Télécharger Imprimer la page
Mindray BeneVision TM80 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour BeneVision TM80:

Publicité

Liens rapides

BeneVision
Moniteur de télémétrie TM80
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mindray BeneVision TM80

  • Page 1 BeneVision Moniteur de télémétrie TM80 Manuel d'utilisation...
  • Page 3 Introduction 0123 © Copyright 2015-2018 Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd. Tous droits réservés. Ce manuel d'utilisation a été publié en décembre 2018. Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80...
  • Page 4 à ce manuel. Ce manuel contient des références à des informations protégées par des droits d'auteur ou des brevets et ne confère aucune licence relative aux brevets détenus par Mindray ou par une quelconque autre entité.
  • Page 5: Responsabilité Du Fabricant

    Mindray est responsable des effets sur la sécurité, la fiabilité et la performance de ce pro- duit, uniquement si : ■...
  • Page 6: Garantie

    Mindray ou encore de réparations effectuées par des personnes autres que les techniciens agréés Mindray.
  • Page 7: Coordonnées De La Société

    Coordonnées de la société Coordonnées de la société Fabricant : Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd. Adresse : Mindray Building, Keji 12th Road South, High-tech Industrial Park, Nanshan, Shenzhen 518057, République populaire de Chine Site Web : www.mindray.com Adresse service@mindray.com électronique :...
  • Page 8 Ce manuel se base sur la configuration la plus complète de l'appareil ; par conséquent, certaines instructions peuvent ne pas s'appliquer à votre produit. Pour toute question, n'hésitez pas à contacter Mindray. Ce manuel fait partie intégrante du produit. Il doit être conservé en permanence à proxi- mité...
  • Page 9: Table Des Matières

    Table des matières 1 Sécurité ............................. 1 - 1 1.1 Informations relatives à la sécurité ...................... 1 - 2 1.1.1 Avertissements ..........................1 - 3 1.1.2 Mises en garde ..........................1 - 5 1.1.3 Remarques ............................. 1 - 7 1.2 Symboles apposés sur l'appareil ......................1 - 8 2 Description générale du produit .....................
  • Page 10 5 Configurations utilisateur ....................... 5 - 1 5.1 Introduction ..............................5 - 2 5.2 Configuration de l'affichage ........................5 - 2 5.2.1 Accès au menu Réglages affichage ..................5 - 2 5.2.2 Configuration de l'orientation de l'affichage par défaut ..........5 - 2 5.2.3 Présentation des règles d'affichage de l'orientation en mode Portrait ....
  • Page 11 7.10 Position de l'utilisateur .........................7 - 11 8 Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT ..........8 - 1 8.1 Introduction ..............................8 - 2 8.2 Informations relatives à la sécurité de l'ECG ..................8 - 2 8.3 Préparation pour l'ECG de surveillance ....................
  • Page 12 8.10.2 Lancement manuel de la réacquisition de l'ECG ............8 - 37 9 Surveillance respiratoire (Resp) (en option) ................9 - 1 9.1 Introduction ..............................9 - 2 9.2 Informations relatives à la sécurité de la respiration ..............9 - 2 9.3 Préparation pour la surveillance respiratoire ...................
  • Page 13 11.3.3 Réactions du système suite à un découplage réussi ..........11 - 5 11.4 Affichage de l'écran après le couplage d'un TM80 avec un BP10 ........11 - 6 11.5 Interactions après l'appariement d'un TM80 avec un BP10 ...........11 - 7 11.5.1 Aperçu des interactions .......................11 - 7 11.5.2 Utilisation du BP10 à...
  • Page 14 13.10 Modification du nom du dispositif ..................... 13 - 17 13.11 Configuration de l’alarme de déconnexion CMS ..............13 - 17 14 Surveillance avec le TM80 sur le CMS ................. 14 - 1 14.1 Introduction .............................14 - 2 14.2 Informations relatives à la sécurité du réseau ................14 - 3 14.3 Réglage du seuil de détection QRS minimum ................14 - 3 14.4 Surveillance de l'intervalle QT ......................14 - 4 14.4.1 Modification de la formule QTc ..................14 - 4...
  • Page 15 17.3 Nettoyage et désinfection du TM80 ....................17 - 4 17.3.1 Agents de nettoyage et désinfectants approuvés .............17 - 4 17.3.2 Nettoyage du TM80 .......................17 - 7 17.3.3 Désinfection du TM80 ......................17 - 8 17.4 Nettoyage des accessoires et du module SpO2 .................17 - 9 17.5 Désinfection des accessoires et du module SpO2 ..............
  • Page 16 A.8.3 Caractéristiques des fonctions sans fil ................A - 9 A.9 Caractéristiques des mesures ......................A - 10 A.9.1 ECG ..............................A - 10 A.9.2 Resp .............................. A - 13 A.9.3 SpO2 ............................. A - 14 B Compatibilité électromagnétique et conformité aux réglementations en matière d'émission radioélectrique ..........................
  • Page 17: Sécurité

    Sécurité Informations relatives à la sécurité..............1-2 Symboles apposés sur l'appareil ................1-8 Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80 1 - 1...
  • Page 18: Informations Relatives À La Sécurité

    Informations relatives à la sécurité Sécurité Informations relatives à la sécurité AVERTISSEMENT • Signale un danger potentiel ou une pratique dangereuse qui, s'il/si elle n'est pas évité(e), peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION • Signale un danger potentiel ou une pratique dangereuse qui doit être évité(e) pour garantir l'absence de blessures mineures ou de dommages au niveau du produit ou des biens.
  • Page 19: Avertissements

    Sécurité Informations relatives à la sécurité 1.1.1 Avertissements AVERTISSEMENT • Le moniteur de télémétrie TM80 doit être utilisé par du personnel médi- cal dans les hôpitaux et les établissements médicaux. • Pour un fonctionnement continu et sans danger du moniteur de télémé- trie TM80, les instructions indiquées dans ce manuel doivent être scru- puleusement respectées.
  • Page 20 Informations relatives à la sécurité Sécurité AVERTISSEMENT • Préalablement à toute mise en œuvre du système, l’opérateur doit véri- fier que le moniteur de télémétrie TM80, les câbles de connexion et les accessoires sont en parfait état de fonctionnement et prêts à l'emploi. •...
  • Page 21: Mises En Garde

    être localisé et retrouvé immédiatement par le personnel médical. • Mindray décline toute responsabilité de contrôle de l’environnement de radiofréquence dans un hôpital. Les performances de l’appareil de télé- métrie seront affectées s’il existe des interférences dans la fréquence de fonctionnement de ce dernier.
  • Page 22 éventuelles retom- bées négatives sur l’environnement et la santé. Pour toute question concernant la mise au rebut de l'appareil, veuillez contacter Mindray. 1 - 6 Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80...
  • Page 23: Remarques

    Sécurité Informations relatives à la sécurité 1.1.3 Remarques REMARQUE • Placez le moniteur de télémétrie TM80 à un endroit où vous pouvez voir l’écran et accéder aux commandes facilement. • Le logiciel du moniteur de télémétrie TM80 a été développé en confor- mité...
  • Page 24: Symboles Apposés Sur L'appareil

    Symboles apposés sur l'appareil Sécurité Symboles apposés sur l'appareil Symbole Description Symbole Description Touche Marche/Arrêt Touche Menu principal Touche Appel infirmière PIECE APPLIQUEE DE TYPE CF PROTEGEE CONTRE LES CHOCS DE DEFIBRILLA- TION Veille Numéro de série Date de fabrication Fabricant Protection contre l'infiltra- Reportez-vous au manuel...
  • Page 25: Description Générale Du Produit

    Description générale du produit Utilisation prévue.....................2-2 Pièces appliquées ....................2-2 Fonctions principales .....................2-3 Composants.......................2-3 Vue physique......................2-4 Etat de l’écran ......................2-5 Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80 2 - 1...
  • Page 26: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Description générale du produit Utilisation prévue Le moniteur de télémétrie TM80 est destiné à être utilisé sur des patients ambulatoires pédiatriques et adultes afin de surveiller leurs données physiologiques d’ECG (y compris l’analyse des arythmies et l’analyse du segment ST), de fréquence cardiaque (FC), de res- piration (Resp), de SpO , de fréquence du pouls (FP) et de pression artérielle non inva- sive (PNI).
  • Page 27: Fonctions Principales

    Description générale du produit Fonctions principales Fonctions principales ■ Facile d’utilisation pour le clinicien et confortable pour le patient. ■ Ecran tactile couleur, 3,5". ■ Prend en charge les ECG à 3/5/6-dérivations et fournit la fonction Electr smart, ainsi que des fils de connexions jetables et réutilisables. ■...
  • Page 28: Vue Physique

    Vue physique Description générale du produit Vue physique Bouton d’activation de l’affichage (Marche/Arrêt) ■ Si le TM80 est éteint, appuyer sur ce bouton permet de l'allumer. ■ Lorsque le TM80 est sous tension : ◆ Si l’écran est allumé, appuyer sur ce bouton permet de l’éteindre. ◆...
  • Page 29: Etat De L'écran

    Description générale du produit Etat de l’écran Ecran L’écran tactile permet de visualiser les données et de régler les paramètres du patient. Voyant/indicateur d'alarme Clignote de différentes couleurs et à différentes fréquences selon la priorité d'alarme. Connecteur ECG à dérivations Connecte l'ensemble de dérivations ECG.
  • Page 30 Etat de l’écran Description générale du produit AVERTISSEMENT • La température de l'écran augmente lorsque l'affichage du TM80 est activé et que le TM80 est connecté au CMS. Si l’écran entre en contact avec la peau du patient pendant une période prolongée, des brûlures peuvent apparaître.
  • Page 31: Démarrage Du Système

    Démarrage du système Déballage et contrôle.....................3-3 Environnement requis....................3-3 Préparation.........................3-4 Mise sous tension du TM80 ..................3-9 Utilisation de la sacoche..................3-10 Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80 3 - 1...
  • Page 32 • Contactez Mindray pour déplacer le TM80. • Seul le personnel autorisé par Mindray peut mettre à jour le TM80. ATTENTION • De nombreux paramètres du TM80 sont protégés par un mot de passe. Il est recommandé...
  • Page 33: Déballage Et Contrôle

    Déballage et contrôle Avant tout déballage, inspectez soigneusement le carton de livraison pour détecter tout dommage éventuel. Si vous constatez des dégâts, contactez le transporteur ou Mindray. Si l'emballage est intact, ouvrez-le et sortez-en l'appareil et ses accessoires avec précau- tion.
  • Page 34: Préparation

    Il s'agit là d'un phénomène normal. Pour toute question concernant l’environnement électromagnétique de la zone où le TM80 sera installé, veuillez contacter Mindray. Préparation 3.3.1 Connexion de l'électrode ECG Pour connecter l’électrode ECG, suivez cette procédure :...
  • Page 35 Démarrage du système Préparation Petit cercle rouge AVERTISSEMENT • Insérez fermement le jeu de dérivations ECG dans le connecteur ECG. Les performances suivantes peuvent être affectées par une connexion faible : ◆ Qualité du signal ECG ◆ Résistance à l'eau •...
  • Page 36: Installation Des Batteries

    Préparation Démarrage du système 3.3.2 Installation des batteries Vous pouvez utiliser des batteries AA ou une batterie rechargeable au lithium-ion pour mettre le TM80 sous tension. Le temps de marche du TM80 dépend du type de batterie que vous avez choisi. En général, une batterie rechargeable au lithium-ion rechargeable fournira le temps de marche le plus long.
  • Page 37: Installation Des Batteries Aa

    Démarrage du système Préparation Alignez la languette sur la partie supérieure de la batterie au lithium-ion avec la rainure située sur le compartiment des batteries, comme indiqué par la figure agrandie ci-dessous. Appuyez sur la batterie jusqu’à ce qu’elle soit correctement fixée, comme indiqué par la flèche sur la figure suivante.
  • Page 38 Préparation Démarrage du système REMARQUE • Toutes les batteries doivent être insérées avec l'extrémité + dans le même sens. Insérez le support des piles AA s’il n’est pas déjà à l’intérieur. Alignez la languette sur la partie supérieure du support des piles avec la rainure située sur le compartiment des batteries, comme indiqué...
  • Page 39: Mise Sous Tension Du Tm80

    Contactez votre service technique ou Mindray. Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80 3 - 9...
  • Page 40: Utilisation De La Sacoche

    Utilisation de la sacoche Démarrage du système Utilisation de la sacoche Le TM80 n'est pas conçu pour toucher directement la peau du patient. En cas d’utilisa- tion normale, le TM80 doit être porté sur des vêtements, dans une poche ou de préfé- rence dans une sacoche.
  • Page 41: Fixation De La Sacoche Pour Tm80

    Démarrage du système Utilisation de la sacoche 3.5.1 Fixation de la sacoche pour TM80 Pour fixer la sacoche, suivez cette procédure : Placez le TM80 dans la sacoche avec les électrodes ECG et le câble du capteur , le cas échéant, sortant par l'ouverture de la sacoche, comme illustré dans les figures suivantes.
  • Page 42 Utilisation de la sacoche Démarrage du système Port de la sacoche à usage unique Port de la sacoche réutilisable AVERTISSEMENT • Quand vous utilisez une sacoche pour fixer le TM80 sur un patient, pre- nez en compte l’état de votre patient et soyez prudent quand vous posi- tionnez les sangles, puisqu’elles présentent un risque d’étranglement.
  • Page 43: Fixation Des Sacoches Pour Le Tm80 Et Le Bp10

    Démarrage du système Utilisation de la sacoche 3.5.2 Fixation des sacoches pour le TM80 et le BP10 Lorsqu'un patient porte simultanément la sacoche du TM80 et celle du BP10, suivez les étapes indiquées dans la section 3.5.1 Fixation de la sacoche pour TM80 pour fixer la sacoche du TM80 à...
  • Page 44 Utilisation de la sacoche Démarrage du système Port des sacoches avec le BP10 sur le bras 3 - 14 Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80...
  • Page 45: Opérations De Base

    Opérations de base Aperçu..........................4-2 Comprendre les gestes sur l’écran tactile............4-5 Opérations de base ....................4-5 Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80 4 - 1...
  • Page 46: Aperçu

    Aperçu Opérations de base Aperçu Ce chapitre donne un aperçu des opérations de base du TM80. L’écran tactile est le prin- cipe de fonctionnement de votre TM80. Presque tous les éléments de l’affichage sont interactifs. Les éléments affichés comprennent des mesures numériques, des demandes d’informations, des tracés, des raccourcis, des menus etc.
  • Page 47: Clavier À L'écran

    Opérations de base Aperçu ◆ Indique que le TM80 est correctement apparié avec le BP10 ou que le transfert de la configuration du TM80 est en cours. Symbole Wi-Fi ◆ Indique que le TM80 est connecté au point d’accès Wi-Fi et que la cou- verture du signal est très bonne.
  • Page 48: Clavier Alphabétique

    Aperçu Opérations de base 4.1.2.1 Clavier alphabétique Touches alphabétiques : appuyez dessus pour saisir le texte alphabétique sou- haité. Bouton Suppr. : appuyez dessus pour effacer le texte situé à gauche du curseur. Bouton Entrée : appuyez dessus pour enregistrer les paramètres et quitter le cla- vier.
  • Page 49: Comprendre Les Gestes Sur L'écran Tactile

    Opérations de base Comprendre les gestes sur l’écran tactile Bouton Entrée : appuyez dessus pour enregistrer les paramètres et quitter le cla- vier. Bouton esp. : appuyez dessus pour insérer un espace. Bouton de commutation alphabétique : appuyez dessus pour passer au mode cla- vier alphabétique.
  • Page 50: Accès Au Menu Principal

    Opérations de base Opérations de base 4.3.1 Accès au menu principal Appuyez sur pour accéder au menu principal. Le menu principal permet d'accéder à la plupart des fonctions et des paramètres du sys- tème. Tous les menus contiennent les parties suivantes : En-tête : affiche le titre du menu actuel.
  • Page 51: Présentation De L'orientation De L'affichage

    Opérations de base Opérations de base Commandes Description Faites glisser vers la droite pour activer Commutation la commutation ; faites glisser vers la gauche pour désactiver la commuta- tion. : quitte le menu actif et revient au menu précédent ou à l'écran principal. 4.3.2 Présentation de l'orientation de l'affichage Le TM80 prend en charge à...
  • Page 52: Affichage De La Zone Des Raccourcis

    Opérations de base Opérations de base ◆ : ce bouton s'affiche en mode portrait. Il permet de basculer de l'affi- chage en mode portrait vers le mode paysage, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. ◆ : ce bouton s'affiche en mode portrait. lI permet de basculer de l'affi- chage en mode portrait vers le mode paysage, dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Page 53: Mise Hors Tension De L'écran

    Opérations de base Opérations de base Raccourcis Description Marquer un événe- Appuyez sur le bouton pour avertir le CMS d'enregistrer l'événement ment dans la base de données des événements. Le message "Evnmt marqué" s'affiche dans la zone des messages d'invite. L'événement marqué est également enregistré...
  • Page 54: Mise Sous Tension De L'écran

    Opérations de base Opérations de base REMARQUE • Lorsque l’écran est éteint, le TM80 passe en mode économie d’énergie et n’émet plus d’alarmes visuelles ou sonores. • Si le TM80 n'est pas connecté au CMS, le message "Pas de surveillance centrale"...
  • Page 55: Reconnaître L'appel Infirmière

    Opérations de base Opérations de base 4.3.10 Reconnaître l'appel infirmière Pour reconnaître l'appel infirmière déclenché, appuyez sur [Infirmière présente] dans le menu principal. Le message "Appel infirmière annulé" s'affiche dans la zone de message. AVERTISSEMENT • Ne vous fiez pas exclusivement à la fonction d'appel infirmière. Le per- sonnel médical doit également prêter une attention particulière à...
  • Page 56 Opérations de base Opérations de base Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 4 - 12 Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80...
  • Page 57: Configurations Utilisateur

    Configurations utilisateur Introduction.......................5-2 Configuration de l'affichage ................5-2 Configuration du volume audio .................5-5 Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80 5 - 1...
  • Page 58: Introduction

    Introduction Configurations utilisateur Introduction Ce chapitre décrit les configurations que les utilisateurs peuvent réaliser, telles que la configuration des Réglages affich. et du Volume audio. Configuration de l'affichage Vous pouvez configurer l'affichage, l'orientation et la luminosité de l'écran dans le menu [Réglages affich.].
  • Page 59: Présentation Des Règles D'affichage De L'orientation En Mode Portrait

    Configurations utilisateur Configuration de l'affichage 5.2.3 Présentation des règles d'affichage de l'orientation en mode Portrait Dans l'orientation en mode Portrait, les zones numériques et de tracés prennent toute la largeur de l'écran. Par conséquent, ces paramètres seront affichés dans l'ordre exact défini dans le menu [Réglages affich.].
  • Page 60 Configuration de l'affichage Configurations utilisateur paramètres numériques aura une mosaïque sur le côté gauche et la moitié droite sera vide. Les zones numériques seront couplées avec la zone numérique disponible sui- vante pour satisfaire à la règle 4. Cela signifie qu'une zone numérique peut être placée devant une zone de tracés si la moitié...
  • Page 61: Configuration De L'affichage En Mode Paysage

    Configurations utilisateur Configuration du volume audio 5.2.6 Configuration de l'affichage en mode paysage Pour configurer l’affichage en mode paysage, suivez cette procédure : Dans la section [Paysage] du menu [Réglages affich.], appuyez sur [Lgns]. Trois options s’affichent : [2], [3], et[4]. Appuyez sur une option pour configurer le nombre de lignes.
  • Page 62 Configuration du volume audio Configurations utilisateur Appuyez sur pour revenir à l'écran principal. Le volume audio des alarmes s’étend de 45 dB à 85 dB. REMARQUE • L'icône indique que le volume audio est désactivé. • Le volume sonore minimum ne peut pas être inférieur au volume d'alarme minimum.
  • Page 63: Gestion Des Patients

    Gestion des patients Introduction.......................6-2 Admission d'un patient..................6-2 Modification des informations patient ............6-2 Modification du mode de stimulation .............6-3 Quitter le mode Veille.....................6-6 Sortie du patient ......................6-6 Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80 6 - 1...
  • Page 64: Introduction

    Introduction Gestion des patients Introduction Le chapitre décrit comment admettre un patient, modifier les informations patient, entrer en mode Veille et en sortir, et procéder à la sortie du patient sur le TM80. Admission d'un patient Après la sortie du patient actuel, vous pouvez admettre un nouveau patient en appuyant sur .
  • Page 65: Modification Du Mode De Stimulation

    Gestion des patients Modification des informations patient REMARQUE • Lorsque le TM80 est connecté à la station centrale, la catégorie de patient sur la station centrale est mise à jour si la catégorie de patient est modifiée sur le TM80. Pour plus d’informations, reportez-vous au Manuel d’utilisation du système central de surveillance BeneVison.
  • Page 66 Modification des informations patient Gestion des patients AVERTISSEMENT • Chez les patients disposant d'une stimulation ventriculaire, les épisodes de tachycardie ventriculaire ne sont pas toujours détectés. • Ne vous reposez pas entièrement sur l'algorithme automatisé de détec- tion des arythmies du système. Surveillez toujours étroitement les patients porteurs d'un stimulateur.
  • Page 67: Modification Du Nom Du Service, Du Numéro De Chambre Et Du Numéro De Lit

    Gestion des patients Activation du mode Veille 6.3.3 Modification du nom du service, du numéro de chambre et du numéro de lit Lorsque [Service] et [N° lit/N° chbre] sont configurés sur [Variable] dans le menu [Maintenance], vous pouvez modifier un nom de service, un numéro de chambre et un numéro de lit dans le menu [Info patient].
  • Page 68: Quitter Le Mode Veille

    Quitter le mode Veille Gestion des patients Quitter le mode Veille Appuyez sur pour quitter le mode Veille. Après avoir quitté le mode Veille, le système réagit comme suit : ■ Restaure la mesure du paramètre comme précédemment configurée. ■ Le système d'alarme est activé.
  • Page 69: Redémarrage Du Tm80

    Gestion des patients Sortie du patient ◆ La configuration du patient est effacée et les paramètres par défaut du ser- vice sont restaurés. ◆ La fenêtre [Patients libérés] du CMS ajoute un dossier sur les antécédents du patient. 6.6.2 Redémarrage du TM80 Suivez la procédure indiquée ci-après pour redémarrer le TM80 : Si le TM80 est hors tension, appuyez sur pour mettre le TM80 sous tension.
  • Page 70 Sortie du patient Gestion des patients Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 6 - 8 Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80...
  • Page 71: Alarmes

    Alarmes Introduction.......................7-2 Informations relatives à la sécurité des alarmes...........7-2 Présentation des alarmes..................7-3 Affichage des alarmes ....................7-5 Modification des réglages d'alarme..............7-6 Pause des alarmes ....................7-8 Réinitialisation des alarmes..................7-9 Verrouillage d'alarmes ...................7-11 Actions à entreprendre en cas d'alarme............7-11 Position de l'utilisateur...................7-11 Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80 7 - 1...
  • Page 72: Introduction

    Introduction Alarmes Introduction Ce chapitre décrit les fonctions et les réglages des alarmes. Informations relatives à la sécurité des alarmes AVERTISSEMENT • Il peut exister un risque si différents préréglages d'alarme et réglages de configuration par défaut sont utilisés pour le même matériel, ou un matériel similaire, dans la même zone de soins.
  • Page 73: Présentation Des Alarmes

    Alarmes Présentation des alarmes Présentation des alarmes 7.3.1 Catégories d'alarme Les alarmes du TM80 peuvent être classées en deux catégories : les alarmes physiolo- giques et les alarmes techniques. ■ Les alarmes physiologiques, également désignées comme "alarmes d'état patient", sont déclenchées par une valeur de paramètre de mesure qui excède les limites d'alarme prédéfinies ou par une anomalie de l'état du patient.
  • Page 74 Présentation des alarmes Alarmes Alarme Alarme Alarme Témoin d'alarme Message Commentaires de priorité de priorité de priorité haute moyenne faible Témoin d'alarme Rouge Jaune Bleu Aucun Aucun Clignotement Clignotement Pas de cli- gnotement Fréquence : Fréquence : 1,4 Hz - 0,4 Hz - 0,8 Hz Cycle respiratoire...
  • Page 75: Symboles De L'état D'alarme

    Alarmes Affichage des alarmes REMARQUE • Lorsque plusieurs alarmes de niveaux de priorité différents se déclenchent simultanément, le TM80 sélectionne l'alarme ayant la prio- rité la plus élevée, allume le témoin d'alarme et émet le signal d'alarme. • Lorsque plusieurs alarmes de niveaux de priorité différents se déclenchent simultanément, le TM80 affiche uniquement les messages provenant de l'alarme ayant la priorité...
  • Page 76: Modification Des Réglages D'alarme

    Modification des réglages d'alarme Alarmes Dans la section [Alrm physiologiques], vous pouvez afficher le nombre d'alarmes physiologiques et les messages d'alarme. Appuyez sur l'alarme physiologique souhaitée pour accéder à la page de revue des événements où vous pouvez afficher les détails des alarmes. Dans la section [Alarmes techniques], vous pouvez afficher le nombre d'alarmes techniques et les messages d'alarme.
  • Page 77: Activation Des Limites D'alarme

    Alarmes Modification des réglages d'alarme 7.5.3 Activation des limites d'alarme Le TM80 fournit une fonction de limites d'alarme automatiques qui ajuste automatique- ment les limites d'alarme en fonction des signes vitaux du patient. Lorsque les limites automatiques sont sélectionnées, le TM80 calcule des limites automatiques sûres selon les dernières valeurs mesurées.
  • Page 78: Restauration Des Réglages D'alarme Par Défaut

    Pause des alarmes Alarmes Limite basse Limite haute Plage de limites Module Paramètre automatiques Adulte/ Adulte/ Pédiatrique Pédiatrique PNI-S (SYS × 0,68 + SYS × 0,86 + 38 Adulte : 45 à 270 (mmHg) Pédiatrique : 45 à185 PNI-D (Dia × 0,68 + 6) (Dia ×...
  • Page 79: Réinitialisation Des Alarmes

    Alarmes Réinitialisation des alarmes ■ Le temps de pause restant est affiché dans la zone des messages d’invite. ■ Le symbole Pause alarme est affiché dans le coin supérieur droit de l'écran principal. La durée de pause de l’alarme est de 2 minutes par défaut. Vous pouvez modifier la durée de pause de l'alarme sur le CMS.
  • Page 80: Réinitialisation Des Alarmes Physiologiques

    Réinitialisation des alarmes Alarmes 7.7.1 Réinitialisation des alarmes physiologiques Une fois que le système d'alarme est réinitialisé, les alarmes physiologiques affichent les indicateurs d'alarme suivants : ■ L'alarme sonore est en mode Silence. ■ Le symbole s’affiche dans la zone des messages d'invite. Le symbole √...
  • Page 81: Verrouillage D'alarmes

    Alarmes Verrouillage d'alarmes Verrouillage d'alarmes Lorsque les alarmes physiologiques sont verrouillées, l'heure à laquelle l'alarme s'est déclenchée en dernier s'affiche après le message d'alarme. En outre, la réinitialisation ou la mise en pause des alarmes via le TM80 ou le CMS permet d'effacer les alarmes ver- rouillées.
  • Page 82 Position de l'utilisateur Alarmes Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 7 - 12 Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80...
  • Page 83: Surveillance De L'ecg, De L'arythmie, Et Des Mesures St Et Qt

    Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT Introduction.......................8-2 Informations relatives à la sécurité de l'ECG ..........8-2 Préparation pour l'ECG de surveillance............8-3 Modification des réglages ECG ................8-13 Configuration de la source d’alarme FC ............8-18 Présentation de l'affichage ECG................8-18 Surveillance de l’arythmie ..................8-20 Surveillance de l'intervalle QT/QTc..............8-34 Réacquisition ......................8-36...
  • Page 84: Introduction

    Introduction Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT Introduction L'électrocardiogramme (ECG) mesure l'activité électrique du cœur et l'affiche à l'écran du TM80 sous la forme de tracés et de valeurs numériques. La surveillance ECG permet de surveiller les ECG à 3, 5 et 6 dérivations, d'analyser les seg- ments ST et l'arythmie et d'effectuer des mesures QT/QTc.
  • Page 85: Préparation Pour L'ecg De Surveillance

    Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT Préparation pour l'ECG de surveillance REMARQUE • Après la défibrillation, le tracé récupère dans les 10 secondes appliqué conformément aux instructions d'utilisation du fabricant. Préparation pour l'ECG de surveillance 8.3.1 Préparation de la peau du patient Une bonne préparation de la peau est essentielle pour obtenir un relevé...
  • Page 86 Préparation pour l'ECG de surveillance Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT REMARQUE • Prêtez une attention particulière au type d'électrode utilisé. Car cer- taines électrodes peuvent générer plus d'électricité en raison de la pola- risation. •...
  • Page 87: Configuration De L'étiquetage Des Dérivations Ecg

    Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT Préparation pour l'ECG de surveillance ATTENTION • Acheminez correctement les fils de connexion. Vérifiez que les fils de connexion sont tenus à l’écart du cou du patient afin d’éviter tout risque de strangulation.
  • Page 88: Configuration De L'étiquetage Des Dérivations Ecg Et Du Type De Câble

    Préparation pour l'ECG de surveillance Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT 8.3.3.2 Configuration de l'étiquetage des dérivations ECG et du type de câble Pour configurer l'étiquetage des dérivations ECG et le type de câble, suivez cette procédure : Appuyez sur pour accéder au menu principal.
  • Page 89: Positionnement Des Électrodes Standard À 5 Dérivations

    Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT Préparation pour l'ECG de surveillance Positionnement des électrodes BD (blanche) R (rouge) A droite du sternum, sur le deuxième espace intercostal du patient au niveau de la ligne mi-claviculaire. BG (noire) L (jaune) A gauche du sternum, sur le...
  • Page 90: Positionnement Des Électrodes Standard À 6 Dérivations

    Préparation pour l'ECG de surveillance Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT Positionnement des électrodes BG (noire) L (jaune) A gauche du sternum, sur le deuxième espace intercostal du patient au niveau de la ligne mi-claviculaire. JG (rouge) F (verte) Sur la cage thoracique, au...
  • Page 91 Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT Préparation pour l'ECG de surveillance BD (R) BG (L) V6 (C6) V1 (C1) V5 (C5) V4 (C4) JG (F) JD (N) V2 (C2) V3 (C3) Positionnement des électrodes BD (blanche) R (rouge) A droite du sternum, sur le deuxième espace intercostal...
  • Page 92 Préparation pour l'ECG de surveillance Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT Positionnement des électrodes V2 (marron) C2 (blanc) Dans le quatrième espace intercostal, à la limite gauche du sternum. V3 (marron) C3 (blanc) A mi-distance entre V2 et V4 sur une ligne droite.
  • Page 93 Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT Préparation pour l'ECG de surveillance Stimulateur BD (R) BG (L) V (C) JG (F) JD (N) Positionnement des dérivations à 5 fils pour un patient porteur d'un stimu- lateur cardiaque (AHA)/(CEI) Stimulateur card BD (R) BG (L)
  • Page 94: Contrôle Du Positionnement Des Dérivations

    Préparation pour l'ECG de surveillance Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT 8.3.5 Contrôle du positionnement des dérivations Avec la fonction de positionnement des dérivations, vous pouvez vérifier l'état des déri- vations, les informations sur les dérivations et les messages sur les dérivations désacti- vées.
  • Page 95: Contrôle De L'état De Stimulation

    Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT Modification des réglages ECG ■ Un cercle clignotant indique la dérivation déconnectée. La couleur du cercle clignotant dépend du niveau d'alarme. 8.3.6 Contrôle de l'état de stimulation Pour vérifier le mode de stimulation, suivez cette procédure : Sur l'écran principal, appuyez sur la zone numérique FC ou sur la zone de tracé...
  • Page 96: Accès Au Menu Ecg

    Modification des réglages ECG Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT 8.4.1 Accès au menu ECG Accédez au menu [ECG] de l'une des manières suivantes : ■ Sur l'écran principal, appuyez sur la zone numérique FC ou sur la zone de tracé ECG.
  • Page 97: Types De Fil De Connexion Ecg

    Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT Modification des réglages ECG 8.4.3 Types de fil de connexion ECG Le type de fil de connexion ECG a trois options : ■ [Auto] : le dispositif définit automatiquement le type de fil de connexion selon les dérivations connectées.
  • Page 98: Configuration Du Stimulateur

    Modification des réglages ECG Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT Appuyez sur pour revenir à l'écran principal. 8.4.5 Configuration du stimulateur Pour configurer le stimulateur, suivez cette procédure : Dans la section [Stimul.] du menu [ECG], sélectionnez les options décrites dans le tableau suivant.
  • Page 99: Configuration De La Taille Du Tracé Ecg

    Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT Modification des réglages ECG 8.4.6 Configuration de la taille du tracé ECG Le champ [Taille du tracé] du menu [ECG] répertorie toutes les dérivations disponibles. Vous pouvez sélectionner la dérivation ECG souhaitée pour définir la taille du tracé. Pour plus d’informations sur le réglage de la taille du tracé, reportez-vous à...
  • Page 100: Configuration De La Source D'alarme Fc

    Configuration de la source d’alarme FC Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT Configuration de la source d’alarme FC Dans de nombreux cas, les valeurs FC et FP sont identiques. Afin d'éviter des alarmes simultanées de FC ou de FP, le TM80 utilise soit l'un, soit l'autre de ces deux paramètres comme source active d'alarme.
  • Page 101: A Propos De La Zone Numérique Fc

    Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT Présentation de l'affichage ECG Source FP : la source FP s’affiche lorsque des fils ECG ne sont pas connectés et qu’une valeur FP valide est détectée. Symbole d’alarme FC/FP désactivée : lorsque l'alarme FC/FP est activée et qu’une valeur FC/FP valide est détectée, les limites haute et basse de l’alarme FC/FP s’affichent à...
  • Page 102: A Propos De La Zone De Tracé Ecg

    Surveillance de l’arythmie Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT 8.6.4 A propos de la zone de tracé ECG ■ Le tracé ECG, l'indicateur d'échelle, la dérivation, et les paramètres de filtre s'affichent dans la couleur de l'ECG configurée. ■...
  • Page 103: Evénements D'arythmie

    Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT Surveillance de l’arythmie ATTENTION • Les paramètres de la taille de l'ECG et du seuil de détection QRS mini- mum affectent la détection des arythmies et la sensibilité de calcul de la fréquence cardiaque.
  • Page 104: Evénements D'arythmie Non Létale

    Surveillance de l’arythmie Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT 8.7.2.2 Evénements d'arythmie non létale Message d'arythmie Description R sur T L'ESV R sur T est détecté. Plrs CVP en continu Plus de deux ESV consécutifs, mais dans un nombre inférieur à la limite Bradycardie V -ESV, et fréquence ventriculaire inférieure à...
  • Page 105: Modification Des Réglages De L'alarme D'arythmie

    Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT Surveillance de l’arythmie CVP/min ESV/min dépasse la limite haute. Pauses/min Pause/min dépasse la limite supérieure. Fin du rythme irr. Rythme irrégulier plus détecté pendant la période de temporisation de fin de rythme irrégulier. Fin de Fib.f A (patients Fibrillation auriculaire plus détectée pendant la période de adultes uniquement)
  • Page 106 Surveillance de l’arythmie Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT Options Description Réglages* Asystole Permet de configu- Mar, Arr rer des alarmes d'arythmie. Délai d'asystolie : 3 secondes à 10 secondes La valeur par défaut est [5 s]. Niveau alm : Haut Fib.
  • Page 107 Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT Surveillance de l’arythmie Options Description Réglages* Bradycardie vent. Permet de configu- Mar, Arr rer des alarmes d'arythmie. Bradycardie V - CVP : 3 battements à 99 battements ; la valeur par défaut est [5 battements].
  • Page 108 Surveillance de l’arythmie Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT Options Description Réglages* Bigéminisme Permet de configu- Mar, Arr rer des alarmes d'arythmie. Niveau alm : Invite, Bas, Moy, Haut Trigéminisme Mar, Arr Niveau alm : Invite, Bas, Moy, Haut Tachy Mar, Arr 60 bpm à...
  • Page 109 Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT Surveillance de l’arythmie Options Description Réglages* Rythme irrégulier Permet de configu- Mar, Arr rer des alarmes d'arythmie. Heure fin FA/ryt. irr. 0 min, 1 min, 2 min, 3 min, 4 min, 5 min, 10 min, 15 min, 30 min Niveau alm : Invite, Bas Fib.
  • Page 110: Alarme D'arythmie Intelligente

    Surveillance de l’arythmie Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT REMARQUE • Lorsque le TM80 est connecté au CMS, toute modification apportée sur le TM80 ou le CMS sera communiquée à l'autre appareil. Mais lorsque les alarmes d'arythmie létale sont désactivées sur le CMS, vous pouvez modifier les réglages des alarmes d’arythmie létale sur le CMS unique- ment.
  • Page 111: Configuration De La Période De Temporisation D'alarme D'arythmie

    Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT Surveillance de l’arythmie Asystole Fib. V/Tachy V Tach V/Bradycardie vent. Tachy extrême/Brady extrême Chaîne d'alarmes de Chaîne Chaîne d'alarmes - Chaîne d'alarmes ESV détection des d'alarmes - Fréquence battements Fib.
  • Page 112: Période Réfractaire D'alarme D'arythmie

    Surveillance de l’arythmie Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT REMARQUE • La période de temporisation des alarmes d’arythmie ne s'applique qu'aux chaînes de priorité moyenne et à la chaîne de fibrillation auricu- laire. Pour les alarmes de la chaîne de priorité haute, la tonalité et le témoin sont déclenchés dès que la condition d'alarme est détectée.
  • Page 113: Surveillance Du Segment St

    Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT Surveillance du segment ST Surveillance du segment ST L'analyse du segment ST est destinée aux patients adultes et pédiatriques. Lorsque le TM80 est connecté au CMS, vous pouvez ajuster les points ST, accéder à la fenêtre Graph.
  • Page 114: Affichage Des Valeurs Numériques St

    Surveillance du segment ST Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT 8.8.3 Affichage des valeurs numériques ST Lorsque [Analyse ST] est activé, la zone numérique ST s'affiche sur l'écran. L'emplace- ment de la zone numérique ST dépend des configurations d’affichage. Pour savoir com- ment définir l'emplacement de la zone numérique ST, reportez-vous à...
  • Page 115 Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT Surveillance du segment ST [Absolu] : vous pouvez définir les propriétés d'alarme pour chaque alarme ST séparément. Une fois cette option sélectionnée, l'option [Limites auto.] s'affiche. Vous pouvez lancer le réglage automatique de limites d'alarme. [Relatif ] : il s’agit de l'option par défaut.
  • Page 116: Surveillance De L'intervalle Qt/Qtc

    Surveillance de l'intervalle QT/QTc Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT Surveillance de l'intervalle QT/QTc L'intervalle QT définit la durée entre le début du tracé Q et la fin du tracé T. Il mesure la durée totale des phases de dépolarisation (durée QRS) et de repolarisation (ST-T) des ventricules.
  • Page 117: Activation De La Surveillance Qt/Qtc

    Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT Surveillance de l'intervalle QT/QTc 8.9.2 Activation de la surveillance QT/QTc La fonction de surveillance QT est désactivée par défaut. Avant de commencer la surveillance QT, activez la fonction QT. Pour cela, suivez la procédure indiquée ci-après : Sur l'écran principal, appuyez sur la zone numérique FC ou sur la zone de tracé...
  • Page 118: Réacquisition

    Réacquisition Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT Options Description Réglages* Permet de configurer si l'alarme Mar, Arr QTc doit être déclenchée. Plage de limite d'alarme haute : 200 ms à 800 ms ; l'incrément est de 1 ms. La valeur par défaut est [500] pour les patients adultes et [480] pour les patients pédiatriques.
  • Page 119: Lancement Automatique De La Réacquisition De L'ecg

    Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT Réacquisition 8.10.1 Lancement automatique de la réacquisition de l'ECG La réacquisition automatique d'arythmie se lance dans la situation suivante : ■ Le type de dérivation ECG ou le libellé de dérivation est modifié. ■...
  • Page 120 Réacquisition Surveillance de l'ECG, de l'arythmie, et des mesures ST et QT Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 8 - 38 Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80...
  • Page 121: Surveillance Respiratoire (Resp) (En Option)

    Surveillance respiratoire (Resp) option) Introduction.......................9-2 Informations relatives à la sécurité de la respiration ........9-2 Préparation pour la surveillance respiratoire..........9-3 Modification des réglages de la respiration ...........9-4 Présentation de l'affichage Resp ................9-7 Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80 9 - 1...
  • Page 122: Introduction

    Introduction Surveillance respiratoire (Resp) (en option) Introduction L'impédance respiratoire est mesurée à travers le thorax. Lorsque le patient respire ou est ventilé, le volume d'air change dans les poumons, ce qui entraîne des changements d'impédance entre les électrodes. La fréquence respiratoire (FR) est calculée à partir de ces changements d'impédance et le tracé...
  • Page 123: Préparation Pour La Surveillance Respiratoire

    Surveillance respiratoire (Resp) (en option) Préparation pour la surveillance respiratoire Préparation pour la surveillance respiratoire 9.3.1 Préparation de la peau du patient Pour préparer la peau du patient, procédez comme suit : Rasez les poils du torse aux endroits où les électrodes doivent être placées en une zone circulaire d'un diamètre de 5 à...
  • Page 124: Modification Des Réglages De La Respiration

    Modification des réglages de la respiration Surveillance respiratoire (Resp) (en option) ATTENTION • Un placement correct des électrodes contribue à réduire le chevauche- ment cardiaque : évitez de placer la zone du foie et les ventricules du cœur dans l'alignement des électrodes respiratoires. Cette précaution est particulièrement importante chez les nouveau-nés.
  • Page 125: Accès Au Menu Resp

    Surveillance respiratoire (Resp) (en option) Modification des réglages de la respiration Appuyez sur pour accéder au menu principal. Sélectionnez [Réglages des paramètres]. Dans la section [Commandes], activez ou désactivez [Resp]. Lorsque [Resp] est activé, les données numériques et le tracé de respiration s’affichent sur l'écran principal.
  • Page 126: Configuration Du Tracé Resp

    Modification des réglages de la respiration Surveillance respiratoire (Resp) (en option) 9.4.4 Configuration du tracé Resp Pour configurer le tracé Resp, suivez cette procédure : Dans la section [Tracé] du menu [Resp], sélectionnez les options décrites dans le tableau suivant. Options Description Réglages*...
  • Page 127: Présentation De L'affichage Resp

    Surveillance respiratoire (Resp) (en option) Présentation de l'affichage Resp Options Description Réglages* Aucun mouv. thorax Le TM80 déclenche l'alarme "Aucun mouv. tho- Niveau de priorité de rax" si le patient s'arrête de respirer pendant une l'alarme : Haut durée supérieure à celle configurée pour l'apnée.
  • Page 128: Zone De Tracé Resp

    Présentation de l'affichage Resp Surveillance respiratoire (Resp) (en option) 9.5.3 Zone de tracé Resp Libellé dérivation Resp Tracé Resp Gain du tracé Resp 9.5.4 A propos de la zone de tracé Resp ■ Le tracé Resp, le libellé de la dérivation et le gain du tracé s'affichent dans la couleur Resp sélectionnée.
  • Page 129: Surveillance De La Saturation Pulsée En Oxygène (Spo2) (En Option)

    Surveillance de la saturation pulsée en oxygène (SpO ) (en option) Introduction.......................10-2 Informations relatives à la sécurité SpO2............10-2 Limites des mesures....................10-3 Connexion et déconnexion du module SpO2..........10-3 Modification des réglages SpO2 ................10-4 Réalisation des mesures SpO2 ................10-8 Présentation de l'affichage de la SpO2 ............10-9 Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80 10 - 1...
  • Page 130: Introduction

    Introduction Surveillance de la saturation pulsée en oxygène (SpO2) (en option) 10.1 Introduction La surveillance de la SpO est une technique non invasive de mesure de la quantité d'hémoglobine oxygénée et de la fréquence du pouls par évaluation de l'absorption des longueurs d'onde lumineuses sélectionnées.
  • Page 131: Limites Des Mesures

    Surveillance de la saturation pulsée en oxygène (SpO2) (en option) Limites des mesures AVERTISSEMENT • Un testeur de fonction ou un simulateur de SpO ne peut pas être utilisé pour évaluer la précision d'un module SpO ou d'un capteur SpO .
  • Page 132: Modification Des Réglages Spo2

    Modification des réglages SpO2 Surveillance de la saturation pulsée en oxygène (SpO2) (en option) module SpO et retirez le module SpO horizontalement. Ne débranchez pas le module du TM80 en retirant directement le câble du module SpO Petit cercle rouge Module SpO nnecteur du capteur de SpO Capteur...
  • Page 133: Configuration Des Réglages Spo2

    Surveillance de la saturation pulsée en oxygène (SpO2) (en option) Modification des réglages SpO2 10.5.2 Configuration des réglages SpO Pour configurer les réglages SpO , procédez comme suit : Dans la section [Réglages] du menu [SpO ], sélectionnez les options décrites dans le tableau suivant.
  • Page 134: Configuration Du Tracé Spo2

    Modification des réglages SpO2 Surveillance de la saturation pulsée en oxygène (SpO2) (en option) 10.5.3 Configuration du tracé SpO Pour configurer le tracé SpO , suivez cette procédure : Dans la section [Tracé] du menu [SpO ], sélectionnez les options décrites dans le tableau suivant.
  • Page 135 Surveillance de la saturation pulsée en oxygène (SpO2) (en option) Modification des réglages SpO2 Options Description Réglages* Réglages d'alarme SpO Permet de configurer si la SpO et l’alarme de Pour la SpO désaturation SpO doivent être activées. [SpO Interrupteur d'alarme : Mar, et [Désaturation] par défaut à...
  • Page 136: Réalisation Des Mesures Spo2

    La mesure SpO s'affiche lorsque le TM80 détecte qu'un capteur est connecté au patient. AVERTISSEMENT • Lorsque vous disposez du module Mindray SpO , utilisez uniquement les capteurs Mindray SpO spécifiés dans ce manuel. L’utilisation d’autres types de capteurs de SpO peut altérer les performances de...
  • Page 137 Surveillance de la saturation pulsée en oxygène (SpO2) (en option) Présentation de l'affichage de la SpO2 10.7 Présentation de l'affichage de la SpO 10.7.1 Zone numérique SpO Zone numérique SpO (pour l'affichage en mode portrait) Nom du paramètre Valeur SpO Indicateur de perfusion Etiquette de l'indice de perfusion (IP) Valeur de l'indice de perfusion : donne la valeur numérique de la portion pulsatile...
  • Page 138: Présentation De L'affichage De La Spo2

    Présentation de l'affichage de la SpO2 Surveillance de la saturation pulsée en oxygène (SpO2) (en option) 10.7.2 A propos de la zone numérique SpO ■ La zone numérique SpO s'affiche en unités de % avec une résolution de 1 %. ■...
  • Page 139: Surveillance De La Pression Artérielle Non Invasive (Pni) (En Option)

    Surveillance de la pression artérielle non invasive (PNI) (en option) Présentation du couplage ..................11-2 Appariement d'un TM80 avec un BP10............11-2 Découplage du TM80 et du BP10...............11-4 Affichage de l'écran après le couplage d'un TM80 avec un BP10 ..11-6 Interactions après l'appariement d'un TM80 avec un BP10 .....11-7 Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80 11 - 1...
  • Page 140: Présentation Du Couplage

    Cette mesure peut être utilisée pour les patients adultes et en pédiatrie. Vous pouvez connecter un TM80 à un BP10 via le MPAN (Mindray Patient Area Network - réseau de zone patient Mindray). L'établissement d'une connexion entre le TM80 et le BP10 est appelé...
  • Page 141: Réaction Du Système Suite À Un Couplage Réussi

    Surveillance de la pression artérielle non invasive (PNI) (en option) Appariement d'un TM80 avec un BP10 Appuyez n'importe où dans la zone des paramètres de PNI sur l'écran principal du TM80 pour accéder au menu [PNI]. Appuyez sur [Départ] pour commencer à mesurer la PNI. Vérifiez que les résultats de mesure de la PNI affichés sur le BP10 sont cohérents avec ceux qui s'affichent sur l'écran principal du TM80 et sont les données pour le même patient.
  • Page 142: Découplage Du Tm80 Et Du Bp10

    Découplage du TM80 et du BP10 Surveillance de la pression artérielle non invasive (PNI) (en option) "Sélectionnez Oui pour continuer le patient sur le B10. Sélectionnez Non pour continuer le patient en télémétrie" s'affiche sur l'écran principal du TM80. ◆ [Oui] : Les paramètres liés au patient proviennent du BP10 et les mesures de la PNI en cours pour le patient actuel ne vont pas s'interrompre.
  • Page 143: Découplage À Partir Du Bp10

    Surveillance de la pression artérielle non invasive (PNI) (en option) Découplage du TM80 et du BP10 Appuyez sur [Modules sans fil]. Sélectionnez le dispositif que vous souhaitez déconnecter du TM80 dans la liste de dispositifs sous [Dispositifs]. Appuyez sur [Déconnexion]. Le dispositif connecté est déconnecté du TM80. Lorsque le découplage du TM80 et du BP10 est réussi : ■...
  • Page 144: Affichage De L'écran Après Le Couplage D'un Tm80 Avec Un Bp10

    Affichage de l'écran après le couplage d'un TM80 avec un BP10 Surveillance de la pression artérielle non ■ Les valeurs de PNI mesurée sur l'écran principal du TM80 s'affichent sous la forme "---" indiquant des valeurs non valides. ■ Le message "MPAN déconnecté" s'affiche dans la zone de message du BP10. ATTENTION •...
  • Page 145: Interactions Après L'appariement D'un Tm80 Avec Un Bp10

    Surveillance de la pression artérielle non invasive (PNI) (en option) Interactions après l'appariement d'un Limite basse d'alarme de pression diastolique Limite haute d'alarme de pression diastolique Pression moyenne (s'affiche une fois la mesure terminée) ou pression du brassard (s'affiche pendant la mesure) Limite d'alarme de pression moyenne Mode de mesure de la PNI : Mode manuel, auto, Séq., MAPA.
  • Page 146: Utilisation Du Bp10 À Partir Du Tm80

    Interactions après l'appariement d'un TM80 avec un BP10 Surveillance de la pression artérielle non inva- 11.5.2 Utilisation du BP10 à partir du TM80 Lorsque le TM80 est correctement couplé avec le BP10, vous pouvez accéder au menu [PNI] de l'une des manières suivantes : ■...
  • Page 147: Configuration Des Réglages De L'alarme Pni

    Surveillance de la pression artérielle non invasive (PNI) (en option) Interactions après l'appariement d'un 11.5.4 Configuration des réglages de l’alarme PNI Pour modifier les réglages de l'alarme PNI, procédez comme suit : Dans la section [Alarmes] du menu [PNI], appuyez sur [Réglages de l'alarme PNI].
  • Page 148 Interactions après l'appariement d'un TM80 avec un BP10 Surveillance de la pression artérielle non inva- Options Description Réglages* Permet de configurer si l’alarme Mar, Arr de pression moyenne PNI doit se déclencher. Plage de limite d’alarme : Pour les adultes : 21 mmHg à...
  • Page 149 Surveillance de la pression artérielle non invasive (PNI) (en option) Interactions après l'appariement d'un Options Description Réglages* Permet de configurer si l’alarme Mar, Arr extrême de pression moyenne PNI extrême doit se déclencher. Plage de limite d’alarme : Pour les adultes : 20 mmHg à...
  • Page 150 Interactions après l'appariement d'un TM80 avec un BP10 Surveillance de la pression artérielle non inva- Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 11 - 12 Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80...
  • Page 151: Revoir

    Revoir Introduction.......................12-2 Page Revoir Tendances tab...................12-2 Page Revoir Evén......................12-5 Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80 12 - 1...
  • Page 152: Introduction

    Introduction Revoir 12.1 Introduction Vous pouvez consulter les données d’historique des patients sur la page Revoir Ten- dances tab et la page Revoir Evén. 12.2 Page Revoir Tendances tab La page Revoir Tendances tab affiche les données de tendances sous forme tabulaire. 12.2.1 Accès à...
  • Page 153 Revoir Page Revoir Tendances tab Date du système actuelle et des données de tendances. L'intervalle de temps des données de tendances dépend de l'option sélectionnée pour [Intervalle]. Zone numérique : affiche les valeurs numériques à l'emplacement de l'heure indi- quée sur le curseur. La couleur d'arrière-plan des valeurs numériques indique le niveau d’alarme.
  • Page 154: Exemple De Page De Recherche Des Données De Tendances Tabulaires

    Page Revoir Tendances tab Revoir Bouton de recherche : permet de rechercher des données de tendance dans l'intervalle de temps spécifique. Bouton Page suivante : appuyer sur ce bouton permet de passer à la colonne la plus à droite de la page Revoir. Bouton Page précédente : appuyer sur ce bouton permet de passer à...
  • Page 155: Changement De La Résolution Des Données De Tendances

    Revoir Page Revoir Evén. ◆ Les blocs de différentes couleurs de la ligne de chronologie correspondent aux différents types d'événements. Reportez-vous à la définition des cou- leurs pour plus d'informations sur l'indicateur du type d'événement. Curseur : indique la position de la fenêtre d'heure actuelle dans la durée totale. En déplaçant ce curseur vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez localiser les données de tendances à...
  • Page 156: Exemple De Page Revoir Evén

    Page Revoir Evén. Revoir REMARQUE • Les alarmes sont enregistrées sous forme d'événements et peuvent être maintenues si l'appareil est sous tension. La durée de mise hors tension de l’appareil n'est pas enregistrée comme un événement et ne peut être examinée.
  • Page 157: Exemple De Page Détails De L'événement

    Revoir Page Revoir Evén. ◆ Valeur du paramètre lors du déclenchement de l'événement La valeur FC est affichée lorsqu’une alarme physiologique est déclenchée. ◆ Différents blocs de couleur sont affichés à gauche de chaque événement pour indiquer les différents types d'événement. Pour connaître la significa- tion de chaque bloc de couleur, reportez-vous à...
  • Page 158 Page Revoir Evén. Revoir ■ Vert : événement manuel ■ Blanc : événement lié à une opération Toutes les mesures numériques au moment du déclenchement de l'événement s’affichent en bas de la page de détails de l’événement. Vous pouvez afficher ces mesures en faisant glisser votre doigt vers le bas de l'écran principal.
  • Page 159: Configuration Du Tm80

    Configuration du TM80 Introduction.......................13-2 Accès au menu Maintenance ................13-2 Configuration du menu général.................13-2 Configuration du menu Alarmes................13-4 Menu Raccourcis ......................13-6 Configuration du menu du connecteur............13-7 Menu par défaut.......................13-13 Menu Verr. écran.......................13-15 Modification des mots de passe.................13-17 Modification du nom du dispositif ..............13-17 Configuration de l’alarme de déconnexion CMS .........13-17 Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80 13 - 1...
  • Page 160: Introduction

    Introduction Configuration du TM80 13.1 Introduction Le menu [Maintenance] permet d'accéder aux paramètres du système tels que l'empla- cement, le nom de l'appareil, les réglages d'alarme, les raccourcis, le verrouillage de l'écran et les mises à jour du mot de passe. Il faut un mot de passe pour entrer dans ce menu.
  • Page 161: Configuration De L'emplacement Du Dispositif

    Les paramètres d'usine par défaut sont indiqués en caractères gras. Appuyez sur pour revenir à l'écran principal. REMARQUE • Mindray recommande d'utiliser le même mode de tonalité SpO pour le TM80 au sein d'une zone de surveillance. 13.3.1 Configuration de l’emplacement du dispositif Vous pouvez modifier l’...
  • Page 162: Configuration Du Menu Alarmes

    Configuration du menu Alarmes Configuration du TM80 Sélectionnez l'option souhaitée. [Fixe] : vous ne pouvez pas modifier [Service] dans le menu [Infos patient]. [Service] est celui saisi dans le champ [Service] du menu [Emplacement du dispositif ]. [Variable] : vous pouvez modifier [Service] dans le menu [Infos patient]. Appuyez sur [N°...
  • Page 163 Configuration du TM80 Configuration du menu Alarmes Section et options Description Réglages* Volume min. alarme Permet à un utilisateur autorisé de définir le Arr, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 volume minimal d’alarme. Le volume minimal d’alarme fait référence à la valeur minimale que vous pouvez configurer pour le volume d’alarme.
  • Page 164: Menu Raccourcis

    Menu Raccourcis Configuration du TM80 AVERTISSEMENT • Lorsque [Volume min. d'alarme] est défini sur [Arr] et que [Sons] est réglé sur 0, l'alarme sonore est désactivée, le TM80 n’identifiera pas les alarmes lorsqu’elles se produiront. Soyez prudent lors de la mise hors tension de l'alarme sonore.
  • Page 165: Suppression D'un Raccourci

    Configuration du TM80 Configuration du menu du connecteur Liste des Appuyez sur l'option souhaitée dans la liste des options pour configurer le rac- courci sélectionné. Répétez les étapes 2 à 3 pour configurer d'autres raccourcis, si nécessaire. Appuyez sur pour revenir à l'écran principal. 13.5.2 Suppression d'un raccourci Pour supprimer un raccourci, suivez cette procédure :...
  • Page 166 • La conception, l'installation, la reconstruction et la maintenance de la distribution du connecteur sans fil doivent être réalisées par du person- nel technique autorisé de Mindray. • La présence d'obstacles (tels que des murs) affecte le transfert de don- nées et peut même provoquer une interruption du connecteur.
  • Page 167: Configuration Des Paramètres Ip

    Configuration du TM80 Configuration du menu du connecteur 13.6.1 Configuration des paramètres IP Le TM80 offre deux méthodes pour obtenir une adresse IP : Protocole DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) et adresse IP statique. Pour configurer les paramètres IP, procédez comme suit : Dans le menu [Réseau], appuyez sur [Config.
  • Page 168: Configuration Des Paramètres Du Wlan

    Configuration du menu du connecteur Configuration du TM80 13.6.2 Configuration des paramètres du WLAN Pour configurer les paramètres du WLAN, procédez comme suit : Dans le menu [Réseau], Appuyez sur [Config. WLAN]. Sélectionnez les options décrites dans le tableau suivant. Options Description Réglages*...
  • Page 169: Configuration De La Connexion Cms

    Configuration du TM80 Configuration du menu du connecteur 13.6.3 Configuration de la connexion CMS Vous pouvez connecter le TM80 au CMS en mode multidiffusion ou monodiffusion. 13.6.3.1 Connexion du CMS en mode multidiffusion Pour connecter le CMS en mode multidiffusion, suivez cette procédure : Dans le menu [Réseau], appuyez sur [Connexion station centrale].
  • Page 170: Choix D'un Cms

    Configuration du menu du connecteur Configuration du TM80 Options Description Réglages* Modif. CMS Configurez le nom et l'adresse IP du CMS que vous souhaitez connecter. Sélec. CMS Sélectionnez le CMS que sous souhaitez connecter. Configurez la qualité du mode de service Haute, normale pour le connecteur sans fil.
  • Page 171: Gestion Du Certificat Eap

    Configuration du TM80 Menu par défaut Sélectionnez les canaux souhaités. REMARQUE • [Canaux BGN] et [Canaux AN] doivent être vides par défaut. Les canaux doivent être sélectionnés pour améliorer la performance d'itinérance. 13.6.6 Gestion du certificat EAP Les certificats peuvent être importés dans le TM80 ou supprimés du TM80. 13.6.6.1 Importation de certificats Jusqu'à...
  • Page 172: Transfert D'une Configuration

    Menu par défaut Configuration du TM80 Options Description Enreg. param. par déf. service Permet à un utilisateur autorisé d'enregistrer les paramètres actuels du dispo- sitif pour la catégorie de patient sélectionnée. Export. param. dispositif Copie les paramètres actuels vers le dispositif externe. Import.
  • Page 173: Menu Verr. Écran

    Configuration du TM80 Menu Verr. écran ■ Si une exportation est réussie, le message "Téléchgmt terminé." s'affiche sur l'écran du TM80 B. L'écran revient au menu [Param. par déf.] au bout de 10 secondes. Le message "Terminé" s'affiche sur l'écran du TM80 A. ■...
  • Page 174: Configuration Du Mode Verr. Écran

    Menu Verr. écran Configuration du TM80 ◆ Le menu [Positnmt dériv.] est accessible en appuyant sur un message "Arr dériv ECG" dans la zone des messages d'invite. ◆ Possibilité de modifier l'orientation de l'affichage. ◆ Les touches sont activées. 13.8.2 Configuration du mode Verr.
  • Page 175: Modification Des Mots De Passe

    Configuration du TM80 Modification des mots de passe 13.9 Modification des mots de passe Pour modifier le mot de passe, procédez comme suit : Dans le menu [Maintenance], appuyez sur [Modifier mdp]. ◆ Appuyez sur [Mdp Maintenance] et suivez les instructions à l'écran pour modifier le mot de passe de maintenance.
  • Page 176 Configuration de l’alarme de déconnexion CMS Configuration du TM80 AVERTISSEMENT • Lorsque l'option [Alarme déconnexion CMS] est désactivée, le per- sonnel médical doit porter davantage d'attention à l'état du patient et vérifier l’état de connexion réseau du TM80 sur le CMS. Lorsque l'alarme hors ligne s’affiche sur le CMS, le personnel médical doit vérifier immé- diatement l'état du patient.
  • Page 177: Surveillance Avec Le Tm80 Sur Le Cms

    Surveillance avec le TM80 sur le CMS Introduction.......................14-2 Informations relatives à la sécurité du réseau ..........14-3 Réglage du seuil de détection QRS minimum ..........14-3 Surveillance de l'intervalle QT ................14-4 Surveillance du segment ST.................14-7 Surveillance des arythmies...................14-10 Localisation du TM80....................14-12 Envoi d'une notification au TM80 ..............14-13 Déclenchement d'une alarme rappelant l'emplacement des patients 14-13 Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80 14 - 1...
  • Page 178: Introduction

    Introduction Surveillance avec le TM80 sur le CMS 14.1 Introduction Ce chapitre décrit uniquement les opérations que vous devez exécuter sur le CMS. Pour les opérations courantes telles que la définition des alarmes et le réglage des paramètres sur le CMS, reportez-vous au Manuel d'utilisation du système central de surveillance BeneVision.
  • Page 179: Informations Relatives À La Sécurité Du Réseau

    Les opérations de conception, de désignation, de débogage et de main- tenance des réseaux sans fil doivent être réalisées par le service tech- nique Mindray ou des techniciens agréés. • Réglez toujours le réseau sans fil en fonction des réglementations locales en matière de connexion sans fil.
  • Page 180: Surveillance De L'intervalle Qt

    Surveillance de l'intervalle QT Surveillance avec le TM80 sur le CMS ATTENTION • Le réglage du seuil QRS peut avoir une incidence sur la sensibilité de la détection d'arythmie, de ST et de QT/QTc, et également sur celle du calcul de la fréquence cardiaque. •...
  • Page 181: Affichage Qt

    Surveillance avec le TM80 sur le CMS Surveillance de l'intervalle QT 14.4.2 Affichage QT Dans le menu [Affichage QT], vous pouvez afficher un instantané du tracé en temps réel et vérifier que l'algorithme QT détecte des points Q et T corrects. 14.4.2.1 Accès à...
  • Page 182: Configuration De La Affichage Qt

    Surveillance de l'intervalle QT Surveillance avec le TM80 sur le CMS 14.4.2.2 Configuration de la Affichage QT Pour configurer la Vue QT, suivez cette procédure : Sélectionnez [Affichage QT]. Utilisez les boutons décrits dans le tableau suivant comme souhaité. Boutons Description Réglages* Flèche gauche ou droite...
  • Page 183: Surveillance Du Segment St

    Surveillance avec le TM80 sur le CMS Surveillance du segment ST 14.5 Surveillance du segment ST Déviation ST Dépression ou élévati 40 à 80 msec Segment ST Tracé ECG normal (pour la surveillance du segment ST) Le segment ST d'un tracé ECG (comme illustré dans la figure ci-dessus) représente la période entre la fin de la dépolarisation ventriculaire et le début de la repolarisation ventriculaire, ou entre la fin du complexe QRS (point J) et le début de l'onde T.
  • Page 184: Réglage Des Points De Mesure St

    Surveillance du segment ST Surveillance avec le TM80 sur le CMS ■ L'analyse du segment ST calcule les élévations et les dépressions du segment ST pour les dérivations individuelles, puis les affiche sous forme numérique dans la zone numérique ST. ■...
  • Page 185: Ouverture De La Fenêtre Graph. St

    Surveillance avec le TM80 sur le CMS Surveillance du segment ST 14.5.2 Ouverture de la fenêtre Graph. ST Pour accéder à la fenêtre Graph. ST, procédez comme suit : Sur l'écran Aff. lit du CMS, sélectionnez la zone numérique ou la zone de tracé ECG pour accéder au menu [ECG].
  • Page 186: Passage À L'affichage St

    Surveillance des arythmies Surveillance avec le TM80 sur le CMS 14.5.3 Passage à l'Affichage ST L'Affichage ST indique un segment QRS complet pour chaque fil ST. Les segments et valeurs ST actuels sont de la même couleur que les tracés ECG, normalement en vert. Les segments et valeurs ST de référence sont en blanc.
  • Page 187: Configuration De La Dur. Aryt. Désactivée

    Surveillance avec le TM80 sur le CMS Surveillance des arythmies Si Tach V - CVP et Fréq. de tachy V sont supérieures ou égales aux limites, une alarme Tach V est générée. ■ Si les CVP consécutifs sont inférieurs à la limite Tach V - CVP (6) mais supérieurs à 2, et que Fréquence vent.
  • Page 188: Localisation Du Tm80

    Localisation du TM80 Surveillance avec le TM80 sur le CMS Réglez [Duréé Aryth. Désactivée]. Lorsqu'elle est réglée sur [0], cela indique que l'alarme de la fonction Dur. Aryt. désactivée est désactivée. 14.7 Localisation du TM80 Si les informations PA du TM80 ont été importées dans la station centrale, vous pouvez visualiser les informations concernant l’emplacement des dispositifs pour les moniteurs de télémétrie TM80.
  • Page 189: Envoi D'une Notification Au Tm80

    Surveillance avec le TM80 sur le CMS Envoi d'une notification au TM80 14.8 Envoi d'une notification au TM80 Vous pouvez envoyer une notification au TM80 afin de rappeler à un patient qu'il doit se livrer à certaines activités telles que la prise de médicaments. Pour envoyer une notification, suivez cette procédure : Sur l'écran ViewBed du CMS, sélectionnez le raccourci [Envoyer message] dans la zone des raccourcis.
  • Page 190 Déclenchement d'une alarme rappelant l'emplacement des patientsSurveillance avec le TM80 sur le CMS Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 14 - 14 Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80...
  • Page 191: Batterie

    Batterie Introduction.......................15-2 Informations relatives à la sécurité de la batterie ........15-3 Installation de la batterie ..................15-5 Contrôle de l'état de charge des batteries............15-5 Retrait de la batterie ....................15-6 Chargement de la batterie rechargeable au lithium-ion......15-7 Stockage des batteries...................15-7 Conservation des batteries rechargeables au lithium-ion......15-9 Mise au rebut des batteries..................15-10 Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80 15 - 1...
  • Page 192: Introduction

    Introduction Batterie 15.1 Introduction Le TM80 peut être alimenté par une batterie rechargeable au lithium-ion ou des batte- ries AA. Ce chapitre fournit des instructions sur la façon d'utiliser, d'entretenir et de mettre au rebut les batteries. Pour plus d'information sur l'utilisation, l'entretien et la mise au rebut des batteries du BP10, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur du module PNI BP10.
  • Page 193: Informations Relatives À La Sécurité De La Batterie

    Batterie Informations relatives à la sécurité de la batterie 15.2 Informations relatives à la sécurité de la batterie AVERTISSEMENT • Conservez les batteries hors de portée des enfants. • Conservez les batteries dans leur emballage d'origine jusqu'à ce que vous soyez prêt à les utiliser. •...
  • Page 194 Informations relatives à la sécurité de la batterie Batterie AVERTISSEMENT • Les batteries rechargeables au lithium-ion doivent être chargées dans le chargeur central spécifié. • Remplacez immédiatement une batterie présentant des signes de dom- mage ou de fuite. Retirez la batterie avec précaution. Evitez de la mettre en contact avec la peau.
  • Page 195: Installation De La Batterie

    Batterie Installation de la batterie REMARQUE • L'utilisation de batteries de différents types peut affecter les perfor- mances telles que la durée d'utilisation restante de la batterie ou entraî- ner un délai d'avertissement insuffisant pour les états "Batterie faible" ou "Batterie très faible". •...
  • Page 196: Retrait De La Batterie

    Retrait de la batterie Batterie 15.5 Retrait de la batterie ATTENTION • Certaines conditions de défaillance, telles que des courts-circuits, peuvent entraîner une surchauffe de la batterie pendant l'utilisation. Les températures élevées peuvent brûler le patient ou l'utilisateur. Si le dispositif devient trop chaud au toucher, retirez-le du patient et mettez- le de côté...
  • Page 197: Chargement De La Batterie Rechargeable Au Lithium-Ion

    AVERTISSEMENT • Utilisez uniquement le chargeur central spécifié pour recharger les bat- teries au lithium-ion désignées par Mindray. • Utilisez uniquement le cordon d'alimentation approuvé avec la prise secteur mise à la terre afin de connecter solidement le chargeur central à...
  • Page 198: Stockage Des Batteries Aa

    Stockage des batteries Batterie Les batteries stockées doivent être chargées à environ 50 % de leur capacité tous les six mois. La batterie doit être complètement chargée avant la première utilisation. REMARQUE • Retirez la batterie au lithium-ion du dispositif si ce dernier n'est pas uti- lisé...
  • Page 199: Conservation Des Batteries Rechargeables Au Lithium-Ion

    L'expérience montre que l'incidence des pannes peut augmenter avec la durée d'utilisation de la batterie en raison de l'accumulation des contraintes de l'utilisation quotidienne. Par conséquent, Mindray recommande vivement de remplacer la batterie au lithium-ion au bout de deux ans ou 500 cycles complets de charge / décharge.
  • Page 200: Mise Au Rebut Des Batteries

    Mise au rebut des batteries Batterie 15.9 Mise au rebut des batteries 15.9.1 Mise au rebut de la batterie rechargeable au lithium-ion Jetez la batterie au lithium-ion dans les situations suivantes : ■ La batterie présente des signes visuels de dommages. ■...
  • Page 201: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Problèmes généraux....................16-2 Messages d'alarme physiologique sur le TM80..........16-4 Messages d'alarme technique sur le TM80.............16-7 Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80 16 - 1...
  • Page 202: Problèmes Généraux

    Problèmes généraux Résolution des problèmes 16.1 Problèmes généraux Le tableau suivant répertorie les problèmes susceptibles de se produire. Si le problème persiste après avoir pris des mesures correctives, contactez votre service technique. Pour connaître les méthodes de résolution des problèmes du chargeur central, reportez- vous au Manuel de l'utilisateur du chargeur central BeneVision.
  • Page 203 Résolution des problèmes Problèmes généraux Symptôme Cause possible Solution Le TM80 ne peut pas Le point d'accès sans fil à proximité Assurez-vous que le point d'accès est activé être connecté à la sta- n'a pas été activé. et appartient au réseau LAN virtuel (VLAN) tion centrale via une sur lequel est connecté...
  • Page 204: Messages D'alarme Physiologique Sur Le Tm80

    Messages d'alarme physiologique sur le TM80 Résolution des problèmes Symptôme Cause possible Solution Le TM80 et le BP10 Lorsque le TM80 et le BP10 sont Placez le TM80 et le BP10 plus près. ont tendance à se correctement connectés au patient, déconnecter.
  • Page 205 Résolution des problèmes Messages d'alarme physiologique sur le TM80 Niveau Message Mesure d’alarme Cause possible Solution d'alarme par défaut Asystole Haut Le patient présente une Contrôlez l'état du arythmie. patient et vérifiez les connexions ECG. Fib. V/Tachy V Tachy V Bradycardie vent.
  • Page 206 Messages d'alarme physiologique sur le TM80 Résolution des problèmes Niveau Message Mesure d’alarme Cause possible Solution d'alarme par défaut Fin du rythme Invite Rythme irrégulier plus Contrôlez l'état du irr. détecté pendant la patient et vérifiez les période de temporisa- connexions ECG.
  • Page 207: Messages D'alarme Technique Sur Le Tm80

    Résolution des problèmes Messages d'alarme technique sur le TM80 Niveau Message Mesure d’alarme Cause possible Solution d'alarme par défaut PNI-syst haute Moy* La pression systolique de Contrôlez l'état du la PNI a dépassé la limite patient et vérifiez que la d'alarme haute ou est limite de l'alarme et la PNI-syst basse...
  • Page 208 Messages d'alarme technique sur le TM80 Résolution des problèmes ■ A : L'alarme sonore est mise en sourdine, le voyant d'alarme continue à indiquer l'alarme, un √ apparaît avant le message d'alarme. Le symbole apparaît en haut de l'écran principal. ■...
  • Page 209 à ce que le patient évite de bou- ger. La FC dépasse la limite de Contactez Mindray - Hors mesure. ou votre service limite technique. Acquisiti Invite...
  • Page 210 2. Repositionnez le capteur si néces- saire. Hors La valeur FP mesurée Contactez Mindray limite FP dépasse la plage de ou votre service mesure. technique. L'astérisque (*) signifie que le niveau d'alarme est configurable. XX est le nom de la dérivation ECG.
  • Page 211 Résolution des problèmes Messages d'alarme technique sur le TM80 Niveau Message d’alarm Indication Mesure Cause possible Solution d'alarme e par d'alarme défaut PNI - Bat- Moy. La charge de la batterie Installez une batterie terie est basse. neuve. faible PNI - Bat- Haut La batterie est presque terie...
  • Page 212 Messages d'alarme technique sur le TM80 Résolution des problèmes Niveau Message d’alarm Indication Mesure Cause possible Solution d'alarme e par d'alarme défaut ■ PNI - Haut Redémarrez le BP10. Une erreur s'est Erreur produite module niveau du module PNI. ■ Il existe un problème de communication...
  • Page 213 Résolution des problèmes Messages d'alarme technique sur le TM80 Niveau Message d’alarm Indication Mesure Cause possible Solution d'alarme e par d'alarme défaut Fuite Il peut y avoir une fuite Vérifiez que le voies aér d'air dans le circuit d'air brassard est ou brass.
  • Page 214 Messages d'alarme technique sur le TM80 Résolution des problèmes Niveau Message d’alarm Indication Mesure Cause possible Solution d'alarme e par d'alarme défaut Puissance Batterie Moy. La charge de la batterie Installez une batterie faible est basse. neuve. Batterie Haut La batterie est presque très déchargée.
  • Page 215 Résolution des problèmes Messages d'alarme technique sur le TM80 Niveau Message d’alarm Indication Mesure Cause possible Solution d'alarme e par d'alarme défaut Système Err dis- Haut Une erreur est survenue Redémarrez le TM80. positif lors de l'exécution de Si le problème per- siste, contactez votre l'auto-test de la carte service technique.
  • Page 216 Messages d'alarme technique sur le TM80 Résolution des problèmes Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 16 - 16 Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80...
  • Page 217: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Introduction.......................17-2 Informations de sécurité relatives à l'entretien et au nettoyage ....17-2 Nettoyage et désinfection du TM80..............17-4 Nettoyage des accessoires et du module SpO2 ...........17-9 Désinfection des accessoires et du module SpO2 ........17-10 Stérilisation ........................17-10 Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80 17 - 1...
  • Page 218: Introduction

    • Mindray ne fait aucune revendication en ce qui concerne l'efficacité des produits chimiques ou méthodes énumérés en tant que moyens de pré- vention des infections. En ce qui concerne la méthode de prévention des infections, consultez le responsable de la prophylaxie des infec- tions ou l'épidémiologiste de votre hôpital.
  • Page 219 Entretien et nettoyage Informations de sécurité relatives à l'entretien et au nettoyage AVERTISSEMENT • Veillez à ce que votre appareil et ses accessoires soient exempts de pous- sière et de saletés. Pour éviter tout dommage au niveau de l'équipe- ment, suivez les directives ci-après : ◆...
  • Page 220: Nettoyage Et Désinfection Du Tm80

    Nettoyage et désinfection du TM80 Entretien et nettoyage 17.3 Nettoyage et désinfection du TM80 17.3.1 Agents de nettoyage et désinfectants approuvés Le tableau suivant répertorie les agents de nettoyage et les désinfectants approuvés pour le TM80 : Type de Nom du produit Fabricant produit Chiffons désinfectants pour...
  • Page 221 Entretien et nettoyage Nettoyage et désinfection du TM80 Type de Nom du produit Fabricant produit Serviette désinfectante pour Chiffons VERIDIEN corporation surfaces d'hôpital VIRAGUARD® Virex® II 256 (1:256) Liquide Diversey Inc Virex® TB Liquide, Diversey Inc pulvérisation Pastilles désinfectantes Pastille Beijing ChangJiangMai Medical Science Technology Co.
  • Page 222 Nettoyage et désinfection du TM80 Entretien et nettoyage Type de Nom du produit Fabricant produit Lingettes Chiffons BODE Chemie GmbH Mikrobac® Chiffons Chiffons Dr. Schumacher GmbH Chiffons mikrozid® PAA Chiffons Schülke & Mayr GmbH Chiffons Chiffons pour surfaces Chiffons Schülke & Mayr GmbH sensibles mikrozid®...
  • Page 223: Nettoyage Du Tm80

    Entretien et nettoyage Nettoyage et désinfection du TM80 REMARQUE • , tous les agents de Pour les équipements portant le symbole nettoyage et de désinfection répertoriés sont disponibles. Pour les , seuls les agents de équipements ne portant pas le symbole nettoyage et de désinfection marqués d'une étoile "*"...
  • Page 224: Désinfection Du Tm80

    Nettoyage et désinfection du TM80 Entretien et nettoyage ATTENTION • Respectez toujours les instructions du fabricant en ce qui concerne la dilution ou utilisez la concentration la plus faible possible. • L'écran étant fragile, faites preuve du plus grand soin lorsque vous le nettoyez.
  • Page 225: Nettoyage Des Accessoires Et Du Module Spo2

    Entretien et nettoyage Nettoyage des accessoires et du module SpO2 17.4 Nettoyage des accessoires et du module SpO ■ Contrôlez les câbles et capteurs réutilisables quotidiennement pour détecter les éventuels signes de dommage. Remplacez si nécessaire. ■ Nettoyez le capteur SpO avant et après chaque nouveau patient.
  • Page 226: Désinfection Des Accessoires Et Du Module Spo2

    Désinfection des accessoires et du module SpO2 Entretien et nettoyage REMARQUE • Reportez-vous aux fiches d'instructions individuelles jointes aux acces- soires pour obtenir des informations supplémentaires. 17.5 Désinfection des accessoires et du module SpO Reportez-vous à la procédure de désinfection décrite dans les Instructions d'utilisation du jeu de câbles et de dérivation ECG et les Instructions d'utilisation du capteur de pour désinfecter les fils de connexion ECG réutilisables et le capteur de SpO Reportez-vous à...
  • Page 227 Maintenance Introduction.......................18-2 Informations relatives à la sécurité de la maintenance......18-2 ............................18-2 Programme de maintenance et de test ............18-4 Affichage des informations système..............18-7 Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80 18 - 1...
  • Page 228: Introduction

    Mindray. • Si vous décelez un problème avec un élément quelconque du TM80, adressez-vous à votre service technique ou à Mindray. • Le personnel du service technique doit être correctement formé et fami- liarisé avec le fonctionnement du TM80.
  • Page 229: Contrôles Réguliers

    Maintenance Contrôles réguliers AVERTISSEMENT • Lorsqu'ils atteignent la fin de leur durée de vie, mettez au rebut le TM80 et ses accessoires conformément aux réglementations locales. • Lors de la mise au rebut du matériel d'emballage, veillez à respecter les recommandations locales ou de l'hôpital concernant le contrôle des déchets.
  • Page 230: Programme De Maintenance Et De Test

    Programme de maintenance et de test Maintenance ■ Assurez-vous que l'appareil est en bon état de marche. En cas de dommage ou de dysfonctionnement quel qu'il soit, n'utilisez pas le TM80. Contactez immédiatement les ingénieurs biomédicaux de l'hôpital ou votre personnel de maintenance.
  • Page 231: Test De Mise En Marche

    Maintenance Programme de maintenance et de test Elément contrôle/maintenance Fréquence recommandée Vérification Test des fonctionnalités Lors de l'installation initiale. des batteries Après remplacement d'une batte- rie. Test de performance Pour une batterie au lithium-ion rechargeable : une fois tous les deux mois ou lorsque l'autonomie de fonctionne- ment de la batterie est sensiblement réduite.
  • Page 232: Test De Précision Pni

    Programme de maintenance et de test Maintenance 18.4.3 Test de précision PNI Le test de précision PNI est nécessaire au moins deux fois par an ou lorsque les résultats de mesure de la PNI ne semblent pas fiables. Contactez votre service technique pour effectuer le test de précision PNI.
  • Page 233: Affichage Des Informations Système

    Maintenance Affichage des informations système 18.5 Affichage des informations système Vous pouvez afficher les informations système du TM80 telles que la batterie, le réseau, le MPAN et les statistiques du système dans le menu [Infos système]. Accédez au menu [Infos système] de l'une des manières suivantes : ■...
  • Page 234 Affichage des informations système Maintenance Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 18 - 8 Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80...
  • Page 235: Accessoires

    Accessoires Accessoires ECG......................19-2 Accessoires SpO2 .....................19-5 Accessoires PNI ......................19-6 Divers..........................19-6 Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80 19 - 1...
  • Page 236: Accessoires Ecg

    Accessoires ECG Accessoires Les accessoires répertoriés dans ce chapitre sont conformes aux exigences de la norme CEI 60601-1-2 lorsqu'ils sont utilisés avec le TM80. Le matériau des accessoires en contact avec les patients a passé les tests de biocompatibilité et est conforme à la norme ISO 10993-1.
  • Page 237: Ensemble De Dérivations Ecg

    Accessoires Accessoires ECG 19.1.2 Ensemble de dérivations ECG 3 dérivations Propriété Réf. Description Patient concerné concernée 009-004765-00 3 dérivations, nouveau système de télémé- Réutilisable Adulte, pédia- trie, AHA, bouton-pression, 24" trique 009-004766-00 3 dérivations, nouveau système de télémé- trie, AHA, bouton-pression, 36" 009-004771-00 3 dérivations, nouveau système de télémé- trie, AHA, pincement, 24"...
  • Page 238 Accessoires ECG Accessoires 5 dérivations Propriété Patient Réf. Description concernée concerné 009-004782-00 5 dérivations, nouveau système de télémé- Réutilisable Adulte, pédia- trie, AHA, bouton-pression, 24" trique 009-004783-00 5 dérivations, nouveau système de télémé- trie, AHA, bouton-pression, 36" 009-004786-00 5 dérivations, nouveau système de télémé- trie, AHA, pincement, 24"...
  • Page 239: Accessoires Spo2

    Accessoires Accessoires SpO2 6 dérivations Propriété Patient Réf. Description concernée concerné 009-004794-00 6 dérivations, nouveau système de télémé- Réutilisable Adulte, pédia- trie, AHA, bouton-pression, 24" trique 009-004795-00 6 dérivations, nouveau système de télémé- trie, AHA, bouton-pression, 36" 009-004798-00 6 dérivations, nouveau système de télémé- trie, AHA, pincement, 24"...
  • Page 240: Accessoires Pni

    Accessoires PNI Accessoires Propriété Patient Réf. Description concernée concerné 009-005079-00 Capteur de SpO jetable adulte, non adhésif, 20/ Jetable Adulte boîte 009-005080-00 Capteur de SpO jetable, pédiatrique, non adhé- sif, 20/boîte 009-005083-00 Capteur de SpO jetable, adulte, adhésif, 20/ Pédiatrique boîte 009-005084-00 Capteur de SpO...
  • Page 241 Caractéristiques du produit Classifications......................A-2 Caractéristiques environnementales..............A-2 Caractéristiques de l'alimentation secteur .............A-3 Caractéristiques physiques ..................A-4 Caractéristiques du matériel................A-5 Stockage des données ...................A-6 Caractéristiques Wi-Fi .....................A-6 Caractéristiques MPAN...................A-8 Caractéristiques des mesures................A-10 Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80 A - 1...
  • Page 242: A Caractéristiques Du Produit

    Classifications Caractéristiques du produit Ce chapitre fournit les caractéristiques du TM80 uniquement. Pour plus d'informations sur le BP10 et le chargeur central, reportez-vous respectivement au Manuel d'utilisation du module PNI BP10 (réf. 046-008269-00) et au Manuel d'utilisation du chargeur cen- tral BeneVision (réf.
  • Page 243: A.3 Caractéristiques De L'alimentation Secteur

    ECG 5 dériv ≥ 16 heures ≥ 32 heures + Mindray Remarque : Conditions préalables à l'état de fonctionnement continu : La température de fonctionnement est de 25 °C ± 5 °C, l'affichage est éteint par défaut, aucun indicateur d'alarme visuelle ou sonore n'est disponible, aucune alarme n'est déclenchée et l'affichage s'allume une fois toutes les...
  • Page 244: A.4 Caractéristiques Physiques

    ECG 5 dériv ≥ 12 heures + Mindray Remarque : Conditions préalables à l'état de fonctionnement continu : La température de fonctionnement est de 25 °C ± 5 °C, l'affichage est activé et aucun indicateur d'alarme visuelle ou sonore n'est disponible par défaut.
  • Page 245: A.5 Caractéristiques Du Matériel

    Caractéristiques du produit Caractéristiques du matériel Caractéristiques du matériel Ecran Ecran LCD TFT couleur Type d'écran 3,5" Taille d'écran 480 × 320 pixels Résolution Prise en charge de l'écran tactile capacitif Fonctionnalité 1 (trois couleurs : rouge, jaune et bleu) Témoin d'alarme Indicateur audio Haut-parleur...
  • Page 246: A.6 Stockage Des Données

    Stockage des données Caractéristiques du produit Stockage des données Le moniteur de télémétrie TM80 fournit les fonctionnalités suivantes : ■ Stockage des données en cas de coupure de courant soudaine. ■ Dernières 48 heures de tendances tabulaires pour tous les paramètres à l'intervalle de tendance égal ou supérieur à...
  • Page 247: A.7.2 Fonctions Mises En Œuvre

    Caractéristiques du produit Caractéristiques Wi-Fi A.7.2 Fonctions mises en œuvre Le moniteur de télémétrie TM80 transmet les paramètres, l'état et les alarmes ECG, Resp, et PNI et transmet les tracés ECG, Resp et SpO à la station centrale. Les tracés, les paramètres, les valeurs numériques des paramètres, l'état et les alarmes affichés sur la station centrale sont cohérents avec les données affichées sur le moniteur de télémétrie TM80.
  • Page 248: A.8 Caractéristiques Mpan

    Caractéristiques MPAN Caractéristiques du produit Lorsque la distance entre les appareils produisant des interfé- rences et le moniteur de télémétrie TM80 est supérieure à 20 cm, et qu'un réseau Wi-Fi diaphonique (ne devant pas dépas- -85 dBm) et un réseau Wi-Fi à canal adjacent (ne devant pas dépasser -50 dBm) co-existent, aucun événement d'alarme d'interruption réseau ne se produit sur le moniteur de télémé- trie TM80.
  • Page 249: A.8.2 Fonctions Mises En Œuvre

    Caractéristiques du produit Caractéristiques MPAN A.8.2 Fonctions mises en œuvre Cette fonction sert au transfert des informations de configuration entre les moniteurs de télémétrie TM80 et à la communication entre un moniteur de télémétrie TM80 et un BP10. Le BP10 transmet les paramètres PNI, l'état et les messages d'invite au moniteur de télé- métrie TM80.
  • Page 250: A.9 Caractéristiques Des Mesures

    Caractéristiques des mesures Caractéristiques du produit Caractéristiques des mesures A.9.1 Conforme à la norme CEI 60601-2-27 Norme 3 dérivations : I, II, III 5 dérivations : I, II, III, aVR, aVL, aVF, V Ensemble de dérivations 6 dérivations : I, II, III, aVR, aVL, aVF, Va, Vb Reconnaissance automatique 3/5/6 dérivations AHA, CEI Norme ECG...
  • Page 251 Caractéristiques du produit Caractéristiques des mesures <10 s Temps de récupération de polarisation de l'électrode ≤ 10 % (charge de 100 Ω) Absorption de l'énergie de défibrillation Impulsion de stimulation Les impulsions de stimulation répondant aux conditions suivantes sont étiquetées avec un simulateur cardiaque : Amplitude : 2 mV à...
  • Page 252 Caractéristiques des mesures Caractéristiques du produit Lorsque le test est réalisé conformément à la norme CEI 60601-2-27, clause 201.7.9.2.9.101 b) 2), le lecteur de fréquence cardiaque rejette Capacité de rejet de l'onde T haute tous les complexes QRS de 100 ms dont l'amplitude est inférieure à 1,2 mV et les ondes T dont l'intervalle entre les ondes T est égal à...
  • Page 253: A.9.2 Resp

    Caractéristiques du produit Caractéristiques des mesures [200, 800] ms Plage de mesures QT [200, 800] ms : ± 30 ms Précision QT Au-delà de cette plage : Non spécifié [200, 800] ms : 4 ms Résolution QT Au-delà de cette plage : Non spécifié [200, 800] ms Plage de mesures QTc [200, 800] ms : 1 ms...
  • Page 254: A.9.3 Spo2

    *Des examens ont été réalisés pour valider la précision des mesures obtenues à l'aide de l'oxymètre de pouls et de capteurs Mindray SpO par rapport à celles obtenues avec un co-oxymètre. Au total, 14 adultes (4 hommes et 10 femmes) en bonne santé, âgés en moyenne de 26 ans ±3,14 ont été volontairement inclus dans cette étude.
  • Page 255 Caractéristiques du produit Caractéristiques des mesures ■ ≤ 30 s (FP 75 bpm, sensibilité réglée sur faible, pas de perturbations, la valeur de SpO passe de 70 % à 100 %) ■ ≤ 30 s (valeur de la SpO 98 %, sensibilité réglée sur faible, pas de perturbations, la valeur FP passe de 25 à...
  • Page 256 Caractéristiques des mesures Caractéristiques du produit Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. A - 16 Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80...
  • Page 257: B Compatibilité Électromagnétique Et Conformité Aux Réglementations En Matière D'émission

    Compatibilité électromagnétique conformité réglementations matière d'émission radioélectrique Compatibilité électromagnétique ..............B-2 Conformité aux réglementations en matière d'émission radioélectriqueB-7 Informations sur l'exposition aux rayonnements RF........B-8 Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80 B - 1...
  • Page 258: B.1 Compatibilité Électromagnétique

    Compatibilité électromagnétique Compatibilité électromagnétique et conformité aux réglementations Compatibilité électromagnétique L'appareil est conforme aux exigences de la norme CEI 60601-1-2: 2014. AVERTISSEMENT • L'utilisation d'accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de cet appareil pourrait provoquer une augmentation des émissions électromagnétiques ou une diminu- tion de l'immunité...
  • Page 259 Compatibilité électromagnétique et conformité aux réglementations en matière d'émission radioélec- Emissions RF Groupe 1. L’appareil utilise l'énergie RF uniquement pour son fonc- tionnement interne. Par conséquent, ses émissions RF CISPR 11 sont très faibles et ne sont pas susceptibles de provoquer une interférence avec les appareils électroniques se trou- vant à...
  • Page 260 Compatibilité électromagnétique Compatibilité électromagnétique et conformité aux réglementations REMARQUE • En cas de perte ou de détérioration des performances essentielles, il peut s'avérer nécessaire de prendre des mesures correctives, comme par exemple, réorienter ou déplacer le système ou les dispositifs ME EQUIP- MENT ou ME SYSTEM, protéger l'emplacement ou arrêter d'utiliser le moniteur et contacter le service technique.
  • Page 261 Compatibilité électromagnétique et conformité aux réglementations en matière d'émission radioélec- Transitoires ± 2 kV pour lignes ± 2 kV pour La qualité de l'alimentation du secteur doit électriques d'alimentation lignes d'alimen- être celle d'un environnement commercial rapides/en sal- tation ou hospitalier courant. ±...
  • Page 262 Compatibilité électromagnétique Compatibilité électromagnétique et conformité aux réglementations Perturbations 3 Veff. 3 Veff. La distance d'utilisation entre les transmet- conduites teurs radioélectriques portables et mobiles 150 kHz à 80 MHz induites par les et l'appareil (câbles inclus) doit être au moins champs RF égale à...
  • Page 263: B.2 Conformité Aux Réglementations En Matière D'émission Radioélectrique

    Compatibilité électromagnétique et conformité aux réglementations en matière d'émission radioélec- Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et cet appareil L'appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations de RF rayonnée sont contrôlées.
  • Page 264: B.2.2 Paramètres Rf (Sx-Sdmac-2832S+)

    Informations sur l'exposition aux rayonnements RFCompatibilité électromagnétique et conformité aux ré- B.2.2 Paramètres RF (SX-SDMAC-2832S+) Type de radio IEEE 802.11b/g/n (2,4G) IEEE 802.11a/n (5G) Mode de modulation DSSS et OFDM OFDM Fréquence de fonctionnement 2 412 MHz - 2 472 MHz 5 180 MHz - 5 825 MHz Puissance de sortie <...
  • Page 265: Inspection De La Sécurité Électrique

    Inspection de la sécurité électrique Fiche du cordon d'alimentation ..........C-2 Boîtier du dispositif et accessoires .
  • Page 266: C.1 Fiche Du Cordon D'alimentation

    Fiche du cordon d'alimentation Inspection de la sécurité électrique Les tests de sécurité électrique suivants sont recommandés dans le cadre d'un pro- gramme complet de maintenance préventive. Ils constituent une méthode de détection des anomalies ayant fait ses preuves. Toute anomalie non détectée représente un dan- ger potentiel pour le patient comme pour l'opérateur.
  • Page 267: C.2 Boîtier Du Dispositif Et Accessoires

    Inspection de la sécurité électrique Boîtier du dispositif et accessoires Boîtier du dispositif et accessoires C.2.1 Inspection visuelle Elément de test Critères d'acceptation Le boîtier et les Aucun dommage physique du boîtier et des accessoires. accessoires Aucun dommage physique des compteurs, des interrupteurs, des connecteurs, etc.
  • Page 268: C.4 Test De Fuite À La Terre

    Test de fuite à la terre Inspection de la sécurité électrique Test de fuite à la terre Effectuez un test de fuite à la terre sur le chargeur central avant d'effectuer tout autre test de fuite. Lors du test de fuite à la terre, les conditions de sortie suivantes s'appliquent : ■...
  • Page 269: C.6 Courant De Fuite Secteur Sur Pièce Appliquée

    Inspection de la sécurité électrique Courant de fuite secteur sur pièce appliquée Courant de fuite secteur sur pièce appliquée Le test de courant de fuite secteur sur pièce appliquée est effectué en appliquant une tension de test correspondant à 110 % de la tension secteur, par le biais d'une résistance limitante, aux bornes de pièces appliquées sélectionnées.
  • Page 270 Courant auxiliaire patient Inspection de la sécurité électrique Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. C - 6 Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80...
  • Page 271: D Symboles Et Abréviations

    Symboles et abréviations Unités ...........................D-2 Symboles........................D-3 Abréviations.......................D-3 Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80 D - 1...
  • Page 272: D.1 Unités

    Unités Symboles et abréviations Unités ampère ampère-heure battements par minute °C degré Celsius centimètre cube centimètre décibel seconde dyne. °F degré Fahrenheit gramme heure hectopascal hertz pouce kilo kilogramme kilopascal litre livre mètre milligramme minute millilitre millimètre milliseconde millivolt milliwatt nanomètre partie par million seconde...
  • Page 273: D.2 Symboles

    Symboles et abréviations Symboles μV microvolt watt Symboles moins pour cent par, divisé par, ou puissance plus égale < inférieur à > supérieur à ≤ inférieur ou égal à ≥ supérieur ou égal à ± plus ou moins × multiplié par ©...
  • Page 274 échec du test de lecture-écriture loop M, MOYENNE pression moyenne Directive relative aux dispositifs médicaux MetHb Méthémoglobine MPAN Mindray Personal Area Network (Connecteur de zone personnelle Min- dray) imagerie par résonance magnétique non appliqué oxygène puissance photodétecteur fréquence du pouls intervalle de dépolarisation ventriculaire...
  • Page 275 Symboles et abréviations Abréviations mémoire morte saturation artérielle en oxygène à partir de l'oxymétrie de pouls S, SYS pression systolique différence de température V (C) dérivation précordiale (thorax) VLAN LAN virtuel Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80 D - 5...
  • Page 276 Abréviations Symboles et abréviations Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. D - 6 Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80...
  • Page 277: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80 E - 1...
  • Page 278 Déclaration de conformité E - 2 Manuel d'utilisation du moniteur de télémétrie TM80...
  • Page 280 Réf. : 046-008365-00 (2.0)