Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43

Liens rapides

RDNE500K21S
RDNE500K21W
RDNE500K21M
RDNE500K21WB
EN FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko RDNE500K21M

  • Page 1 RDNE500K21S RDNE500K21W RDNE500K21M RDNE500K21WB EN FR...
  • Page 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 3 Contents 5.13 Sliding storage container ..26 1 Safety and environment 5.14 Blue light......26 instructions 5.15.Humidity controlled crisper .
  • Page 4 Safety and environment instructions This section provides pull the cable to plug off, the safety instructions always hold the plug. necessary to prevent the Wipe the power plug’s tip • risk of injury and material with a dry cloth before damage.
  • Page 5 Instructions for safety and environment If the product has LED • type lighting, contact the authorized service for replacing or in case of any problem. Do not touch frozen Do not use steam or • food with wet hands! • steamed cleaning It may adhere to your materials for cleaning...
  • Page 6 Instructions for safety and environment Exposing the product 1.1.1 HC warning • to rain, snow, sunlight If the product comprises and wind will cause a cooling system using electrical danger. When R600a gas, take care relocating the product, to avoid damaging the do not pull by holding cooling system and its the door handle.
  • Page 7 Instructions for safety and environment your water pressure, It is not intended for ask for the help of a commercial use. professional plumber. The product should be • If there is risk of water used to store food and • hammer effect in your beverages only.
  • Page 8 Instructions for safety and environment Do not allow the 1.6. Package • children to play with information • Packaging materials of the product the product. are manufactured from recyclable If the product’s door materials in accordance with our • comprises a lock, National Environment Regulations.
  • Page 9 Your appliance 1. Fridge - compartment door shelf 10. Chiller compartment 2. Temperature setting button 11. Lock and key 3. Water dispenser filling tank 12. Bottle shelf 4. Egg section 13. Fridge - compartment glass shelf 5. Water dispenser reservoir 14.
  • Page 10 Installation 3.1. Appropriate • Do not install the product in places installation location where the temperature falls below -5°C. Contact an Authorized Service for the installation of the product. In order to 3.2. Installing the prepare the product for use, refer the plastic wedges information in the user manual and Plastic wedges supplied with the ensure that electrical installation and product are used to create the distance...
  • Page 11 Installation 3.3. Adjusting the feet If the product stands unbalanced after installation, adjust the feet on the front by rotating them to the right or left. 3.4. Electrical connection WARNING: Do not make connections via extension cables or multi-plugs. WARNING: Damaged power cable must be replaced by the Authorized Service Agent.
  • Page 12 Installation 3.5. Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 180° 11 /40 EN Refrigerator / User Manual...
  • Page 13 Installation 3.6. Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 180° 12 / 40EN Refrigerator / User Manual...
  • Page 14 Preparation 4.1. Things to be done • Depending on the features of your for energy saving product, thawing frozen food in fridge compartment will both provide Connecting the product to electric energy saving and preserve the food energy saving systems is risky quality.
  • Page 15 Operating the product 5.1. Temperature 5.2. Fast freeze setting button If large amounts of fresh food are going The interior temperature of your to be frozen, adjust the temperature refrigerator changes for the following control knob to ( ) max. 24 hours reasons;...
  • Page 16 Operating the product Remember to turn the temperature • When the setting operation is control knob back to its previous completed, you may press the position once food has frozen. temperature control knob and have it hidden. 5.3. Vacation function If the doors of the product are not opened for 12 hours after the temperature control knob is switched...
  • Page 17 Operating the product 5.4. Indicator panel Indicator panels may vary according to the product model. Audio – visual functions on the indicator panel helps you in using your product. 1. Fridge Compartment Indicator 2. Error status indicator 3. Temperature indicator 4.
  • Page 18 Operating the product 1. Fridge compartment indicator 6. Compartment selection button Fridge compartment light is Selection button: Press compartment illuminated while the fridge selection button to switch between compartment temperature is set. fridge and freezer compartments. 2. Error status indicator 7.
  • Page 19 Operating the product 5.5. Indicator panel Indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the product. Just press the inscriptions on relevant buttons for function settings. 1.
  • Page 20 Operating the product 5.Vacation Function Energy saving function is activated during delivery from factory and In order to activate vacation function, cannot be canceled. press the this button ( ) for 3 seconds, and the vacation mode 3.Quick fridge function indicator ( ) will be activated.
  • Page 21 Operating the product 8. Eco fuzzy 11. Quick freeze function button/ icematic on-off button Press and hold eco fuzzy button for 1 seconds to activate eco fuzzy Press this button to activate or function. Refrigerator will start deactivate the quick freezing operating in the most economic function.
  • Page 22 Operating the product 7.2 7.1 1. Economy 3. Energy saving function (display This symbol is illuminated when off) the freezer compartment is set to If the product doors are kept closed -18°C'ye as the most economical for a long time energy saving function setting value ( ).
  • Page 23 Operating the product 4. Quick cool Energy saving symbol ( ) is Quick cooling indicator ( ) is illuminated and Energy saving illuminated when quick cooling function is activated when you press function is activated and fridge this button ( ).
  • Page 24 Operating the product Quick freeze indicator is illuminated 9. Eco fuzzy when quick freeze function is Press and hold eco fuzzy button activated and fridge compartment for 1 seconds to activate eco fuzzy temperature indicator is displayed function. Refrigerator will start as -27.
  • Page 25 Operating the product 5.6. Twist Ice – matic (This feature is optional) • Remove the water tank by rotating it to the left. • Open the water tank cover by turning it and add water to the water tank up to the lower part of the water tank cover.
  • Page 26 Operating the product 5.7. Ice container 5.10. Crisper • Remove the ice container from the Crisper of the product is designed freezer compartment. specially to keep the vegetables • Fill the ice container with water. fresh without loosing their humidity. • Place the ice container in the For this purpose, cool air circulation freezer compartment.
  • Page 27 Operating the product 5.13. Sliding 5.12. Moving storage container door shelf (This feature is optional) (This feature is optional) This accessory is designed to increase Moving door shelf may be fixed in 3 the usable volume of the door different positions. shelves.
  • Page 28 Operating the product 5.15. Humidity 5.16. Auto Icematic controlled crisper (This feature is optional) (FreSHelf) The Auto Icematic allows you to make ice in the fridge easily. (This feature is optional) Remove the water tank in the fridge Humidity rates of the vegetables and compartment, fill it wilt water and fruit are kept under control with the install it back to obtain ice from the...
  • Page 29 Operating the product 5.17. Description and cleaning of odor filter (This feature is optional) Odor filter prevents unpleasant odor build-up in your product. 1. Pull the cover into which the odor filter is installed downwards from the front section and remove as illustrated.
  • Page 30 Operating the product 5.18. Using the water dispenser *optional It is normal for the first few glasses of water taken from the dispenser to be warm. If the water dispenser is not used for a long period of time, dispose of first few glasses of water to obtain fresh water.
  • Page 31 Operating the product 5.20. Filling the water dispenser's tank Water tank filling reservoir is located inside the door rack. 1. Open the cover of the tank. 2. Fill the tank with fresh drinking water. 3. Close the cover. Do not fill the water tank with any other liquid except for water such as fruit juices, carbonated...
  • Page 32 Operating the product 5.21. Cleaning the water tank 1. Remove the water filling reservoir inside the door rack. 2. Remove the door rack by holding from both sides. 3. Grab the water tank from both si- des and remove it with an angle of 45°C.
  • Page 33 Operating the product 5.22. Drip tray Water that dripped while using the water dispenser accumulates in the spillage tray. Remove the plastic filter as shown in the figure. With a clean and dry cloth, remove the water that has accumulated. 32 / 40 EN Refrigerator / User Manual...
  • Page 34 Operating the product 5.23. Freezing The freezer compartment fresh food defrosts automatically. • In order to preserve the quality of the food, it shall be frozen as • Frozen food must be used quickly as possible when it is immediately after they are thawed placed in the freezer compartment, and they should not be re-frozen.
  • Page 35 Operating the product 5.26. Placing the food 5.24. Recommendations for preserving the Various frozen frozen food food such as Freezer Compartment shall be set to -18°C at meat, fish, compartment least. ice cream, shelves vegetables and 1. Put packages in the freezer as quickly etc.
  • Page 36 Operating the product 5.29. Illumination lamp LED lamps are used as illumination lamps. Contact authorized service in case of any problem with this type of light. The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room illumination. The intended purpose of this lamp is to assist the user to place foodstuffs in the refrigerator/freezer in a safe and comfortable way.
  • Page 37 Operating the product 5.32. Placing the food Above description is a general exp- ression.For information on changing Various frozen the opening direction of the door, you food such as Freezer must refer to the warning label loca- meat, fish, compartment ted on the inner side of the door.
  • Page 38 Maintenance and cleaning Service life of the product is increase if it is 6.2. Protecting the regularly cleaned plastic surfaces Clean with arm water immediately as the oil WARNING: First unplug the may cause damage on the surface when it is product before cleaning your poured on plastic surfaces.
  • Page 39 Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working.
  • Page 40 Troubleshooting • The new product may be larger than your previous one. Larger products will run for longer periods. • The room temperature may be high. >>> The product will normally run for long periods in higher room temperature. • The product may have been recently plugged in or a new food item is placed inside.
  • Page 41 Troubleshooting • The ground is not level or durable. >>> If the product is shaking when moved slowly, adjust the stands to balance the product. Also make sure the ground is sufficiently durable to bear the product. • Any items placed on the product may cause noise. >>> Remove any items placed on the product.
  • Page 42 Réfrigérateur Manuel d' u tilisation EWWERQWEW...
  • Page 43 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
  • Page 44 Table des matières 1 Instructions en matière de 5.9. Ventilateur..... .29 sécurité et d’environnement 3 5.10 Bac à légumes....30 5.11.
  • Page 45 Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les pas les enfants jouer instructions de sécurité avec l’appareil. nécessaires à la prévention En cas de • des risques de blessures dysfonctionnement, ou de dommage matériel. débranchez l’appareil. Le non-respect de ces Après avoir débranché •...
  • Page 46 Instructions en matière de sécurité et d’environnement Si l’appareil ne sera nettoyage à vapeur • pas utilisé pendant pour nettoyer le une longue période, réfrigérateur et faire fondre la glace. débranchez-le et videz l’intérieur. La vapeur peut Évitez d’utiliser atteindre les zones •...
  • Page 47 Instructions en matière de sécurité et d'environnement Ne conservez pas Si l’appareil possède • • de substances et un éclairage de type produits inflammables DEL, contactez le (vaporisateurs, etc.) service agréé pour tout dans le réfrigérateur. remplacement ou en cas Ne placez pas de de problème.
  • Page 48 Instructions en matière de sécurité et d’environnement retrouve coincée dans tuyauterie pendant les parties amovibles l’utilisation et le de l’appareil. transport de l’appareil. Évitez de monter ou de Ce gaz est inflammable. • vous appuyer contre Si le système de la porte, les tiroirs ou refroidissement est toute autre partie du...
  • Page 49 Instructions en matière de sécurité et d'environnement Si vous ne savez pas Utilisez uniquement de • comment vérifiez l’eau potable. la pression de l’eau, 1.2. Utilisation demandez l’assistance préconisée d’un plombier Cet appareil est professionnel. • S’il existe un risque exclusivement •...
  • Page 50 Instructions en matière de sécurité et d’environnement Le fabricant ne sera Ne laissez pas les • • pas tenu responsable enfants jouer avec de tout dommage l’appareil. résultant d’une Si la porte de l’appareil • mauvaise utilisation ou est dotée d’une manipulation.
  • Page 51 Instructions en matière de sécurité et d'environnement Rapprochez-vous des autorités de votre localité pour plus d’informations concernant ces points de collecte. 1.5. Conformité avec la directive LdSD • Ce produit est conforme à la directive DEEE (2011/65/UE) de l’Union européenne). Il ne comporte pas de matériaux dangereux et interdits mentionnés dans la directive.
  • Page 52 Votre réfrigérateur 1. Réfrigérateur - étagère porte du 10. Compartiment Chiller compartiment 11. Serrure et clé 2. Bouton de réglage de la température 12. Bouteille plateau 3. Distributeur de réservoir d’eau de 13. Réfrigérateur - étagère en verre remplissage compartiment 4. Section de Egg 14. Ventilateur 5. Réservoir de distribution de l’eau...
  • Page 53 Installation 3.1. Lieu idéal • Si le réfrigérateur est placé dans un d'installation encastrement mural, assurez-vous de laisser un espace d'au moins 5 cm avec Contactez le service agréé pour le plafond et le mur. l'installation de votre réfrigérateur. Pour • Ne placez pas le réfrigérateur dans préparer l'installation du réfrigérateur, des environnements avec des lisez attentivement les instructions du températures inférieures à...
  • Page 54 Installation 1. Pour fixer les cales, retirez les vis du réfrigérateur et utilisez celles fournies avec les cales, 2. Fixez 2 cales en plastique sur le couvercle de ventilation tel qu’illustré par l’image. 3.3. Réglage des pieds Si le réfrigérateur n'est pas équilibré, réglez les pieds avant en les tournant vers la gauche ou la droite.
  • Page 55 Installation 3.5. Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. 45 ° 180° 13/46 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation...
  • Page 56 Installation 3.6. Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. 45 ° 180° 14 /46 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation...
  • Page 57 Préparation 4.1. Moyens • Placez les aliments dans les étagères d'économiser l'énergie à l'intérieur du compartiment réfrigérateur afin de réaliser des Il est dangereux de connecter économies d'énergie et de conserver l'appareil aux systèmes les aliments dans un meilleur électroniques d'économie environnement.
  • Page 58 Préparation 4.2. Première utilisation Avant d'utiliser votre réfrigérateur, assurez-vous que les installations nécessaires sont conformes aux instructions des sections « Instructions en matière de sécurité et d'environnement » et « Installation ». • Laissez l'appareil vide en marche pendant 6 heures, et ne l'ouvrez pas sauf en cas de nécessité...
  • Page 59 Utilisation de l'appareil 5.1. Bouton de réglage 5.2. Congélation rapide de température Si vous souhaitez congeler de grandes quantités d'aliments frais, placez le La température interne de votre bouton de réglage de la température réfrigérateur varie selon les raisons suivantes : sur la position ( ) avant d'introduire • Températures saisonnières, les aliments dans le compartiment de...
  • Page 60 Utilisation de l'appareil 5.3. Fonction Vacances Il n’est pas recommandé de conserver les aliments dans le compartiment Si les portes de votre réfrigérateur réfrigérateur lorsque cette fonction ne sont pas ( ) ouvertes pendant au est activée. moins 12 heures après l'ajustement • Une fois le réglage terminé, vous du bouton de réglage de la pouvez dissimuler le bouton de...
  • Page 61 Utilisation de l'appareil 5.4. Bandeau indicateur Les bandeaux indicateur peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil. Les fonctions sonores et visuelles sur le panneau indicateur vous aident dans l’utilisation de votre réfrigérateur. 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur 2. Indicateur d'état de dysfonctionnement 3. Indicateur de température 4. Bouton de la fonction Vacances 5. Bouton de réglage de la température...
  • Page 62 Utilisation de l'appareil 1. Indicateur du compartiment Pour annuler cette fonction, appuyez réfrigérateur à nouveau sur le bouton Vacances. La lampe du compartiment 5. Bouton de réglage de la réfrigérateur s’allume lorsque la température température de ce compartiment est Modifie la température du réglée.
  • Page 63 Utilisation de l'appareil 5.5. Bandeau indicateur Le panneau indicateur vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées à votre appareil sans ouvrir la porte du réfrigérateur. Appuyez simplement sur les inscriptions des boutons appropriés pour effectuer le réglage des fonctions.
  • Page 64 Utilisation de l'appareil Si la fonction Économie d'énergie est Si vous appuyez sur le bouton active, tous les symboles de l'écran de refroidissement rapide de façon répétée à des intervalles hormis celui de l'Économie d'énergie courts, alors le système s'éteindront. Lorsque la Fonction de protection du circuit Économie d’énergie est active, si vous électronique s'activera et le...
  • Page 65 Utilisation de l'appareil Annulez cette fonction en appuyant Appuyez sur le bouton Verrouillage des à nouveau sur le bouton Fonction commandes si vous souhaitez éviter Vacances. toute modification du réglage de température du réfrigérateur ( 6. Avertissement d’alarme désactivée : 8. Eco fuzzy En cas de coupure d'électricité/ Appuyez et maintenez enfoncé...
  • Page 66 Utilisation de l'appareil L'arrivée d'eau du réservoir Après 4 heures de temps à eau sera arrêtée en ou lorsque le compartiment sélectionnant cette fonction. réfrigérateur atteint la Toutefois, les glaçons déjà température souhaitée, la formés peut être retirés du fonction de congélation rapide distributeur.
  • Page 67 Utilisation de l'appareil 7.2 7.1 1. Économie 3. Fonction Économie d’énergie Ce symbole s’allume lorsque le (Arrêt de l’affichage) : compartiment congélateur est Si les portes de l'appareil restent réglé sur -18 °C comme la valeur de fermées pendant longtemps, la réglage la plus économique ( ).
  • Page 68 Utilisation de l'appareil La fonction Économie d'énergie est Annulez cette fonction en appuyant activée à la sortie de l'appareil de à nouveau sur le bouton Fonction l'usine et ne peut être annulée. Vacances. 4. Refroidissement rapide 6. Réglage de la température du Le voyant de refroidissement rapide compartiment réfrigérateur ) s’allume lorsque la fonction de...
  • Page 69 Utilisation de l'appareil 8. Verrouillage des commandes 10. Réglage de température du Appuyez simultanément sur compartiment congélateur le bouton de verrouillage des C'est ici que s'effectue le réglage de commandes ( ) pendant la température du compartiment 3 secondes. Symbole de verrouillage congélateur.
  • Page 70 Utilisation de l'appareil 5.6. Distributeur de glaçons rotatif (Cette caractéristique est en option) • Retirez le réservoir d'eau en le tournant vers la gauche. • Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau en le tournant et ajoutez de l'eau dans le réservoir jusqu'à la limite inférieure du couvercle.
  • Page 71 Utilisation de l'appareil 5.7. Seau à glace 5.9. Ventilateur (En option) Le ventilateur a été conçu pour faire circuler de manière • Retirez le seau à glace du homogène l'air froid à l'intérieur compartiment congélateur. de votre réfrigérateur. La durée de • Remplissez-le d'eau.
  • Page 72 Utilisation de l'appareil 5.10. Bac à légumes 5.11. Compartiment zéro degré (En option) (En option) Le bac à légumes du réfrigérateur est Utilisez ce compartiment pour conçu pour conserver les légumes frais conserver de l'épicerie fine à des en préservant l'humidité. Pour cela, la températures faibles, ou des produits circulation de la totalité...
  • Page 73 Utilisation de l'appareil 5.13. Boîte de 5.12. Balconnet de stockage coulissante porte amovible (En option) (En option) Cet accessoire a été conçu dans le Le balconnet de porte amovible peut but de renforcer les capacités des être fixé de 3 manières différentes. balconnets de porte.
  • Page 74 Utilisation de l'appareil 5.14. Bac à légumes à 5.15. Machine à humidité contrôlée glace automatique (En option) (En option) Grâce à la fonction de contrôle de La machine à glace automatique l'humidité, la quantité d'humidité de vous permet de faire facilement des légumes et de fruits est maintenue glaçons dans votre réfrigérateur.
  • Page 75 Utilisation de l'appareil 5.16. Description Si l'eau contenue dans le réservoir et nettoyage du date de 2 à 3 semaines, veuillez la filtre à odeurs remplacer. Le filtre à odeurs empêche la Dans les réfrigérateurs formation d'odeurs désagréables équipés de machine à glace dans votre réfrigérateur.
  • Page 76 Utilisation de l'appareil 5.17. Éclairage bleu 5.19. Utilisation du distributeur *en option Appuyez sur le bouton de la fontaine avec votre verre. La fontaine cessera Les denrées conservées dans les de fonctionner lorsque vous aurez bacs à légumes sont éclairées par une relâché...
  • Page 77 Utilisation de l'appareil • Utilisez uniquement de l’eau po- Avertissement ! table propre. • La capacité du réservoir est de 3 • Ne remplissez pas le réservoir litres; ne dépassez pas la limite. avec un liquide autre que de l’eau • Appuyez sur le bouton de la fon- des boissons gazeuses, alcooliqu- taine avec votre verre.
  • Page 78 Utilisation de l'appareil 5.21. Nettoyer le réservoir d’eau • Retirez le réservoir d’approvisionnement en eau du balconnet de la porte. • Retirez le balconnet de la porte en le tenant par les deux côtés. • Tenez le réservoir par ses deux côtés et retirez-le selon un angle de 45 degrés.
  • Page 79 Utilisation de l'appareil 5.22. Bac à eau L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du distributeur d’eau s’accumule dans le bac de dégivrage. Retirez la crépine en plastique comme sur le schéma. Essuyez l'excédent d'eau à l'aide d'un chiffon propre et sec. 37/46FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation...
  • Page 80 Utilisation de l'appareil 5.23. Congélation des produits frais • Pour conserver la qualité des aliments, les denrées placées dans le compartiment congélateur doivent être congelées le plus rapidement possible, à l'aide de la fonction de congélation rapide. • Le fait de congeler les denrées à...
  • Page 81 Utilisation de l'appareil Réglage de la Réglage de la température température Détails compartiment compartiment congélateur réfrigérateur -18°C 4°C Ceci est le paramètre par défaut recommandé. -20,-22 ou Ces réglages sont recommandés pour des 4°C -24°C températures ambiantes excédant 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous souhaitez Congélation congeler vos aliments pendant une courte 4°C...
  • Page 82 Utilisation de l'appareil 5.26. Disposition Ce signal destiné à l'utilisateur des denrées est à la fois audible et visuel. Le voyant intérieur s'allume si le signal Vous pouvez d'avertissement est émis pendant 10 congeler différents minutes. Étagères du aliments comme 5.28.
  • Page 83 Entretien et nettoyage l'aide de carbonate dissout dans l'eau Un nettoyage régulier prolonge la durée tous les 15 jours. de vie de votre réfrigérateur • Conservez les aliments dans des Débranchez AVERTISSEMENT : récipients fermés. Les micro- votre réfrigérateur avant de le organismes pourraient se propager nettoyer.
  • Page 84 Entretien et nettoyage Pour les travaux de nettoyage de routine, il est recommandé d'utiliser des produits de nettoyage à base d'eau qui sont non-alcalins et non-abrasifs. Pour prolonger la durée de vie de ce revêtement, évitez d'utiliser des matériaux alcalins et abrasifs. Ces vitres ont subi un processus d'humidification, afin de les protéger contre tous chocs et brisement.
  • Page 85 Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
  • Page 86 Dépannage • Le rendement de l'appareil en fonctionnement peut varier en fonction des fluctuations de la température ambiante. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longues périodes. • Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l'ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps.
  • Page 87 Dépannage La température du compartiment réfrigérateur ou congélateur est très élevée. • La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très élevé. >>> Le réglage de la température du compartiment réfrigérateur a un effet sur la température du compartiment congélateur. Patientez que la température des parties concernées atteigne le niveau suffisant en changeant la température des compartiments réfrigérateur et congélateur.
  • Page 88 Dépannage Présence d'une odeur désagréable dans l'appareil. • • L'appareil n'est pas nettoyé régulièrement. >>> Nettoyez régulièrement l'intérieur du réfrigérateur en utilisant une éponge, de l'eau chaude et de l'eau gazeuse. • • Certains récipients et matériaux d'emballage sont peut-être à l'origine de mauvaises odeurs. >>> Utilisez des récipients et des emballages exempts de toute odeur. • •...
  • Page 89 57 7340 0000/AH EN-FR www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Page 90 RDNE500K21S RDNE500K21W RDNE500K21M RDNE500K21WB PT SQ...
  • Page 91 Frigorífico Manual do Utilizador EWWERQWEW...
  • Page 92 Caro Cliente, Gostaríamos que aproveitasse a óptima eficiência do nosso produto, fabricado em modernas instalações segundo controlos de qualidade meticulosos. Para este propósito, ler integralmente o guia do utilizador antes de utilizar o produto e manter o guia como fonte de referência. Se ceder este produto a outra pessoa, fornecer este guia em conjunto com o produto.
  • Page 93 5.13. Recipiente de armazenamento 1 Instruções de segurança e deslizante ....25 ambientais 5.14. Luz azul ..... . 25 1.1.
  • Page 94 Instruções de segurança e ambientais Esta secção fornece as instruções Não ligar o frigorífico se a • de segurança necessárias para tomada estiver solta. prevenir risco de lesões e danos Desligar o produto durante • materiais. O não cumprimento a instalação, manutenção, destas instruções invalidará...
  • Page 95 Instruções de segurança e ambientais Não colocar líquidos • em garrafas e latas no compartimento de congelação. Podem explodir! Colocar os líquidos em • posição vertical depois de fechar a tampa firmemente. Não pulverizar substâncias • inflamáveis perto do produto, podem incendiar ou explodir.
  • Page 96 Instruções de segurança e ambientais Não pisar ou apoiar-se nas • A etiqueta no lado portas, gavetas e peças esquerdo interior indica similares do frigorífico. o tipo de gás usado no Isto pode causar avaria produto. do produto e danificar as partes.
  • Page 97 Instruções de segurança e ambientais 1.3. Segurança ao risco de congelamento das crianças nas tubagens. O intervalo de funcionamento de Manter os materiais de • temperatura da água deve embalagem fora do alcance ser 33ºF (0,6ºC) de mínimo e das crianças. 100ºF (38ºC) de máximo.
  • Page 98 Instruções de segurança e ambientais 1.6. Informação da embalagem • Os materiais de embalagem do produto são fabricados com materiais recicláveis de acordo com os nossos Regulamentos Ambientais Nacionais. Não eliminar os materiais de embalagem junto com lixos domésticos ou outros. Colocar nos pontos de recolha de material de embalagem designados pelas autoridades locais.
  • Page 99 O seu aparelho 1. Frigorífico - prateleira da porta do compartimento 12. Prateleira para garrafas 2. Botão de definição de temperatura 13. Frigorífico - prateleira de vidro do compartimento 3. Depósito de enchimento do dispensador de água 14. Ventilador 4. Secção dos ovos 15.
  • Page 100 Instalação 3.1. Local de instalação apropriado 3.2. Instalar os calços de plástico Contactar uma Assistência Autorizada para a instalação Os calços de plástico fornecidos com o produto são do produto. De modo a preparar o produto para usados para criar a distância para a circulação de ar utilização, consultar a informação no manual do entre o produto e a parede de trás.
  • Page 101 Instalação 3.4. Ligação elétrica ADVERTÊNCIA: Não fazer ligações através de cabos de extensão ou fichas múltiplas. ADVERTÊNCIA: O cabo de alimentação danificado deve ser substituído pelo Agente de Assistência Autorizado. Se dois refrigeradores são para ser instalados lado a lado, deve haver pelo menos 4 cm de distância entre eles.
  • Page 102 Instalação 3.5. Inverter as portas Seguir a ordem numérica. 45 ° 180° 11 /39 PT Frigorífico / Manual do Utilizador...
  • Page 103 Instalação 3.6. Inverter as portas Seguir a ordem numérica. 45 ° 180° 12/39 PT Frigorífico / Manual do Utilizador...
  • Page 104 Preparação 4.1. Coisas a serem feitas • Não permitir o contacto de alimentos com o sensor para poupar energia de temperatura do compartimento frigorífico exibido na figura abaixo. Ligar o produto a sistemas eletrónicos de poupança de energia é arriscado pois podem danificar o produto.
  • Page 105 Operar com o produto 5.1. Botão de definição 5.2. Congelar rápido de temperatura Se foram congeladas grandes quantidades de A temperatura interior do seu frigorífico altera-se alimentos frescos, ajustar o botão de controlo de pelas seguintes razões: temperatura para ( ) máx.
  • Page 106 Operar com o produto 5.3. Função férias Se as portas do produto não forem abertos durante 12 horas após o botão de controlo de temperatura ser mudado para o posição mais quente, então a função de férias será ativada automaticamente. Para cancelar a função, mudar a definição do botão.
  • Page 107 Operar com o produto 5.4. Painel indicador Os painéis indicadores podem variar de acordo com o modelo do produto. As funções áudio e vídeo do painel indicador irão ajudar na utilização do produto. 1. Indicador do compartimento frigorífico 2. Indicador do estado do erro 3.
  • Page 108 Operar com o produto 1. Indicador do compartimento frigorífico 7. Indicador do compartimento congelador A luz do compartimento do frigorífico ilumina- A luz do compartimento do frigorífico ilumina- se quando a temperatura do compartimento se quando a temperatura do compartimento frigorífico é...
  • Page 109 Operar com o produto 5.5. Painel indicador O painel indicador permite-lhe definir a temperatura e controlar as outras funções relativas ao produto sem abrir a porta do produto. Premir apenas as inscrições nos botões relevantes para definições de função. 1. Falha de energia / Temperatura elevada / Quando a função de poupança de energia é...
  • Page 110 Operar com o produto 6. Advertência alarme desligado: Usar a função de frio rápido quando quiser arrefecer rapidamente os alimentos Em caso de alarme de falha de energia/ colocados no compartimento frigorífico. Se temperatura elevada, depois de verificar quiser arrefecer grandes quantidades de os alimentos localizados no compartimento alimentos frescos, ativar esta função antes congelador premir o botão de desligar alarme (...
  • Page 111 Operar com o produto 10. Indicador de Icematic desligado 12. Indicador de utilização económica Indica se Icematic está ligado ou desligado. ( Indica que o produto está a trabalhar no modo )Se Ligado, então o icematic não está a de energia eficiente. ( )Este indicador ficará...
  • Page 112 Operar com o produto 7.2 7.1 1. Economia o símbolo de poupança de energia ilumina-se. Este sinal acende quando o compartimento de Quando a função de poupança de energia é congelamento está definido para -18ºC o valor ativada, todos os símbolos no visor que não o de definição mais económico ( ).
  • Page 113 Operar com o produto rápido desligará e o frigorífico voltará às definições 7.2 Advertência alarme desligado: normais. A função de frio rápido é cancelada Em caso de alarme de falha de energia/ automaticamente após 1 hora se não a cancelar temperatura elevada, depois de verificar antes.
  • Page 114 Operar com o produto 11. Congelar rápido Premir o botão para a operação de congelar rápido, o indicador de congelar rápido ( ) será ativado. O indicador de congelar rápido ilumina-se quando a função de congelar rápido é ativada e o valor do indicador de temperatura do compartimento frigorífico é...
  • Page 115 Operar com o produto 5.7. Recipiente para o gelo 5.10. Gaveta para vegetais • Remover o depósito do gelo do compartimento de A gaveta para vegetais do produto destina-se congelamento. especialmente a manter os vegetais frescos sem • Encher o depósito com água. que percam a respetiva humidade.
  • Page 116 Operar com o produto 5.13. Recipiente de 5.12. Mover a prateleira armazenamento deslizante da porta (Esta caraterística é opcional) (Esta caraterística é opcional) Este acessório é concebido para aumentar o Ao mover a prateleira da porta pode fixá-la em volume de utilização das prateleiras da porta. 3 posições diferentes.
  • Page 117 Operar com o produto 5.15. Gaveta de vegetais 5.16. Icematic automático com humidade controlada (Esta caraterística é opcional) (FreSHelf) O Icematic automático permite.lhe fazer gelo com facilidade no frigorífico. Remover o depósito de água (Esta caraterística é opcional) no compartimento do frigorífico, encher com água As taxas de humidade dos vegetais e da fruta são e instalá-lo novamente para obter gelo a partir do mantidas sob controlo com a função de gaveta de...
  • Page 118 Operar com o produto 5.17. Descrição e limpeza do filtro de odores (Esta caraterística é opcional) O filtro de odores impede a formação de odores desagradáveis no seu produto. 1. Puxar para baixo a tampa na qual está instalado o filtro de odores a partir da secção frontal e remover conforme mostrado.
  • Page 119 Operar com o produto 5.18. Utilizar a fonte de água fresca *opcional É normal que a água dos primeiros copos retirados do dispensador esteja quente. Se o dispensador de água não for usado durante muito tempo, eliminar os primeiros copos de água para obter água limpa.
  • Page 120 Operar com o produto Não encher o depósito de água com qualquer outro líquido exceto água, como sumos de fruta, bebidas gasosas ou bebidas alcoólicas que não são adequadas para usar no dispensador de água. O dispensador de água ficará irremediavelmente danificado se forem usados estes tipos de líquidos.
  • Page 121 Operar com o produto 5.21. Limpar o depósito de água 1. Remover o reservatório de enchimento de água no interior da estrutura da porta. 2. Remover a estrutura da porta segurando em ambos os lados. 3. Segurar o depósito de água de ambos os la- dos e removê-lo com um ângulo de 45°C.
  • Page 122 Operar com o produto • Os alimentos congelados têm de ser usados 5.23. Congelar alimentos frescos imediatamente depois de terem sido • De modo a preservar a qualidade dos alimentos, descongelados e não devem ser congelados estes devem ser congelados tão rapidamente novamente.
  • Page 123 Operar com o produto 5.26. Colocar alimentos 5.24. Recomendações para preservar alimentos congelados Vários produtos Prateleiras do congelados, incluindo O compartimento deve estar colocado a -18°C no compartimento carne, peixe, gelado, mínimo. congelador vegetais, etc. 1. Colocar as embalagens no congelador o mais Alimentos em frigideiras, rapidamente possível depois da compra sem Prateleiras do...
  • Page 124 Operar com o produto 5.32. Colocar alimentos 5.30. Recomendações para Vários produtos Prateleiras do preservar alimentos congelados congelados, incluindo compartimento O compartimento deve estar colocado a -18°C no carne, peixe, gelado, congelador mínimo. vegetais, etc. 4. Colocar as embalagens no congelador o mais Alimentos em rapidamente possível depois da compra sem Prateleiras do...
  • Page 125 Operar com o produto 5.35. Lâmpada de iluminação As lâmpadas LED são usadas como lâmpadas de iluminação. Contactar o serviço autorizado no caso de surgir algum problema com este tipo de luz. A(s) lâmpada(s) usada(s) neste aparelho não são adequadas para iluminação de salas domésticas. O fim adequado desta lâmpada é...
  • Page 126 Manutenção e limpeza 6.3. Vidros da Porta A vida útil do produto aumenta se este for limpo regularmente. Retirar toda a película de proteção dos vidros. Há um revestimento nas superfícies de vidro. Este ADVERTÊNCIA: revestimento minimiza a formação de manchas e Desligar em primeiro lugar o produto antes de limpar o frigorífico.
  • Page 127 Resolução de problemas Verificar a lista antes de contactar a assistência. Fazer isto poupa-lhe tempo e dinheiro. Esta lista inclui queixas frequentes que não estão relacionadas com o fabrico ou materiais defeituosos. Certas características mencionadas neste documento podem não ser aplicáveis ao seu produto. O frigorífico não está...
  • Page 128 Resolução de problemas O novo produto pode ser maior do que o anterior. Produtos maiores funcionam por • períodos mais longos. A temperatura da sala pode ser elevada. >>> O produto funcionará normalmente por • períodos mais longos com temperaturas de sala mais elevadas. O produto foi ligado recentemente ou foi colocado no interior um novo alimento.
  • Page 129 Resolução de problemas A temperatura do compartimento de refrigeração está definida para um grau • muito elevado. >>> A definição de temperatura do compartimento de refrigeração influencia a temperatura do compartimento de congelação. Altere a temperatura do compartimento de refrigeração ou congelação e aguarde até que os referidos compartimentos atinjam o nível de temperatura ajustado.
  • Page 130 Resolução de problemas O produto não é limpo regularmente. >>> Limpar o interior regularmente usando uma • esponja, água quente e água com carbonato. Alguns recipientes e materiais de embalagem podem provocar odores. >>> Usar • recipientes e materiais de embalagem isentos de odor. Os alimentos foram colocados em recipientes não vedados.
  • Page 131 Frigorifer Manual Udhëzim EWWERQWEW...
  • Page 132 Ju lutemi të lexoni më parë manualin e përdoruesit! I nderuar klient, Ne shpresojmë se produkti juaj, i cili është prodhuar në impiante moderne dhe është kontrolluar sipas procedurave më të përpikta të kontrollit të cilësisë, do t'ju ofrojë një shërbim efektiv. Për këtë...
  • Page 133 Përmbajtja 5.14. Drita blu......24 1 Udhëzimet për sigurinë dhe mjedisin 3 5.15. Ndarja e perimeve me kontroll të 1.1.
  • Page 134 Udhëzimet për sigurinë dhe mjedisin Ky paragraf siguron udhëzime Hiqeni produktin nga priza gjatë • për sigurinë të nevojshme montimit, mirëmbajtjes, pastrimit për të parandaluar rrezikun dhe riparimit. e lëndimeve dhe të dëmeve Nëse produkti nuk do të përdoret • materiale.
  • Page 135 Udhëzime për sigurinë dhe mjedisin Mos e lani produktin duke Mos mbani materiale të • • spërkatur ose duke derdhur djegshme dhe produkte me gaze të djegshme (me ujë mbi të! Rrezik i goditjes elektrike! spërkatje, etj.) në frigorifer. Në rast defekti, mos e përdorni Mos vendosni kontejnerët me •...
  • Page 136 Udhëzime për sigurinë dhe mjedisin kryesor. Nëse nuk dini se si ta kontrolloni presionin e ujit, kërkoni ndihmën e një hidrauliku profesionist. Nëse ekziston rreziku i efektit • të goditjes çekiç nga uji në instalimin tuaj, përdorni 1.1.1 Paralajmërimi HC gjithmonë...
  • Page 137 Udhëzime për sigurinë dhe mjedisin Produkti duhet të përdoret 1.4. Përputhja me Direktivën • WEEE dhe hedhja e vetëm për ruajtjen e produktit të përdorur ushqimeve dhe të pijeve. Ky produkt është në përputhje me Direktivën Mos mbani produkte delikate •...
  • Page 138 Pajisja juaj 1. Rafti i derës së ndarjes së frigoriferit 10. Ndarja e freskuesit 2. Butoni i përcaktimit të temperaturës 11. Kyçi dhe çelësi 3. Depozita e mbushjes së aparatit të ujit 12. Rafti i shisheve 4. Seksioni i vezëve 13.
  • Page 139 Instalimi 3.1. Vendndodhja e • Mos e montoni produktin në vende ku përshtatshme për instalimin temperatura bie nën -5°C. Kontaktoni me një shërbim të autorizuar për 3.2. Montimi i kunjave plastike montimin e produktit. Për ta përgatitur produktin Kunjat plastike që keni marrë me produktin për përdorim, referojuni informacioneve në përdoren për të...
  • Page 140 Instalimi 3.4. Lidhja elektrike PARALAJMËRIM: Mos i kryeni lidhjet me anë të kabllove zgjatuese ose me shumë priza. KUJDES: Kablloja elektrike e dëmtuar duhet të zëvendësohet nga agjenti i autorizuar i shërbimit. Nëse montohen dy frigoriferë krah njëri-tjetrit, duhet të ketë të paktën 4 cm distancë...
  • Page 141 Instalimi 3.5. Kthimi i dyerve në të kundërt Vazhdoni në rend numerik. 45 ° 180° 10 / 37 SQ Manuali i frigoriferit / i përdorimit...
  • Page 142 Instalimi 3.6. Kthimi i dyerve në të kundërt Vazhdoni në rend numerik. 45 ° 180° 11 /37 SQ Manuali i frigoriferit / i përdorimit...
  • Page 143 Përgatitja 4.1. Gjërat që duhet të bëni • Mos lejoni që ushqimet të bien në kontakt me për kursimin e energjisë sensorin e temperaturës së ndarjes së frigoriferit që shfaqet në figurën më poshtë. Lidhja e produktit me sistemet elektrike të kursimit të...
  • Page 144 Vënia në punë e produktit 5.1. Butoni i përcaktimit 5.2. Ngrirja e shpejtë të temperaturës Nëse do të ngrini sasi të mëdha ushqimesh Temperatura e brendshme e frigoriferit ndryshon të freskëta, rregulloni çelësin e kontrollit të për arsyet e mëposhtme; temperaturës në...
  • Page 145 Vënia në punë e produktit 5.3. Funksioni i pushimeve • Kur funksionimi i përcaktimit të përfundojë, mund të shtypni çelësin e kontrollit të Nëse dyert e produktit nuk hapen për 12 temperaturës dhe ta fshihni atë. orë pasi çelësi i kontrollit të temperaturës të vendoset në...
  • Page 146 Vënia në punë e produktit 5.4. Paneli i treguesve Panelet e treguesve mund të ndryshojnë në varësi të modelit të produktit. Funksionet zanore dhe vizuale të panelit të treguesve ju ndihmojnë në përdorimin e produktit tuaj. 1. Treguesi i ndarjes së frigoriferit 2.
  • Page 147 Vënia në punë e produktit 1. Treguesi i ndarjes së frigoriferit 7. Treguesi i ndarjes së ngrirësit Drita e ndarjes së frigoriferit ndriçohet kur Drita e ndarjes së frigoriferit ndriçohet kur caktohet temperatura e ndarjes së frigoriferit. caktohet temperatura e ndarjes së ngrirësit. 2.
  • Page 148 Vënia në punë e produktit 5.5. Paneli i treguesve Paneli i treguesve ju lejon të caktoni temperaturën dhe të kontrolloni funksionet e tjera në lidhje me produktin pa e hapur derën e produktit. Thjesht shtypni te mbishkrimet në butonat përkatës për parametrat e funksionit. 2.
  • Page 149 Vënia në punë e produktit dhe në ndarjen e frigoriferit nuk kryhet ftohja aktive. 3. Funksioni i ftohjes së shpejtë Nuk është e përshtatshme që të mbani ushqime Ky buton ka dy funksione. Për të aktivizuar ose çaktivizuar funksionin e ftohjes së shpejtë, shtypeni në...
  • Page 150 Vënia në punë e produktit 9. Butoni i përcaktimit të temperaturës së Nëse nuk e anuloni, ngrirja e shpejtë ndarjes së ngrirësit do të anulohet automatikisht pas 4 Shtypni këtë buton për të caktuar temperaturën e orësh ose kur ndarja e frigoriferit të ndarjes së...
  • Page 151 Vënia në punë e produktit 7.2 7.1 1. Funksioni ekonomik 3. Funksioni i kursimit të energjisë (ekrani joaktiv) Ky simbol ndriçohet kur ndarja e ngrirësit caktohet në -18°C si vlera e përcaktimit më ekonomik ( Nëse dyert e produktit mbahen të mbyllura për ).
  • Page 152 Vënia në punë e produktit të anulohet dhe simbolet në ekran do të kthehen 4. Ftohja e shpejtë në normale. Simboli i kursimit të energjisë do të Treguesi i ftohjes së shpejtë ( ) ndriçohet kur fiket dhe funksioni i kursimit të energjisë do të aktivizohet funksioni i ftohjes së...
  • Page 153 Vënia në punë e produktit 11. Ngrirja e shpejtë Shtypni butonin për funksionimin e ngrirjes së shpejtë dhe treguesi i ngrirjes së shpejtë ( ) do të aktivizohet. Treguesi i ngrirjes së shpejtë ndriçohet kur aktivizohet funksioni i ngrirjes së shpejtë dhe treguesi i temperaturës së...
  • Page 154 Vënia në punë e produktit 5.7. Kontejneri i akullit 5.10. Ndarja e perimeve • Hiqni kontejnerin e akullit nga ndarja e Ndarja e perimeve e produktit është e ngrirësit. projektuar në mënyrë të veçantë për t'i mbajtur • Mbusheni kontejnerin e akullit me ujë. perimet të...
  • Page 155 Vënia në punë e produktit 5.12. Rafti i lëvizshëm i derës 5.13. Kontejneri i ruajtjes me rrëshqitje (Kjo veçori është opsionale) (Kjo veçori është opsionale) Rafti i lëvizshëm i derës mund të vendoset në 3 pozicione të ndryshme. Ky aksesor është i projektuar për të rritur vëllimin e përdorimit të...
  • Page 156 Vënia në punë e produktit 5.15. Ndarja e perimeve me 5.16. Auto Icematic kontroll të lagështisë (Kjo veçori është opsionale) (FreSHelf) Auto Icematic ju lejon që të prodhoni me lehtësi akull në frigorifer. Hiqni depozitën e (Kjo veçori është opsionale) ujit në...
  • Page 157 Vënia në punë e produktit 5.17. Përshkrimi dhe pastrimi i filtrit të aromave (Kjo veçori është opsionale) Filtri i aromave parandalon grumbullimin e aromave të pakëndshme në produktin tuaj. 1. Nga pjesa përpara, tërhiqeni poshtë kapakun, në të cilin është montuar filtri i aromave, dhe hiqeni si në...
  • Page 158 Vënia në punë e produktit 5.18. Përdorimi i aparatit të ujit *opsionale Është normale që në fillim disa gota me ujë nga aparati të jenë të ngrohta. Nëse aparati i ujit nuk përdoret për një kohë të gjatë, hidhini poshtë gotat e para me ujë...
  • Page 159 Vënia në punë e produktit Mos e mbushni depozitën e ujit me lëngje të tjera, përveç ujit, si lëngje frutash, pije me gaz ose pije alkoolike që nuk janë të përshtatshme për t'u përdorur në aparatin e ujit. Aparati i ujit do të...
  • Page 160 Vënia në punë e produktit 5.21. Pastrimi i depozitës së ujit 1. Hiqni rezervuarin e mbushjes së ujit brenda raftit të derës. 2. Hiqeni raftin e derës duke e mbajtur nga të dyja anët. 3. Kapeni depozitën e ujit nga të dyja anët dhe hiqeni me një...
  • Page 161 Vënia në punë e produktit 5.23. Ngrirja e ushqimeve • Ushqimet e ngrira duhet të përdoren të freskëta menjëherë pasi të shkrihen dhe nuk duhet të ngrihen përsëri. • Për të ruajtur cilësinë e ushqimeve, ato do • Mos ngrini sasi shumë të mëdha të...
  • Page 162 Vënia në punë e produktit 5.24. Rekomandimet për Ushqimet në tava, në ruajtjen e ushqimeve të ngrira pjata të mbuluara dhe Raftet e ndarjes së Kjo ndarje duhet të caktohet të paktën në në enë të mbyllura, frigoriferit -18°C. vezët (në enë të 1.
  • Page 163 Vënia në punë e produktit 5.29. Llamba e ndriçimit selino, vezë të ziera dhe patate nuk janë të Si llamba ndriçimi përdoren llambat LED. përshtatshme për ngrirje. Kur i ngrini këto Kontaktoni me shërbimin e autorizuar në rast ushqime, do të ketë një ndikim negativ vetëm të...
  • Page 164 Vënia në punë e produktit Përshkrimi i mësipërm është një shpjegim i përgjithshëm. Për informacione mbi ndryshimin e drejtimit të hapjes së derës, duhet t'i refe- roheni etiketës paralajmëruese që ndodhet në anën e brendshme të derës. 5.35. Llamba e ndriçimit Si llamba ndriçimi përdoren llambat LED.
  • Page 165 Mirëmbajtja dhe pastrimi 6.3. Xhamat e derës Jetëgjatësia e produktit rritet nëse ai pastrohet Hiqni fletën mbrojtëse të xhamave. rregullisht Në sipërfaqen e xhamave ka një shtresë. Kjo shtresë KUJDES: minimizon grumbullimin e njollave dhe ndihmon në Në fillim hiqeni produktin nga priza para se ta pastroni.
  • Page 166 Zgjidhja e problemeve Kontrolloni këtë listë para se të kontaktoni me servisin. Kjo do t'ju kursejë kohë dhe para. Kjo listë përfshin ankesat e shpeshta që nuk janë të lidhura me defekte të prodhimit ose të materialeve. Disa veçori të përmendura këtu mund të mos jenë të vlefshme për produktin tuaj. Frigoriferi nuk punon.
  • Page 167 Zgjidhja e problemeve • Rendimenti i përdorimit të frigoriferit mund të ndryshojë në varësi të ndryshimeve të temperaturës së ambientit. Kjo është normale dhe nuk është një defekt. • Frigoriferi punon shumë shpesh dhe për një kohë të gjatë. • Produkti i ri mund të jetë më i madh se produkti i mëparshëm. Produktet e mëdha do të punojnë për periudha më...
  • Page 168 Zgjidhja e problemeve • Dyshemeja nuk është në nivel ose e qëndrueshme. >>> Nëse produkti tundet kur e lëvizni ngadalë, rregulloni mbështetëset për ta sjellë produktin në ekuilibër. Sigurohuni po ashtu që dyshemeja të jetë mjaft e fortë për të mbajtur produktin. • Artikujt e vendosur në...
  • Page 169 57 7340 0000/AH PT-SQ www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Page 170 RDNE500K21S RDNE500K21W RDNE500K21M RDNE500K21WB...
  • Page 171 ‫دليل المستخدم‬ EWWERQWEW...
  • Page 172 !‫يرجى قراءة دليل المستخدم هذا أوال‬ ،‫عميلنا العزيز‬ .‫نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة سيقدم لكم خدمة فعالة‬ ‫لذا، اقرأ دليل المستخدم بالكامل بعناية قبل استخدام المنتج واحتفظ به كمرجع. إذا قمت بإعطاء المنتج لشخص آخر، فقم‬ .‫بإعطائه...
  • Page 173 ‫1 تعليمات السالمة والبيئة‬ ‫مصباح أزرق‬ .5.15 ‫مقصورة الطعام الطازج المحكومة من حيث‬ ‫2 جهازك‬ ‫الرطوبة‬ .5.16 ‫3 التركيب‬ ‫خاصية تكوين الثلج األوتوماتيكية‬ ‫وصف‬ .5.17 ‫موقع‬ .3.1 :‫فلتر الروائح وتنظيفه‬ ‫التركيب المالئم‬ .5.18 ‫تركيب‬ .3.2 ‫استخدام موزع المياه‬ ‫األسافين البالستيكية‬ ‫وحدة‬...
  • Page 174 ‫تعليمات السالمة والبيئة‬ ‫ال تستعمل مواد التنظيف بالبخار‬ ‫يوضح هذا الجزء تعليمات السالمة‬ .‫لتنظيف الثالجة وإذابة الجليد داخلها‬ ‫الالزمة لمنع خطر اإلصابة والضرر‬ ‫قد يتالمس البخار مع المناطق‬ ‫المادي. يؤدي اإلخفاق في التقيد بهذه‬ ‫المكهربة ويتسبب بقصر الدائرة‬ ‫التعليمات إلى بطالن جميع ضمانات‬ !‫الكهربائية...
  • Page 175 ‫إرشادات األمان والبيئة‬ ‫الثالجة. سيؤدي ذلك إلى سقوط‬ ‫إذا كان الجهاز يحتوي على‬ .‫الجهاز وتضرر أجزائه‬ ‫ ، اتصل‬LED‫مصابيح من نوع‬ .‫احذر أن يعلق كبل الطاقة‬ ‫بخدمة الصيانة المعتمدة الستبدالها‬ ‫أو اتصل بها في حال حدوث أية‬ .‫مشاكل‬ ‫ال تلمس األطعمة المجمدة بأيدي‬ !‫مبتلة! فقد...
  • Page 176 ‫إرشادات األمان والبيئة‬ .‫الجهاز خالل هذه الفترة‬ .‫من سمكري متخصص‬ ‫إذا ظهر خطر تأثير الطرق المائي‬ ‫3.1. سالمة األطفال‬ ‫أثناء التركيب، استخدم معدات منع‬ ‫احتفظ بمواد التغليف بعيدا عن‬ .‫الطرق المائي في التركيب دائما‬ .‫متناول األطفال‬ ‫استشر سمكري متخصص إن لم‬ .‫ال...
  • Page 177 ‫جهازك‬ ‫حيز التبريد‬ ‫رف باب صندوق الثالجة‬ ‫القفل والمفتاح‬ ‫زر ضبط درجة الحرارة‬ ‫رف الزجاجات‬ ‫رف تجويف باب الفريزر‬ ‫رف صندوق الثالجة الزجاجي‬ ‫موزع المياه ملء خزان‬ ‫مروحة‬ ‫القسم البيض‬ ‫رف صندوق الفريزر‬ ‫خزان موزع المياه‬ ‫صندوق الثلج / حجيرة إعداد الثلج‬ ‫تحريك...
  • Page 178 ‫التركيب‬ ‫تركيب األسافين البالستيكية‬ ‫موقع التركيب المالئم‬ ‫يتم استخدام األسافين البالستيكية الموردة مع الجهاز‬ ‫اتصل بمركز خدمة معتمد لتركيب الجهاز. لتحضير‬ .‫إليجاد مسافة لتدوير الهواء بين المنتج والحائط الخلفي‬ ‫الجهاز لالستخدام، راجع المعلومات الواردة في دليل‬ ‫لتركيب األسافين، اخلع البراغي الموجودة على الجهاز‬ ‫المستخدم...
  • Page 179 ‫التركيب‬ :‫تحذير‬ ‫ال تقم بعمل الوصالت من خالل‬ .‫كابالت إطالة أو قوابس متعددة‬ :‫تحذير‬ ‫يجب أن يقوم مندوب خدمة معتمد‬ .‫باستبدال كابل الطاقة التالف‬ ‫إذا كنت بصدد تركيب مبردين جن ب ًا إلى‬ ‫جنب، يجب المباعدة بينهما بمسافة 4 سم‬ .‫على...
  • Page 180 ‫التركيب‬ ‫عكس األبواب‬ ‫اتبع الترتيب الرقمي‬ 45 ° 180° AR 34 / 9 ‫ثالجة / دليل المستخدم‬...
  • Page 181 ‫التركيب‬ ‫عكس األبواب‬ ‫اتبع الترتيب الرقمي‬ 45 ° 180° AR 34 / 10 ‫ثالجة / دليل المستخدم‬...
  • Page 182 ‫التحضير‬ ‫أشياء يجب عملها لتوفير الطاقة‬ ‫االستخدام للمرة األولى‬ ‫قبل البدء في تشغيل ثالجتك، تأكد من القيام بجميع‬ ‫يعد توصيل الجهاز بأنظمة توفير الطاقة‬ ‫األعمال التحضيرية حسب اإلرشادات الموضحة في أقسام‬ ‫الكهربائية أمرً ا خطرً ا حيث قد يتسبب في تلف‬ ."‫"إرشادات...
  • Page 183 ‫تشغيل الجهاز‬ ‫التجميد السريع‬ ‫زر ضبط درجة الحرارة‬ ،‫في حالة تجميد كميات كبيرة من األطعمة الطازجة‬ :‫تتغير درجة حرارة الثالجة لألسباب التالية‬ 24 ‫) بفترة‬ ( ‫اضبط مفتاح التحكم على الوضع‬ ‫درجات الحرارة الموسمية‬ ‫ساعة قبل وضع األطعمة الطازجة في صندوق التجميد‬ ‫فتح...
  • Page 184 ‫تشغيل الجهاز‬ ‫وظيفة األجازات‬ ‫إذا لم يتم فتح أبواب المنتج لمدة 21 ساعة بعد ضبط‬ ‫مفتاح التحكم في درجة الحرارة على أعلى وضع‬ . ً ‫درجة حرارة، فسيتم تشغيل وظيفة األجازات تلقائي ا‬ .‫إللغاء الوظيفة، قم بتغيير إعداد المفتاح‬ ‫ال ينصح بتخزين الطعام أثناء تفعيل خاصية‬ .‫األجازات‬...
  • Page 185 ‫تشغيل الجهاز‬ ‫لوحة المؤشر‬ .‫قد تختلف لوحات المؤشر وفق ا ً لموديل المنتج الخاص بك‬ .‫الصوت - الوظائف البصرية على لوحة المؤشر تساعدك على استخدام جهازك‬ ‫مؤشر مقصورة الثالجة‬ ‫مؤشر حالة الخطأ‬ ‫مؤشر درجة الحرارة‬ ‫زر وظيفة األجازات‬ ‫زر ضبط درجة الحرارة‬ ‫مفتاح...
  • Page 186 ‫تشغيل الجهاز‬ ‫1. مؤشر مقصورة الثالجة‬ ‫يومض ضوء مقصورة الثالجة عند تعديل درجة‬ .‫حرارة مقصورة الثالجة‬ ‫2. مؤشر حالة الخطأ‬ ‫إذا لم تعمل ثالجتك بتبريد كاف أو في حالة عطل في‬ ‫المستشعر، سيتم تفعيل هذا المؤشر. عندما يتم تنشيط‬ ‫هذا المؤشر، يعرض مؤشر درجة حرارة مقصورة‬ ‫"...
  • Page 187 ‫تشغيل الجهاز‬ ‫لوحة المؤشر‬ ‫تسمح لك لوحة المؤشر بضبط درجة الحرارة والتحكم في الوظائف األخرى المتعلقة بالجهاز بدون فتح باب‬ .‫الجهاز. فقط اضغط على الكلمات على األزرار المعنية إلعدادات الوظائف‬ ‫1. انقطاع الكهرباء/مؤشر درجة الحرارة المرتفعة‬ ‫حينما تكون وظيفة توفير الطاقة قيد التفعيل، يتم‬ ‫/ التحذير...
  • Page 188 ‫تشغيل الجهاز‬ ‫7. قفل المفتاح‬ ‫استخدم وظيفة التجميد السريع عندما تحتاج‬ ‫) في نفس الوقت‬ ( ‫اضغط على زر قفل المفتاح‬ ‫لتجميد الطعام الموضوع في مقصورة‬ ‫الثالجة سريع ا ً . إذا أردت تبريد كمية كبيرة‬ ‫لمدة 3 ثوان ٍ . رمز قفل المفتاح‬ ‫من...
  • Page 189 ‫تشغيل الجهاز‬ "Quick freeze" ‫11. زر التجميد السريع‬ ‫مفتاح تشغيل-إيقاف التجميد‬ ‫اضغط على هذا الزر لفترة قصيرة لتنشيط أو تعطيل‬ ‫وظيفة التجميد السريع. عند تفعيلك لهذه الوظيفة، سيتم‬ ‫تبريد مقصورة الفريزر إلى درجة حرارة أقل من‬ (.‫القيمة المحددة‬ ‫لتنشيط أو تفعيل صنع الثلج اضغط واستمر بالضغط‬ .‫عليه...
  • Page 190 ‫تشغيل الجهاز‬ 7.2 7.1 ‫1. التوفير‬ .‫الشاشة إلى الوضع الطبيعي‬ ‫يضيء هذا الرمز عند ضبط مقصورة الفريزر على‬ ‫وظيفة توفير الطاقة تكون مفعلة عند التوريد من‬ ‫81- درجة مئوية والتي هي أقصى إعداد للتوفير‬ .‫المصنع وال يمكن إلغاؤها‬ ‫). يتوقف االستخدام االقتصادي عند تحديد‬ ‫4.
  • Page 191 ‫تشغيل الجهاز‬ ‫وظيفة االستخدام االقتصادي. سيبدأ تشغيل الثالجة في‬ ‫مؤشر درجة حرارة مقصورة الثالجة وال يتم التبريد‬ ‫أقصى وضع اقتصادي بعد مرور 6 ساعات تقريبا‬ ‫داخل مقصورة الثالجة. في هذه الوظيفة، من غير‬ ‫وسيتم تشغيل مؤشر االستخدام االقتصادي عند تنشيط‬ ‫المناسب...
  • Page 192 ‫تشغيل الجهاز‬ ‫الثلج - جهاز عمل الثلج‬ )‫(هذه الخاصية اختيارية‬ .‫اخلع خزان الماء من خالل تدويره لليسار‬ ‫افتح غطاء خزان الماء من خالل تدويره وأضف‬ ‫الماء إلى خزان الماء حتى الجزء السفلي من غطاء‬ .‫خزان الماء‬ ‫ضع خزان الماء في موضعه كما هو موضح في‬ ‫الشكل...
  • Page 193 ‫تشغيل الجهاز‬ ‫مقصورة الطعام الطازج‬ 5.10 ‫حاوية الثلج‬ ‫صممت مقصورة الطعام الطازج بالثالجة خصيص ا ً بحيث‬ .‫قم بإزالة حاوية الثلج من مقصورة الفريزر‬ ‫تحتفظ بالخضروات طازجة دون فقدان رطوبتها. لهذا‬ .‫قم بتعبئة حاوية الثلج بالمياه‬ ‫الغرض، تكون دورة الهواء البارد مكثفة حول الدرج بوجه‬ ‫ضع...
  • Page 194 ‫تشغيل الجهاز‬ ‫مقصورات التخزين المائلة‬ 5.13 ‫تحريك رف الباب‬ 5.12 )‫(هذه الخاصية اختيارية‬ )‫(هذه الخاصية اختيارية‬ ‫تم تصميم هذا الملحق لالستفادة من حجم أرفف الباب‬ ‫يمكن تثبيت رف الباب المتحرك على 3 مواضع‬ .‫بشكل أكثر كفاءة‬ .‫مختلفة‬ ‫فهو يسمح لك بوضع الزجاجات الطويلة والمرطبانات‬ ‫اضغط...
  • Page 195 ‫تشغيل الجهاز‬ ‫خاصية تكوين الثلج األوتوماتيكية‬ 5.16 ‫مقصورة الطعام الطازج‬ 5.15 ‫المحكومة من حيث الرطوبة‬ )‫(هذه الخاصية اختيارية‬ )FreSHelf( ‫تسمح لك خاصية تكوين الثلج األوتوماتيكية بصنع‬ ‫الثلج في الثالجة بسهولة. قم بإزالة خزان المياه في‬ )‫(هذه الخاصية اختيارية‬ ‫مقصورة الثالجة، وامأله بالمياه وقم بتركيبه مرة‬ ‫مع...
  • Page 196 ‫تشغيل الجهاز‬ :‫وصف فلتر الروائح وتنظيفه‬ 5.17 ‫* اختياري‬ ‫يمنع فلتر الروائح تراكم الروائح الكريهة‬ ‫داخل الثالجة. اجذب الغطاء، الذي يتم فيه‬ ‫تركيب فلتر الروائح، ألسفل وأخرجه كما هو‬ ‫موضح في الشكل. اترك الفلتر تحت أشعة‬ ‫الشمس لمدة يوم. سيتم تنظيف الفلتر أثناء‬ ‫ذلك...
  • Page 197 ‫تشغيل الجهاز‬ ‫وحدة صنع الثلج‬ 5.19 ‫استخدام موزع المياه‬ 5.18 ‫وصندوق تخزين الثلج‬ ‫*اختياري‬ ‫*اختياري‬ ‫من الطبيعي أن تكون أكواب المياه‬ ‫استخدام وحدة صنع الثلج‬ ‫القليلة األولى المأخوذة من وحدة التوزيع‬ .‫ أملء جهاز عمل الثلج بالمياه وضعه في مكانه‬ .‫دافئة‬...
  • Page 198 ‫تشغيل الجهاز‬ ‫يرجي مالحظة أن كمية تدفق المياه‬ ‫تعتمد على مدى وكلما ارتفع مستوى‬ ‫المياه في الكوب / الكأس، خفف كمية‬ ‫الضغط على المزالج لتجنب زيادة‬ ،‫التدفق. إذا ضغطت برفق على الذراع‬ ‫سيقطر الماء، وهذا أمر طبيعي وليس‬ .‫عيبا‬ ‫تعبئة خزان توزيع المياه‬ 5.21 .‫يوجد...
  • Page 199 ‫تشغيل الجهاز‬ ‫تنظيف خزان المياه‬ 5.22 .‫1. قم بفك صهريج تعبئة المياه داخل رف الباب‬ .‫2. قم بفك رف الباب بإمساكه من كال الجانبين‬ ‫3. امسك خزان المياه من كال الجانبين وقم بفكه‬ . ‫بزاوية 54 درجة‬ .‫4.
  • Page 200 ‫تشغيل الجهاز‬ ‫توصيات المحافظة‬ 5.25 ‫تجميد األطعمة الطازجة‬ 5.24 ‫على األطعمة المجمدة‬ ‫للحفاظ على جودة األطعمة، فيجب تجميدها‬ ‫بأسرع ما يمكن عند وضعها في صندوق‬ ‫يجب ضبط الصندوق على درجة حرارة °81- م‬ ‫الفريزر، واستخدام خاصية التجميد السريع لهذا‬ .‫على األقل‬ .‫الغرض‬...
  • Page 201 ‫تشغيل الجهاز‬ ‫قم بغلي الخضروات وتصفيتها من الماء لحفظها لفترة‬ ‫تغيير اتجاه فتحة الباب‬ 5.29 ،‫أطول وهي متجمدة. بعد تصفية مياه الخضروات‬ ‫يمكن تغيير اتجاه فتحة باب الثالجة طبق ا ً لمكان‬ ‫ضعها في أغلفة محكمة ضد تسريب الهواء ثم ضعها‬ ‫االستخدام.
  • Page 202 ‫66 والصيانة‬ ‫حماية األسطح البالستيكية‬ ‫يتم إطالة العمر االفتراضي للجهاز في حالة تنظيفة‬ ‫قم بتنظيفها على الفور بالماء ألن الزيوت قد تتسبب في‬ .‫بانتظام‬ .‫تلف األسطح في حالة انسكابها على األسطح اليالستيكية‬ ‫افصل الثالجة أو ال ً عن الكهرباء قبل‬ :‫تحذير‬...
  • Page 203 ‫استكشاف األعطال وإصالحها‬ ‫يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ً ا وما ال ً . تشمل هذه القائمة الشكاوى التي لم‬ .‫تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا الدليل في المنتج الخاص بك‬ .‫الثالجة...
  • Page 204 ‫اهحالصإو لاطعألا فاشكتسا‬ .‫درجة حرارة الثالجة منخفضة ج د ًا بينما درجة حرارة الفريزر غير كافية‬ >>>.‫تم ضبط الثالجة على درجة باردة ج د ً ا‬ .‫قم بضبط درجة حرارة الثالجة إلى قيمة أعلى وقم بالفحص‬ .‫تجمد الطعام المحفوظ في أدراج مقصورة الثالجة‬ >>>.‫تم...
  • Page 205 ‫اهحالصإو لاطعألا فاشكتسا‬ .‫األدراج عالقة‬ >>>.‫قد يكون الطعام مالمسا لسقف الدرج‬ .‫أعد ترطيب الطعام في الدرج‬ :‫تحذير‬ ‫إذا لم تستطع التخلص من هذه المشكلة على الرغم من اتباع التعليمات الواردة في هذا القسم، فاستشر المورد‬ .‫أو مندوب خدمة معتمد. ال تحاول إصالح المنتجات التي ال تعمل بنفسك‬ ‫ثالجة...
  • Page 206 57 7340 0000/AH www.beko.com.tr www.beko.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Rdne500k21wRdne500k21sRdne500k21wb