cendres.
  • Page 77 (fig. 11 et 12). Dans le cas des AURA 100, AURA 120, REA 100, OMEGA et OMEGA PLUS, le panneau avant inférieur est fixé avec sur charnière et il n’est donc pas nécessaire de le retirer. Après avoir retiré la façade en dessous (fig.
  • Page 78 Il faut contrôler périodiquement les joints car ces derniers assurent l'étanchéité de l'appareil et donc son bon fonctionnement. S'ils sont usés ou abîmés, il faut les faire remplacer immédiatement par un Centre d'assistance technique agréé Klover. Pour un bon fonctionnement de l'appareil, il faut que ce dernier soit soumis à un entretien courant effectué par un Centre technique agréé...
  • Page 79 La présente garantie conventionnelle est délivrée par Klover Srl (ci-après Garantie • nom, modèle et numéro de série du Produit • date d'achat • défaut « Garantie Klover »), dont le siège est sis à San Bonifacio, via A. Volta n. 8, pour constaté.
  • Page 80 Copyright © 2021 KLOVER srl Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción de cualquier parte de este manual, en cualquier forma, sin autorización explícita por escrito de KLOVER srl. El contenido de este manual está sujeto a modificaciones sin aviso previo. El contenido del manual ha sido elaborado y verificado con la máxima atención; sin embargo, KLOVER srl no puede asumir ninguna responsabilidad derivada del uso de la documentación suministrada.
  • Page 81 La responsabilidad de los trabajos realizados para la instalación del producto no es de klover sino del instalador, que tiene la obligación de comprobar la idoneidad del humero, de la toma de aire exterior y de las soluciones de instalación implementadas. Se deben respetar todas las normas de seguridad establecidas por la legislación vigente en el país de instalación.
  • Page 82 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ESPAÑOL LA MÁQUINA Y EL PELLET Componentes del aparato El aparato se entrega con el siguiente material: 1 manual de uso, instalación y mantenimiento; 1 cable de alimentación; 1 gancho de limpieza del intercambiador frontal; 1 mando a distancia. En las imágenes siguientes se ofrecen algunos detalles del aparato: VISTA SUPERIOR Gancho de limpieza del...
  • Page 83 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ESPAÑOL Características técnicas AURA 80 AURA 80 PLUS REA 100 AURA120 CLASS 90 REA GLASS OMEGA MISS OPERA AURA 100 OMEGA PLUS TWIN 8,51 10,24 12,1 Capacidad térmica nominal kcal/h 7.350 8.772 10.406 6.020 2,64 3,78 Capacidad térmica reducida...
  • Page 84 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ESPAÑOL Características del pellet El aparato ha sido probado con todos los tipos de pellet existentes en el mercado. El pellet utilizado debe tener las siguientes características: Diámetro 6 mm. Longitud máxima 35 mm. Contenido de humedad máximo 8 – 9 %. Madera 100%.
  • Page 85 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ESPAÑOL Espacios alrededor y por encima del aparato En la figura siguiente se indican las medidas mínimas que deben respetarse al emplazar el aparato en proximidad de paredes o muebles no fáciles de retirar. PARED POSTERIOR 15 cm 50 cm 50 cm...
  • Page 86 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ESPAÑOL Humero y conexión al humero El humero es un elemento fundamental para el buen funcionamiento del aparato. La sección mínima del humero debe ser aquella indicada en las características técnicas del aparato (80 mm). Cada aparato debe tener su propio humero, no compartido con otros aparatos como calderas, chimeneas, estufas, etc.
  • Page 87 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ESPAÑOL 80 mm INSPECCIÓN INSPECCIÓN 80 mm INSPECCIÓN MÁX. 500 mm Si el humero es viejo o demasiado grande (diámetro interno superior a 15 cm), entubar el humero con un tubo de acero inoxidable adecuadamente aislado (con lana de roca o vermiculita) y dimensionado según el recorrido. La conexión al humero debe estar adecuadamente sellada. Al realizar el humero, no se deben efectuar más de 4 cambios de dirección, incluido el empalme en T inicial.
  • Page 88 KLOVER srl se exime de cualquier responsabilidad ante daños a personas, animales o bienes derivados de la ausencia de conexión a tierra del aparato y del incumplimiento de las normas CEI.
  • Page 89 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Mando a distancia Display Tecla 1 – INCREMENTO Tecla 5 – ESC Tecla 2 – DECREMENTO Tecla 4 – SET Tecla 3 – ON/OFF En el mando a distancia se deben colocar 3 baterías AAA de 1,5 V (mod. LR03 / MN2400); la duración de las baterías depende de la frecuencia de uso del mando a distancia.
  • Page 90 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ESPAÑOL Panel de soporte Led 4 – RECEPCIÓN Led 6 – WIFI Led 5 – ALARMA Led 3 – ESTADO POTENCIA Tecla 2 – POTENCIA / WPS Led 2 – ESTADO POTENCIA Conexión serie para mando a distancia Led 1 –...
  • Page 91 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ESPAÑOL Display El display del mando a distancia muestra información sobre el estado de funcionamiento del aparato. El display se enciende pulsando la tecla 3 (On/Off). En la figura siguiente se ilustra el display en condiciones de funcionamiento normal. Temperatura ambiente Estado de funcionamiento Potencia seleccionada en el...
  • Page 92 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ESPAÑOL En la imagen siguiente se ilustra la pantalla de STAND-BY habilitado: Campo habilitación MENÚ 02 – CRONO Permite acceder a las distintas programaciones del crono (diario, semanal, fin de semana). Para evitar operaciones de encendido y apagado indeseadas, activar y utilizar un solo programa a la vez (programa diario, programa semanal o programa de fin de semana).
  • Page 93 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ESPAÑOL • Submenú 02 – 03 – Crono semana Permite habilitar, inhabilitar y configurar las funciones de crono semanal. El crono semanal dispone de cuatro franjas de funcionamiento delimitadas por los horarios programados según el esquema siguiente (no es indispensable utilizarlos todos simultáneamente): Campo de visualización de los días habilitados:...
  • Page 94 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ESPAÑOL MENÚ 03 – FECHA Y HORA Permite ajustar el día, la hora y la fecha actual. DÍA HORA Reloj MINUTOS Reloj MES Fecha AÑO Fecha DÍA Fecha Con las teclas 1 y 2 (incremento y decremento) se modifica el valor seleccionado. Con la tecla 4 (Set) se selecciona el valor siguiente.
  • Page 95 3%. El acceso de usuarios no expertos puede causar daños graves a las personas, a los equipos, a los bienes y al ambiente. Klover se exime de cualquier responsabilidad en caso de calibración incorrecta de estos valores.
  • Page 96 Conexión a la red WiFi El aparato está dotado de una tarjeta WiFi que permite el control a distancia mediante la app “KLOVER HOME”, que se puede descargar en smartphone u tablet.
  • Page 97 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ESPAÑOL PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Primer encendido Ejecutar las siguientes operaciones: Conectar el aparato al sistema eléctrico utilizando el cable en dotación; Poner el “interruptor general ON/OFF” situado del lado posterior del aparato en “‫( ”׀‬encendido). Llenar el depósito de pellet; en el primer encendido conviene seguir las instrucciones del punto “MENÚ 06 – CARGA INICIAL”, para evitar el tiempo necesario para el llenado de todo el canal del sinfín (esta operación debe realizarse cada vez que el aparato se queda sin pellets);...
  • Page 98 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ESPAÑOL Ciclo de apagado Al pulsar la tecla 3 (On/Off) en el mando a distancia o la tecla 1 (On/Off) en el panel de soporte, el aparato se apaga. En el display aparece la indicación “APAGADO”. La carga de pellets se interrumpe y la aspiración de los humos aumenta la velocidad al máximo; se apaga una vez enfriado el aparato; aparece entonces la indicación "APAGADO”.
  • Page 99 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ESPAÑOL SET CANALIZACIÓN 2 (Velocidad del ventilador de aire canalizado zona 2) SET CANALIZACIÓN 1 (Velocidad del ventilador de aire canalizado zona 1) Modificación de los Set de temperatura ambiente canalizados Ver el capítulo “EL MENÚ”, apartado “Menú 12 – Set Amb. Can.”. PROBLEMAS, ALARMAS, CONSEJOS ÚTILES Hay que saber que...
  • Page 100 Cualquier condición de alarma causa el apagado inmediato del aparato. El estado de alarma se activa después del tiempo programado en Pr11 (valor de fábrica 90”) y se puede poner en cero con el accionamiento prolongado de la tecla 3. En caso de anomalía, contactar con el Centro de asistencia técnica autorizado Klover.
  • Page 101 Vaciar el cajón de cenizas (figura En el caso de AURA 100, AURA 120, REA 100, OMEGA y OMEGA PLUS el cajón de ceniza se puede inspeccionar abriendo la tapa frontal inferior y desenroscando los dos pomos de abajo. Quitar el anillo de cobertura del brasero y eliminar los residuos de combustión...
  • Page 102 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 ESPAÑOL Con una aspiradora adecuada aspirar las cenizas depositadas en el brasero (figura 6) y fuera del brasero (figura ATENCIÓN: utilizar aspiradoras de cenizas adecuadas, dotadas de filtro de malla fina, para evitar dispersar en el ambiente parte de las cenizas aspiradas y para prevenir daños en la aspiradora misma.
  • Page 103 (figuras 11 y 12). En el caso de AURA 100, AURA 120, REA 100, OMEGA y OMEGA PLUS la tapa frontal inferior está fijada con una bisagra, por lo que no es necesario quitarla. Después de quitar el panel frontal subyacente (figura 13), quitar la boca de inspección desenroscando los dos tornillos...
  • Page 104 Es necesario controlar las juntas periódicamente para garantizar la estanqueidad y el buen funcionamiento del aparato; las juntas desgastadas o dañadas se deben hacer sustituir inmediatamente en un Centro de Asistencia Técnica Autorizado Klover. ESQUEMAS ELÉCTRICOS Y TABLAS DE PARÁMETROS Los diagramas de cableado y los parámetros del dispositivo son visibles escaneando el siguiente código QR con su teléfono inteligente:...
  • Page 105 2. Activación de la Garantía Los Productos Klover deben ser sometidos a una prueba de funcionamiento La Garantía Klover debe ser activada en un plazo de 60 días desde la fecha de antes de eventuales obras de albañilería complementarias, como por ejemplo el compra en el sitio www.klover.it...
  • Page 106 Copyright © 2021 KLOVER srl Alle Rechte vorbehalten. Die Vervielfältigung beliebiger Teile dieses Handbuchs in irgendeiner Form ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung der Fa. KLOVER S.r.l. ist verboten. Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Mitteilung geändert werden. Die Sammlung und Überprüfung der in diesem Handbuch enthaltenen Dokumentation erfolgte sehr sorgfältig, jedoch kann KLOVER Srl keinerlei Haftung übernehmen, die auf ihrer Benutzung beruht.
  • Page 107 Klover haftet nicht für die zur installation des produkts vorgenommenen arbeiten, für die allein der installateur haftet, der auch für die durchführung der überprüfungen des schornsteins und des aussenlufteintritts sowie für die korrektheit der vorgeschlagenen installationslösungen verantwortlich ist. Alle sicherheitsvorschriften, die von den besonderen, im installationsland geltenden gesetzen vorgesehen sind, müssen beachtet werden...
  • Page 108 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 DEUTSCHE Das Gerät darf nur von erfahrenen und kompetenten Personen verwendet werden. Die Missachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Vorschriften führt zum automatischen Verfall der Garantie. GERÄT UND PELLETS Bauteile des Geräts Das Gerät wird mit folgendem Material geliefert: 1 Gebrauchs-, Installations- und Wartungsanleitung;...
  • Page 109 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 DEUTSCHE Technische Merkmale AURA 80 AURA 80 PLUS REA 100 AURA120 CLASS 90 REA GLASS OMEGA MISS OPERA AURA 100 OMEGA PLUS TWIN 8,51 10,24 12,1 Nennwärmebelastung kcal/h 7.350 8.772 10.406 6.020 2,64 3,78 Reduzierte Wärmebelastung kcal/h 2.300...
  • Page 110 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 DEUTSCHE Merkmale der Pellets Der Betrieb des Geräts wurde mit allen marktüblichen Pelletarten getestet. Die verwendeten Pellets müssen folgende Merkmale aufweisen: Durchmesser 6 mm. Maximale Länge 35 mm. Maximaler Feuchtigkeitsgehalt 8 – 9 %. 100 % Holz. Keinerlei Zusatzstoffe. Aschenrückstände maximal 1,1 %.
  • Page 111 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 DEUTSCHE Freiraum um und oberhalb des Geräts In der nachstehenden Übersicht sind die einzuhaltenden Mindestmaße für die Aufstellung des Geräts zu Wänden oder schweren, nicht leicht zu versetzenden Möbeln angegeben. WAND HINTEN 50 cm 50 cm 50 cm Eventuelle Borde oder Zwischendecken über dem Gerät müssen sich in einem Abstand von mindestens 50 cm vom oberen Teil des Geräts befinden.
  • Page 112 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 DEUTSCHE Schornstein und Anschluss an diesen Der Schornstein ist ein grundlegendes Element für den einwandfreien Betrieb des Geräts. Der Mindestquerschnitt des Schornsteins muss mit dem Wert übereinstimmen, der in der technischen Beschreibung des Geräts aufgeführt ist (80 mm). Jedes Gerät muss einen eigenen Schornstein ohne andere Zuführungen (Heizkessel, Kamine, Öfen usw.) aufweisen.
  • Page 113 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 DEUTSCHE 80 mm INSPEKTION INSPEKTION 80 mm INSPEKTION MAX. 500 mm Alte oder zu große Schornsteine (Innendurchmesser über 15 cm) müssen mit einem (mit Steinwolle oder Vermiculit) abgedichteten Rohr aus rostfreiem Stahl verrohrt werden, dessen Größe sich nach dem Verlauf richtet. Der Anschluss am Schornstein muss entsprechend abgedichtet sein. Bei der Ausführung des Schornsteins dürfen nicht mehr als vier Richtungswechsel, einschließlich des anfänglichen T-Stücks, erfolgen.
  • Page 114 Nähe des Rauchgasrohrs verlaufen, es sei denn, dass diese mit geeigneten Materialien isoliert sind. KLOVER lehnt jede Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen ab, die sich durch eine fehlende Erdung des Geräts und die Nichteinhaltung der IEC-Normen ergeben.
  • Page 115 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 DEUTSCHE BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN Funkfernbedienung Display Taste 5 – ESC Taste 1 – ERHÖHEN Taste 2 – VERRINGERN Taste 4 – SET Taste 3 – ON/OFF In die Funkfernbedienung müssen 3 Batterien Typ Mignon AAA zu je 1,5 V eingesetzt werden (Typ LR03 / MN2400). Die Lebensdauer der Batterien hängt davon ab, wie häufig die Funkfernbedienung benutzt wird.
  • Page 116 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 DEUTSCHE Hilfsbedienfeld. Led 6 – WLAN Led 4 – EMPFANG Led 5 – ALARM Led 3 – LEISTUNGSZUSTAND Taste 2 – LEISTUNG / WPS Led 2 – LEISTUNGSZUSTAND Serieller Anschluss für Funkfernbedienung Led 1 – ON/OFF Taste 1 –...
  • Page 117 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 DEUTSCHE ÄNDERN DER BETRIEBSLEISTUNG: Mit jedem Drücken von Taste 2 (Leistung) kann die Betriebsleistung durch Wahl einer der drei verfügbaren Leistungsstufen (1, 3 oder 5) geändert werden. Anhand der LEDs 2 und 3 (Leistungszustand) kann geprüft werden, welche Leistungsstufe eingestellt ist (siehe Tabelle zur LED-Bedeutung).
  • Page 118 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 DEUTSCHE Das folgende Bild zeigt die Bildschirmseite, wenn das STAND-BY aktiviert ist: Aktivierungsfeld MENÜ 02 – CHRONO Aufrufen der verschiedenen Funktionen zur Programmierung des Zeitthermostats (Tages-, Wochen- und Wochenendprogrammierung). Um zu vermeiden, dass sich das Gerät ungewollt ein- oder ausschaltet, nur jeweils eines der angebotenen Programme benutzen (Tages-, Wochen- oder Wochenendprogramm).
  • Page 119 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 DEUTSCHE • Untermenü 02 – 03 – Chrono Woche Aktivieren bzw. Deaktivieren und Einstellen der Wochenfunktionen des Zeitthermostats. Das Wochenprogramm stellt vier Betriebszeitabschnitte zur Verfügung, die durch die nach folgendem Schema eingestellten Zeitpunkte begrenzt sind (sie müssen nicht alle gleichzeitig verwendet werden): Anzeigefeld aktivierte Wochentage: 1 - Montag / 2 - Dienstag / 3 - Mittwoch / Einschaltzeit...
  • Page 120 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 DEUTSCHE MENÜ 03 – DATUM UND UHRZEIT Einstellen des Wochentags, der Uhrzeit und des aktuellen Datums. WOCHENTAG MINUTEN der Uhrzeit STUNDEN der Uhrzeit MONAT des Datums TAG des Datums JAHR des Datums Mit den Tasten 1 und 2 (Erhöhen und Verringern) wird der gewählte Wert geändert. Mit Taste 4 (SET) wird der nächste Wert angewählt.
  • Page 121 Wird der Wert um eine Einheit verringert, wird die Drehzahl der Rauchabsaugung (und damit die Zuführung von Verbrennungsluft) um etwa 3 % verringert. * Ein Zugriff durch unerfahrene Benutzer kann zu erheblichen Geräte-, Personen-, Sach- und Umweltschäden führen. Klover lehnt jede Haftung für Schäden ab, die auf unsachgemäße Einstellung dieser Werte zurückzuführen ist.
  • Page 122 Kanal nicht gefunden wurde; in diesem Fall den Vorgang wiederholen. Verbindung mit dem WLAN-Netz Das Gerät ist mit einer WLAN-Karte ausgerüstet, die seine Fernsteuerung über die App „KLOVER HOME“ ermöglicht; diese kann von den jeweiligen Plattformen für Apple, Android usw. auf Smartphones oder Tablets heruntergeladen werden.
  • Page 123 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 DEUTSCHE INBETRIEBSETZUNG Erstmaliges Einschalten Folgende Schritte durchführen: Gerät mit dem mitgelieferten Kabel an die elektrische Anlage anschließen. „Hauptschalter ON/OFF“ an der Rückseite des Geräts auf „‫( “׀‬eingeschaltet) stellen. Pelletbehälter befüllen. Beim erstmaligen Einschalten wird empfohlen, die Anweisungen gemäß „MENÜ 06 – ANFANGSBEFÜLLUNG“ einzuhalten, um die erforderliche Zeit zur Füllung des gesamten Kanals der Füllschnecke nicht abwarten zu müssen (dies ist immer dann auszuführen, wenn das Gerät über keine Pellets mehr verfügt).
  • Page 124 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 DEUTSCHE Ausschaltzyklus Durch Drücken von Taste 3 (ON/OFF) auf der Funkfernbedienung bzw. Taste 1 (ON/OFF) am Hilfsbedienfeld wird das Gerät ausgeschaltet. Das Display zeigt in diesem Fall die Meldung „ABSCHALTUNG“ an. Die Pelletversorgung wird unterbrochen und die Rauchabsaugung wird auf die maximale Leistungsstufe erhöht;...
  • Page 125 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 DEUTSCHE Die nachfolgende Abbildung zeigt, was bei diesem Vorgang auf dem Display eingeblendet wird: SET KANALISIERUNG 2 (Drehzahl des Gebläses Kanalisierung Zone 2) SET KANALISIERUNG 1 (Drehzahl des Gebläses Kanalisierung Zone 1) Ändern der Temperatureinstellungen der kanalisierten Räume Siehe Angaben im Kapitel „DAS MENÜ“...
  • Page 126 Jeder Alarmzustand bedingt das sofortige Ausschalten des Geräts. Der Alarmzustand wird nach dem in Pr11 festgelegten Intervall erreicht (werksseitig eingestellter Wert: 90 s) und lässt sich durch längeres Drücken von Taste 3 zurücksetzen. Im Störungsfall den autorisierten technischen Klover- Kundendienst verständigen.
  • Page 127 (Abb. Den Aschenkasten leeren (Abb. Bei AURA 100, AURA 120, REA 100, OMEGA und OMEGA PLUS kann der Aschenkasten durch Öffnen der unteren Frontblende und Herausschrauben der beiden darunter befindlichen Handräder inspiziert werden. Abdeckring der Brennschale herausnehmen und Verbrennungsrückstände entfernen...
  • Page 128 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 DEUTSCHE Die in der Brennschale (Abb. 6) und außerhalb der Brennschale (Abb. 7) abgelagerte Asche mit einem geeigneten Aschensauggerät entfernen. ACHTUNG: Geeignetes Aschensauggerät mit feinmaschigem Filter verwenden, um zu vermeiden, dass ein Teil der abgesaugten Asche in der Umgebung verteilt und das Aschenansauggerät selbst beschädigt wird.
  • Page 129 Darunterliegende Frontblende abnehmen. Zum Entfernen müssen beide Schrauben herausgedreht werden (Abb. 11 und 12). Bei AURA 100, AURA 120, REA 100, OMEGA und OMEGA PLUS ist die untere Frontblende mit einem Scharnier befestigt und muss daher nicht abgenommen werden. Nach dem Entfernen der unteren Frontblende (Abb.
  • Page 130 Dichtungen verschlissen oder beschädigt, müssen sie unverzüglich von einem autorisierten technischen Klover- Kundendienst ersetzt werden. Zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebs muss das Gerät mindestens einmal jährlich von einem autorisierten technischen Klover- Kundendienst gewartet werden. SCHALTPLAN UND PARAMETERTABELLEN Schaltplan und Geräteparameter werden durch Scannen des folgenden QR-Codes mit Ihrem Smartphone angezeigt.
  • Page 131 Dies sind die vertraglichen Garantiebedingungen von Klover Srl (im Folgenden Name, Modell und Seriennummer des Produkts • Kaufdatum • beanstandeter Mangel. „Klover Garantie“), mit Sitz in San Bonifacio, via A. Volta 8, für die einzelnen Produkte Klover Srl haftet nicht für eventuelle Verzögerungen bei der Durchführung von auf der Website www.klover.it...
  • Page 132 Alle rechten voorbehouden. Gehele of gedeeltelijke reproductie van deze handleiding, in welke vorm dan ook, zonder uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van KLOVER is verboden. De inhoud van deze handleiding kan zonder enige voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. De documentatie in deze handleiding is met de grootste zorg verzameld en geverifieerd;...
  • Page 133 De verantwoordelijkheid voor de verrichte installatiewerkzaamheden ligt niet bij klover, maar komt volledig voor rekening van de installateur, die ook belast is met het uitvoeren van controles op het rookkanaal en de juistheid van de beoogde installatieoplossingen. Alle veiligheidsnormen die zijn voorzien door de geldende wetgeving in het land waar het apparaat geïnstalleerd wordt, moeten in acht worden genomen.
  • Page 134 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 NEDERLANDS HET APPARAAT EN DE PELLETS Onderdelen van het apparaat Het apparaat wordt afgeleverd met het volgende materiaal: 1 Gebruiks-, installatie- en onderhoudsboekje; 1 Voedingskabel; 1 Haak reiniging warmtewisselaar voorzijde; 1 Afstandsbediening. In de volgende afbeeldingen worden enkele details van het apparaat getoond: AANZICHT BOVENZIJDE Haak reiniging warmtewisselaar voorzijde.
  • Page 135 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 NEDERLANDS Technische eigenschappen AURA 80 AURA 80 PLUS REA 100 AURA120 CLASS 90 REA GLASS OMEGA MISS OPERA AURA 100 OMEGA PLUS TWIN 8,51 10,24 12,1 Nominale warmte-afgifte kcal/h 7.350 8.772 10.406 6.020 2,64 3,78 Beperkte warmte-afgifte kcal/h 2.300...
  • Page 136 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 NEDERLANDS Eigenschappen van de pellets Het apparaat is getest met alle pellettypes die op de markt verkrijgbaar zijn. De gebruikte pellets moeten de volgende eigenschappen hebben: Diameter 6 mm. Max. lengte 35 mm. Max. vochtgehalte 8 – 9 %. Hout 100%.
  • Page 137 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 NEDERLANDS Ruimten rondom en bovenhet apparaat Op de afbeelding hieronder worden de minimumafstanden aangegeven tot wanden of niet gemakkelijk te verplaatsen meubels, die in aanmerking moeten worden genomen bij de positionering van het apparaat. ACHTERAANZICHT PARETE POSTERIORE 15 cm 50 cm 50 cm...
  • Page 138 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 NEDERLANDS Rookkanaal en de verbinding ermee Het rookkanaal is een fundamenteel element voor de goede werking van het apparaat. De minimumdoorsnede van het rookkanaal staat vermeld in de technische eigenschappen van het apparaat (80 mm). Elk product moet zijn eigen rookkanaal hebben, zonder inbreng van andere apparaten (verwarmingsketels, haarden, kachels, enz…).
  • Page 139 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 NEDERLANDS 80 mm INSPECTIE ISPEZIONE INSPECTIE ISPEZIONE 80 mm INSPECTIE ISPEZIONE MAX 500 mm Als het rookkanaal oud of te groot is (binnendoorsnede groter dan 15 cm) moet het rookkanaal worden omkokerd met een goed geïsoleerde, roestvrij stalen pijp (isolatie met steenwol of vermiculiet) en gedimensioneerd zijn naar het parcours.
  • Page 140 Zorg dat de elektriciteitskabels niet vlak langs de rookgasleiding lopen, tenzij ze met passende materialen zijn geïsoleerd. KLOVER aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor persoonlijk letsel of schade aan dieren of voorwerpen die ontstaan zijn doordat de aarding van het apparaat ontbreekt, of doordat niet alle CEI-normen in acht zijn genomen.
  • Page 141 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 NEDERLANDS BESCHRIJVING VAN DE COMPONENTEN Afstandsbediening Display Knop 1 - TOENAME Knop 5 - ESC Knop 2 - AFNAME Knop 4 - SET Knop 3 – ON/OFF In de afstandsbediening moet 3 AAA batterijen van 1,5 V worden geplaatst (mod. LR03 / MN2400). De duur van de batterijen hangt af van de frequentie waarmee de afstandsbediening wordt gebruikt.
  • Page 142 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 NEDERLANDS Bedieningspaneel Led 4 – ONTVANGST Led 6 – WIFI Led 5 – ALARM Led 3 – STATUS VERMOGEN Knop 2 - VERMOGEN Led 2 – STATUS VERMOGEN Seriële aansluiting voor afstandsbediening Led 1 – ON/OFF Knop 1 –...
  • Page 143 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 NEDERLANDS Display Op het display van de afstandsbediening wordt de informatie weergegeven betreffende de status van de werking van het apparaat. Het inschakelen van het apparaat vindt plaats als u op de toets 3 drukt (On/Off). In de onderstaande afbeelding wordt het display weergegeven tijdens de normale werking.
  • Page 144 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 NEDERLANDS In de volgende afbeelding wordt getoond wat op het scherm verschijnt wanneer “STAND-BY” is ingeschakeld: Veld activering MENU 02 – TIMER Hiermee kunt u de verschillende programmeringen van de timer beheren (dagelijks, wekelijks en weekend). Om ongewenste in- en uitschakelingen te voorkomen, moet u steeds maar één programma activeren van degenen die worden voorgesteld (dagelijks, wekelijks of weekend-programma).
  • Page 145 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 NEDERLANDS • Submenu 02 – 03 – Timer week Om de functies van de wekelijkse timer te activeren, deactiveren of in te stellen. De wekelijkse timer beschikt over vier tijdvakken, begrensd door de ingestelde tijden, volgens onderstaand schema (het is niet noodzakelijk ze allemaal tegelijk te gebruiken): Veld voor het aflezen van de ingeschakelde dagen:...
  • Page 146 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 NEDERLANDS MENU 03 – KLOK INSTELLEN Voor instelling van de huidige dag, tijd en datum. MINUTEN Klok UUR Klok MAAND Datum DAG Datum JAAR Datum Met de toetsen 1 en 2 (Toename en Afname) wijzigt u de geselecteerde waarde. Met de toets 4 (Set) selecteert u de volgende waarde.
  • Page 147 * Toegang door onkundige gebruikers kan ernstige schade veroorzaken aan de apparatuur, aan mensen, aan voorwerpen en aan het milieu. Klover is niet aansprakelijk voor een niet correcte afstelling van deze waarden. MENU 11 – RELAX FUNCTIE (Menu niet beschikbaar) Hiermee kunt u de snelheid van de ventilator lucht voorzijde verlagen, voor een vooringestelde tijd (90').
  • Page 148 Herhaal dus de handeling. Aansluiting op het wifi-netwerk Het apparaat beschikt over een wifi-kaart waarmee u het op afstand kunt bedienen via de app “KLOVER HOME”, die u op uw smartphone of tablet kunt downloaden via de stores van Apple, Android etc.
  • Page 149 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 NEDERLANDS INBEDRIJFSTELLING Eerste ontsteking Doe het volgende: Verbind het apparaat op het elektrische systeem met behulp van de meegeleverde kabel; Zet de ‘hoofdschakelaar ON/OFF’ op de achterkant van het apparaat op ‘‫( ’׀‬ingeschakeld); Vul het reservoir met pellets; voor de allereerste ontsteking moeten de aanwijzingen van ‘MENU 06 – VULLEN VIJZEL’ worden uitgevoerd om de tijd die nodig is voor het vullen van het hele kanaal van de wormschroef te vermijden (deze handelingen zijn telkens nodig wanneer het apparaat zonder pellets komt te zitten);...
  • Page 150 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 NEDERLANDS Uitdovingscyclus Als u op toets 3 drukt (On/Off) op de afstandsbediening of op toets 1 (On/Off) op het bedieningspaneel, kunt u het apparaat uitschakelen. Op het display verschijnt de tekst “KACHEL STOPT”. Het laden van de pellets wordt hierdoor onderbroken terwijl de snelheid van de rookafzuiger wordt verhoogd tot het maximum.
  • Page 151 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 NEDERLANDS Tijdens deze handeling ziet het display er uit zoals in de volgende afbeelding: SET KANALISERING 2 (Geeft de snelheid weer van de ventilator gekanaliseerde lucht zone 2) SET KANALISERING 1 (Geeft de snelheid weer van de ventilator gekanaliseerde lucht zone 1) Wijzigen van de Set omgevingstemperatuur gekanaliseerde vertrekken...
  • Page 152 Elke alarmconditie heeft onmiddellijk uitdoving van het apparaat tot gevolg. De alarmtoestand wordt bereikt na de tijd die is ingesteld op Pr11 (ingestelde fabriekswaarde 90”) en kan worden gereset door lang op de toets 3 te drukken. In het geval van storing dient u contact op te nemen met een Erkend technisch assistentiecentrum van KLOVER.
  • Page 153 Maak de aslade leeg (afbeelding In het geval van AURA 100, AURA120, REA 100, OMEGA, OMEGA PLUS kan de aslade worden gecontroleerd door het openen van het onderste voorpaneel en door de onderliggende draaiwielen los te schroeven. Verwijder de ring die de vuurhaard bedekt en verwijder de verbrandingsresten...
  • Page 154 CS.A80.IST-1 / Rev 1.0 NEDERLANDS Zuig de as die in de vuurhaard (afb. 6) valt of buiten de vuurhaard (afb. 7) weg met een geschikte aszuiger . LET OP: gebruik een geschikte aszuiger met een fijnmazig filter, om te voorkomen dat een deel van de opgezogen as in de omgeving terugkeert en om beschadiging van de aszuiger zelf te vermijden.
  • Page 155 (afb. 11 en 12). In het geval van AURA 100, AURA 120, REA 100, OMEGA, OMEGA PLUS is het onderste voorpaneel bevestigd met een scharnier en hoeft het dus niet te worden verwijderd. Nadat u het onderliggende voorpaneel heeft verwijderd (afb.
  • Page 156 KLOVER. Voor een goede werking moet er minstens eenmaal per jaar gewoon onderhoud op het apparaat worden uitgevoerd door een Erkend technisch assistentiecentrum van KLOVER. ELEKTRISCHE DIAGRAMMEN EN PARAMETERTABELLEN Bedradingsschema's en apparaatparameters zijn zichtbaar door de volgende QR-code te scannen met uw smartphone:...
  • Page 157 (hierna ‘Producten’ garantiecertificaat • naam, model en serienummer van het product • aanschafdatum genoemd). De garantie van Klover is niet van invloed op de rechten uit hoofde van • beschrijving van het probleem. de Europese richtlijn 99/44/EG en het Italiaanse wetsbesluit nr. 206/2005 ‘Codice Klover Srl aanvaardt geen aansprakelijkheid voor eventuele vertragingen in de del Consumo’...
  • Page 158 SAFETY DEVICES KEY: COMPONENT KEY: ALp = Fire door closing micro-switch M1 = Auger gearmotor ALt = Manual reset thermostat M2 = Brazier cleaning gearmotor ALf = Smoke pressure switch V = Primary air fan (excluding natural convection model) ALs = Pellet tank door closing micro-switch or V1 = Ducted air 1 fan (configured models only) fireplace guides micro-switch or primary air fan (natural convection model)
  • Page 160 KLOVER SRL Via A. Volta, 8 37047 San Bonifacio (VR) P.IVA 02324280235 www.klover.it...