Télécharger Imprimer la page
Gaggenau VR 230 Mode D'emploi
Gaggenau VR 230 Mode D'emploi

Gaggenau VR 230 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour VR 230:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gaggenau
Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
VR 230
Elektro-Grill
Elektronische grill
Gril électrique
Grill elettrico

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau VR 230

  • Page 1 Gaggenau Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Istruzioni per l’uso VR 230 Elektro-Grill Elektronische grill Gril électrique Grill elettrico...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Inhoudsopgave Table des matières Indice...
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis P roduktinf o Sicherheitshinweise Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatz- teilen und Service finden Sie im Internet unter Allgemeine Hinweise www.gaggenau.com und in unserem Online-Shop Sicherheit beim Gebrauch www.gaggenau-eshop.com Sicherheit bei der Reinigung Sicherheit bei Wartung und Reparatur Ursachen für Schäden Ihr neues Gerät...
  • Page 4 Verbrennungsgefahr! ã= Die Geräteabdeckung erst Sicherheitshinweise schließen, wenn das Gerät abgekühlt ist. Das Gerät nie mit geschlossener Geräteabdeckung einschalten. Die Geräteabdeckung nicht zum Warmhalten oder Abstellen benutzen. Lesen Sie sorgfältig diese Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
  • Page 5 Ihr neues Gerät Hier lernen Sie Ihr neues Gerät kennen und Sie erhalten Informationen zum Zubehör. Elektro-Grill *HUlWHDEGHFNXQJ *ULOOURVW /DYDVWHLQZDQQH )HWW$XIIDQJVFKDOH *ULOOKHL]N|USHU %HWULHEVOHXFKWH %HGLHQNQHEHO KLQWHUHU +HL]N|USHU %HGLHQNQHEHO YRUGHUHU +HL]N|USHU Zubehör Das folgende Zubehör befindet sich im Lieferumfang: Grillzange Lavasteine Reinigungsbürste...
  • Page 6 ã= Sonderzubehör Verbrennungsgefahr! Die Geräteabdeckung erst schließen, wenn das Gerät Das folgende Zubehör können Sie über Ihren abgekühlt ist. Das Gerät nie mit geschlossener Gerä- Fachhändler bestellen: teabdeckung einschalten. Die Geräteabdeckung nicht AM 060 000 Gussbräter zum Warmhalten oder Abstellen benutzen. LV 030 000 Lavasteine (zum Austausch) Überhitzungsschutz...
  • Page 7 Einstelltabelle Gargut Grillstufe Grilldauer Bemerkungen Fleisch und Geflügel Rindersteak, medium, 2 - 3 cm 2 - 3 Min. je Seite Das Steak ist medium, wenn Fleischsaft an der Oberfläche austritt. Kalbskotelett, 2 cm 6 Min. je Seite Schaschlikspieße, à 100 g 6 - 7 15 - 20 Min.
  • Page 8 Tipps und Tricks Pflege und Reinigung ▯ In diesem Kapitel finden Sie Tipps und Hinweise für Heizen Sie den Grill immer vor. So kann sich die optimale Pflege und Reinigung Ihres Gerätes. durch die intensive Wärmestrahlung rasch eine Kruste bilden und Fleischsaft kann nicht mehr ã= Verbrennungsgefahr! austreten.
  • Page 9 Diese Reinigungsmittel nicht Geräteteil/Ober- Empfohlene Reinigung fläche verwenden Lavasteinwanne Lavasteine herausnehmen. Lavastein- wanne im Spülbecken mit Wasser und ▯ Scheuernde oder scharfe Reiniger Spülmittel mit einer Spülbürste ▯ Säurehaltige Reiniger (z. B. Essig, Zitronen- reinigen; mit einem weichen Tuch säure, usw.) nachtrocknen.
  • Page 10 Kundendienst Verpackung und Altgeräte Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kun- Sowohl die Verpackung neuer Geräte als auch Alt- dendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende geräte enthalten wertvolle Rohstoffe und wieder ver- Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu ver- wertbare Materialien.
  • Page 11 Inhoudsopgave In fo Veiligheidsvoorschrif ten Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: Algemene aanwijzingen www.gaggenau.com en in de online-shop: Veiligheid bij het gebruik www.gaggenau-eshop.com Veiligheid bij de reiniging Veiligheid bij onderhoud en reparaties Oorzaken voor beschadigingen...
  • Page 12 U kunt zich branden! ã= De grill blijft ook na het Veiligheidsvoorschriften uitschakelen geruime tijd heet. Raak de gril na het uitschakelen gedurende 30 tot 45 minuten niet aan. U kunt zich branden! Sluit de afdekking van het Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. apparaat pas wanneer het apparaat is afgekoeld.
  • Page 13 Het apparaat In dit hoofdstuk leest u wat u over het nieuwe apparaat moet weten en verkrijgt u informatie over de toebehoren. Elektronische grill $IGHNNLQJ *ULOOURRVWHU %DN YRRU GH ODYDVWHQHQ 9HWRSYDQJVFKDDO *ULOOHOHPHQW &RQWUROHODPSMH 6FKDNHONQRS DFKWHUVWH YHUZDUPLQJVHOHPHQW 6FKDNHONQRS YRRUVWH YHUZDUPLQJVHOHPHQW Toebehoren Bij de levering van het apparaat zijn de volgende toebehoren inbegrepen: Grilltang...
  • Page 14 ã= Extra toebehoren U kunt zich branden! Sluit de afdekking van het apparaat pas wanneer het U kunt de volgende toebehoren via uw vakhandelaar apparaat is afgekoeld. Schakel het apparaat nooit in bestellen: wanneer de afdekking is gesloten. Gebruik de AM 060 000 Braadslede afdekking niet als warmhoudplaat en zet er geen...
  • Page 15 Bereidingstabel Gerecht Grillstand Bereidingstijd Opmerkingen Vlees en gevogelte Runderbiefstuk, medium, 2 tot 2 tot 3 min. per kant Het biefstuk is medium als er vleessap aan de buitenkant vrijkomt. Kalfskotelet, 2 cm 6 min. per kant Shaslikspiezen, 100 g per stuk 6 - 7 15 tot 20 min.
  • Page 16 Handige tips Onderhoud en reiniging ▯ In dit hoofdstuk vindt u tips en aanwijzingen voor een Verwarm de grill altijd voor. Zo kan door de optimale reiniging en onderhoud van het apparaat. intensieve stralingswarmte snel een korst ontstaan waardoor er geen vleessap meer ã= Verbrandingsgevaar! verloren gaat.
  • Page 17 Deze reinigingsmiddelen niet Onderdeel/ Reinigingsadvies oppervlak gebruiken Bak voor de Lavastenen eruit halen. Bak voor de lavastenen lavastenen met water en afwasmiddel ▯ Schurende of agessieve reinigingsmiddelen in de spoelbak met een afwasborstel ▯ Zuurhoudende reinigingsmiddelen (bijv. azijn, schoonmaken en met een zachte doek citroenzuur, enz.) droogwrijven.
  • Page 18 Klantenservice Verpakking en afgedankte apparatuur Indien het apparaat moet worden gerepareerd, staat onze klantenservice voor u klaar. Wij zullen altijd een Zowel de verpakking van nieuwe apparaten als ook geschikte oplossing vinden, ook om te voorkomen dat afgedankte apparaten bevatten waardevolle de technicus onnodig bij u langskomt.
  • Page 19 Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de Indications générales rechange et services sur Internet sous : Sécurité lors de l'utilisation www.gaggenau.com et la boutique en ligne : Sécurité lors du nettoyage www.gaggenau-eshop.com Sécurité lors de la maintenance et la réparation...
  • Page 20 Risque de brûlure ! ã= Ne pas fermer le couvercle avant Consignes de sécurité le refroidissement de l'appareil. Ne jamais allumer l'appareil lorsque le couvercle est fermé. Ne pas utiliser le couvercle pour maintenir au chaud ou déposer des objets. Veuillez lire attentivement cette notice.
  • Page 21 Votre nouvel appareil Faites connaissance avec votre nouvel appareil et ses accessoires. Gril électrique &RXYHUFOH GH O DSSDUHLO *ULOOH &XYH j SLHUUHV GH ODYH %DF UpFXSpUDWHXU GHV JUDLVVHV 5pVLVWDQFH FKDXIIDQWH GX JULO 9R\DQW GH PDUFKH 5pVLVWDQFH FKDXIIDQWH DUULqUH 0DQHWWH GH FRPPDQGH GH OD UpVLVWDQFH FKDXIIDQWH DYDQW Accessoires Les accessoires suivants sont fournis : Pince à...
  • Page 22 ã= Accessoires spéciaux Risque de brûlure ! Ne pas fermer le couvercle avant le refroidissement Vous pouvez commander les accessoires suivants de l'appareil. Ne jamais allumer l'appareil lorsque le auprès de votre distributeur : couvercle est fermé. Ne pas utiliser le couvercle pour AM 060 000 Cocotte en fonte maintenir au chaud ou déposer des objets.
  • Page 23 Tableau de réglage Aliment Niveau de Durée de cuisson Remarques puissance Viandes et volailles Steak de boeuf, à point, 2 - 3 cm 2 à 3 min par côté Le steak est à point lorsque le jus de la viande ressort en surface.
  • Page 24 Conseils et astuces Entretien et nettoyage ▯ Dans ce chapitre, vous trouverez des conseils et Faites toujours préchauffer le gril. Grâce à la astuces pour bien entretenir et nettoyer votre appareil. chaleur intensive, vous obtiendrez ainsi rapidement une croûte qui empêchera le jus de la ã= Risque de brûlure ! viande de s'écouler.
  • Page 25 Ne pas utiliser ces produits Partie de Nettoyage recommandé l'appareil/ nettoyants surface Cuve à pierres de Sortez les pierres de lave. Nettoyez la ▯ Produits abrasifs ou agressifs lave cuve à pierres de lave dans l'évier à ▯ Nettoyants contenant de l'acide (vinaigre, acide l'eau et au produit à...
  • Page 26 Service après-vente Emballage et appareils hors d'usage Si votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours L'emballage des appareils neufs et les appareils une solution adaptée, y compris pour éviter les visites usagés contiennent des matières premières inutiles de techniciens.
  • Page 27 Indicazioni di sicurezza Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Indicazioni generali Internet www.gaggenau.com e l'eShop Sicurezza durante l'utilizzo www.gaggenau-eshop.com Sicurezza durante la pulizia Sicurezza durante la manutenzione e le riparazioni 28...
  • Page 28 Pericolo di ustione! ã= Chiudere la copertura solo dopo Indicazioni di sicurezza che l'apparecchio si è raffreddato. Non accendere mai l'apparecchio con la copertura chiusa. Non usare la copertura per tenere caldi i cibi o come superficie di appoggio. Leggere attentamente queste Istruzioni per l'uso. Conservarle per un utilizzo successivo o qualora l'apparecchio passasse a un altro proprietario.
  • Page 29 Il vostro nuovo apparecchio Qui conoscerete il vostro nuovo apparecchio e vi saranno fornite informazioni sugli accessori. Grill elettrico &RSHUWXUD GHOO DSSDUHFFKLR *ULJOLD 9DVFD SHU SLHWUH ODYLFKH 9DVFKHWWD UDFFRJOLJUDVVR 5HVLVWHQ]D JULOO 6SLD GL HVHUFL]LR 0DQRSROD GL FRPDQGR GHOOD UHVLVWHQ]D SRVWHULRUH 0DQRSROD GL FRPDQGR GHOOD UHVLVWHQ]D DQWHULRUH Accessori I seguenti accessori sono compresi nella fornitura: Pinza...
  • Page 30 ã= Accessori speciali Pericolo di ustione! Chiudere la copertura solo dopo che l'apparecchio si I seguenti accessori possono essere ordinati presso il è raffreddato. Non accendere mai l'apparecchio con la vostro rivenditore specializzato: copertura chiusa. Non usare la copertura per tenere AM 060 000 Piastra in ghisa caldi i cibi o come superficie di appoggio.
  • Page 31 Tabella di regolazione Pietanza Livello di Durata di cottura Note cottura Carne e pollame Bistecca di manzo, medium, 2 - 3 min. per lato La cottura della bistecca è medium quando 2 - 3 cm fuoriesce del succo dalla superficie. Costoletta di vitello, 2 cm 6 min.
  • Page 32 Consigli e suggerimenti Cura e pulizia ▯ In questo capitolo troverete suggerimenti e consigli Preriscaldate sempre il grill. L'intensa per la cura e la pulizia ottimali del vostro apparecchio. irradiazione di calore consente la formazione rapida di una crosta e il succo della carne non ã= Pericolo di incendio! può...
  • Page 33 Non usate questi detergenti Componenti/ Consigli per la pulizia superficie ▯ Detergenti abrasivi o aggressivi Vasca per pietre Togliere le pietre laviche. Lavare la laviche vasca nel lavabo con acqua e ▯ Detergenti acidi (per es. aceto, limone, ecc.) detergente per stoviglie usando una ▯...
  • Page 34 Servizio assistenza Imballaggio e apparecchi usati Se il vostro apparecchio richiede una riparazione, il Sia l'imballaggio dei nuovi apparecchi sia gli nostro servizio assistenza clienti è a vostra apparecchi usati contengono materie prime pregiate e disposizione. Troviamo sempre la soluzione giusta, materiali riciclabili.
  • Page 36 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Sraße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...