Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
Safety and environment instructions This section provides the safety – farm houses and by clients instructions necessary to prevent in hotels, motels and other the risk of injury and material residential type environments; damage. Failure to observe these – bed and breakfast type instructions will invalidate all environments;...
Page 5
Instructions for safety and environment Place liquids in upright • position after tightly closing the lid. Do not spray flammable • substances near the product, as it may burn or explode. Do not keep flammable • materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator.
Instructions for safety and environment 1.1.1 HC warning freezing of the hoses. Water If the product comprises a temperature operating cooling system using R600a interval shall be 33°F (0.6°C) gas, take care to avoid minimum and 100°F (38°C) damaging the cooling system maximum.
Instructions for safety and environment 1.6. Package 1.4. Compliance information with WEEE Directive Packaging materials of the product and Disposing of are manufactured from recyclable the Waste Product materials in accordance with our This product complies with National Environment Regulations. EU WEEE Directive (2012/19/EU).
Installation 3.1. Appropriate • Do not install the product in places installation location where the temperature falls below -5°C. Contact an Authorized Service for the installation of the product. In order to 3.2. Installing the prepare the product for use, refer the plastic wedges information in the user manual and Plastic wedges supplied with the ensure that electrical installation and product are used to create the distance...
Installation 3.3. Adjusting the feet Hot Surface Warning! Side walls of your product is If the product stands unbalanced equipped with refrigerant after installation, adjust the feet on pipes to improve the cooling the front by rotating them to the right system.
Page 11
Installation 3.5. Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 10 / 38 EN Refrigerator / User Manual...
Preparation 4.1. Things to be done • Depending on the features of your for energy saving product, thawing frozen food in fridge compartment will both provide Connecting the product to electric energy saving and preserve the food energy saving systems is risky quality.
Operating the product 5.1. Temperature 5.2. Fast freeze setting button If large amounts of fresh food are going The interior temperature of your to be frozen, adjust the temperature refrigerator changes for the following control knob to ( ) max. 24 hours reasons;...
Operating the product Remember to turn the temperature • When the setting operation is control knob back to its previous completed, you may press the position once food has frozen. temperature control knob and have it hidden. 5.3. Vacation function If the doors of the product are not opened for 12 hours after the temperature control knob is switched...
Operating the product 5.4. Indicator panel Indicator panels may vary according to the product model. Audio – visual functions on the indicator panel helps you in using your product. 1. Fridge Compartment Indicator 2. Error status indicator 3. Temperature indicator 4.
Page 17
Operating the product 1. Fridge compartment indicator 6. Compartment selection button Fridge compartment light is Selection button: Press compartment illuminated while the fridge selection button to switch between compartment temperature is set. fridge and freezer compartments. 2. Error status indicator 7.
Page 18
Operating the product 5.5. Indicator panel Indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the product. Just press the inscriptions on relevant buttons for function settings. 1.
Page 19
Operating the product seconds, and the vacation mode 3.Quick fridge function indicator ( ) will be activated. When The button has two functions. To activate or deactivate the quick cool the vacation function is activated, function press it briefly. Quick Cool “- -”...
Page 20
Operating the product function. Refrigerator will start Use the quick freeze function operating in the most economic when you want to quickly freeze the food placed in fridge mode at least 6 hours later and the compartment. If you want to economic usage indicator will turn freeze large amounts of fresh on when the function is active (...
Page 21
Operating the product *7.2 *7.1 1. Economy 3. Energy saving function (display This symbol is illuminated when off) the freezer compartment is set to If the product doors are kept closed -18°C'ye as the most economical for a long time energy saving function setting value ( ).
Page 22
Operating the product Energy saving function is activated 6. Fridge compartment temperatu- during delivery from factory and re setting cannot be canceled. When the button no. is pressed, you may set the temperature of the fridge 4.Quick cool compartment to 8,7,6,5,4,3,2 and 1 Quick cooling indicator ( ) is respectively (...
Page 23
Operating the product Quick freeze indicator is illuminated 8. Key lock when quick freeze function is Press key lock button ( activated and fridge compartment simultaneously for 3 seconds. Key temperature indicator is displayed lock symbol as -27. To cancel this function press ( ) will light up and key lock mode quick freeze button ( ) again.
Page 24
Operating the product 5.6. Twist Ice – matic (This feature is optional) • Remove the water tank by rotating it to the left. • Open the water tank cover by turning it and add water to the water tank up to the lower part of the water tank cover.
Operating the product 5.7. Ice container 5.10. Crisper • Remove the ice container from the Crisper of the product is designed freezer compartment. specially to keep the vegetables • Fill the ice container with water. fresh without loosing their humidity. • Place the ice container in the For this purpose, cool air circulation freezer compartment.
Operating the product 5.13. Sliding 5.12. Moving storage container door shelf (This feature is optional) (This feature is optional) This accessory is designed to increase Moving door shelf may be fixed in 3 the usable volume of the door different positions. shelves.
Operating the product 5.15. Humidity 5.16. Auto Icematic controlled crisper (This feature is optional) (FreSHelf) The Auto Icematic allows you to make ice in the fridge easily. (This feature is optional) Remove the water tank in the fridge Humidity rates of the vegetables and compartment, fill it wilt water and fruit are kept under control with the install it back to obtain ice from the...
Operating the product 5.17. Description and 5.18. HerbBox/ cleaning of odor filter HerbFresh (This feature is optional) Remove the film container from Odor filter prevents unpleasant odor HerbBox/HerbFresh+ build-up in your product. Take the film out of the bag and put 1.
Page 29
Operating the product 5.19. Using the water dispenser *optional It is normal for the first few glasses of water taken from the dispenser to be warm. If the water dispenser is not used for a long period of time, dispose of first few glasses of water to obtain fresh water.
Operating the product 5.21. Filling the water dispenser's tank Water tank filling reservoir is located inside the door rack. 1. Open the cover of the tank. 2. Fill the tank with fresh drinking water. 3. Close the cover. Do not fill the water tank with any other liquid except for water such as fruit juices, carbonated...
Operating the product 5.22. Cleaning the water tank 1. Remove the water filling reservoir inside the door rack. 2. Remove the door rack by holding from both sides. 3. Grab the water tank from both si- des and remove it with an angle of 45°C.
Page 32
Operating the product 5.23. Drip tray Water that dripped while using the water dispenser accumulates in the spillage tray. Remove the plastic filter as shown in the figure. With a clean and dry cloth, remove the water that has accumulated. 31/38EN Refrigerator / User Manual...
Page 33
Operating the product 5.24. Freezing The freezer compartment fresh food defrosts automatically. • In order to preserve the quality of the food, it shall be frozen as • Frozen food must be used quickly as possible when it is immediately after they are thawed placed in the freezer compartment, and they should not be re-frozen.
Operating the product 5.25. Recommendations 5.27. Placing the food for preserving the Various frozen food frozen food Freezer such as meat, fish, ice Compartment shall be set to -18°C at compartment cream, vegetables and least. shelves etc. 1. Put packages in the freezer as quickly Food in pans, covered as possible after purchase without Refrigerator...
Operating the product 5.29. Changing the door opening direction Door opening direction of your ref- rigerator can be changed according to the place you are using it.If this is necessary, please call your nearest Authorized Service. Above description is a general exp- ression.For information on changing the opening direction of the door, you must refer to the warning label loca-...
Maintenance and cleaning Service life of the product is increase if it is 6.2. Protecting the regularly cleaned plastic surfaces Clean with arm water immediately as the oil WARNING: First unplug the may cause damage on the surface when it is product before cleaning your poured on plastic surfaces.
Page 37
Troubleshooting • The power is out. >>> The product will continue Check this list before contacting the to operate normally once the power is restored. service. Doing so will save you time The refrigerator’s operating noise is and money. This list includes frequent increasing while in use.
Page 38
Troubleshooting The cooler temperature is very The product is making noise of liquid low, but the freezer temperature is flowing, spraying etc. adequate. • The product’s operating principles involve liquid and gas flows. >>> This is normal and not a • The cooler compartment temperature is set malfunction.
Page 39
Troubleshooting • The ground is not level or durable. >>> Make sure the ground is level and sufficiently durable to bear the product. The vegetable bin is jammed. • The food items may be in contact with the upper section of the drawer. >>> Reorganize the food items in the drawer.
Page 40
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
Instructions en matière de sécurité et d’environnement AVERTISSEMENT: Cette section fournit les Ne conservez pas instructions de sécurité de substances nécessaires à la prévention explosives comme des risques de blessures ou des aérosols avec un de dommage matériel. Le non- liquide inflammable respect de ces instructions dans cet appareil.
Page 43
Instructions en matière de sécurité et d’environnement avant de le rebrancher. de circuits imprimés Débranchez l’appareil électroniques à l’intérieur lorsqu’il n’est pas utilisé. est ouverte (couvercle de Évitez de toucher le cordon cartes de circuits imprimés d’alimentation avec des électroniques) (1). mains humides ! Ne le débranchez jamais en tirant le câble, mais plutôt en...
Instructions en matière de sécurité et d'environnement Évitez de monter ou de vous Évitez de toucher les aliments • • appuyer contre la porte, les congelés avec des mains tiroirs ou toute autre partie humides ! Ils pourraient coller à du réfrigérateur.
Instructions en matière de sécurité et d’environnement pression d’eau dépasse 80 Les produits qui nécessitent • psi (5,5 bar), utilisez une un contrôle de température soupape de limitation de précis (vaccins, médicaments pression sur votre réseau de sensibles à la chaleur, conduite.
Instructions en matière de sécurité et d'environnement au recyclage. Ne le mettez pas au rebut avec les ordures ménagères et d’autres déchets à la fin de sa durée de vie. Rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel électrique et électronique.
Votre réfrigérateur 1. Réfrigérateur - étagère porte du 10. Compartiment Chiller compartiment 11. Serrure et clé 2. Bouton de réglage de la température 12. Bouteille plateau 3. Distributeur de réservoir d’eau de 13. Réfrigérateur - étagère en verre remplissage compartiment 4. Section de Egg 14. Ventilateur 5. Réservoir de distribution de l’eau...
Installation 3.1. Lieu idéal • Si le réfrigérateur est placé dans un d'installation encastrement mural, assurez-vous de laisser un espace d'au moins 5 cm avec Contactez le service agréé pour le plafond et le mur. l'installation de votre réfrigérateur. Pour • Ne placez pas le réfrigérateur dans préparer l'installation du réfrigérateur, des environnements avec des lisez attentivement les instructions du températures inférieures à...
Installation 1. Pour fixer les cales, retirez les vis Avertissement relatif à la du réfrigérateur et utilisez celles surface chaude fournies avec les cales, Les parois latérales de votre 2. Fixez 2 cales en plastique sur appareil sont équipées de conduits frigorifiques visant le couvercle de ventilation tel à...
Installation 3.6. Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique. 45 ° Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 12 /44 FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation...
Préparation 4.1. Moyens • Placez les aliments dans les étagères d'économiser l'énergie à l'intérieur du compartiment réfrigérateur afin de réaliser des Il est dangereux de connecter économies d'énergie et de conserver l'appareil aux systèmes les aliments dans un meilleur électroniques d'économie environnement.
Préparation 4.2. Première utilisation Avant d'utiliser votre réfrigérateur, assurez-vous que les installations nécessaires sont conformes aux instructions des sections « Instructions en matière de sécurité et d'environnement » et « Installation ». • Laissez l'appareil vide en marche pendant 6 heures, et ne l'ouvrez pas sauf en cas de nécessité...
Utilisation de l'appareil 5.1. Bouton de réglage 5.2. Congélation rapide de température Si vous souhaitez congeler de grandes quantités d'aliments frais, placez le La température interne de votre bouton de réglage de la température réfrigérateur varie selon les raisons suivantes : sur la position ( ) avant d'introduire • Températures saisonnières, les aliments dans le compartiment de...
Utilisation de l'appareil 5.3. Fonction Vacances Il n’est pas recommandé de conserver les aliments dans le compartiment Si les portes de votre réfrigérateur réfrigérateur lorsque cette fonction ne sont pas ( ) ouvertes pendant au est activée. moins 12 heures après l'ajustement • Une fois le réglage terminé, vous du bouton de réglage de la pouvez dissimuler le bouton de...
Utilisation de l'appareil 5.4. Bandeau indicateur Les bandeaux indicateur peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil. Les fonctions sonores et visuelles sur le panneau indicateur vous aident dans l’utilisation de votre réfrigérateur. 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur 2. Indicateur d'état de dysfonctionnement 3. Indicateur de température 4. Bouton de la fonction Vacances 5. Bouton de réglage de la température...
Utilisation de l'appareil D’autres compartiments continuent 1. Indicateur du compartiment à se refroidir conformément à leur réfrigérateur température réglée. La lampe du compartiment Pour annuler cette fonction, appuyez réfrigérateur s’allume lorsque la à nouveau sur le bouton Vacances. température de ce compartiment est réglée.
Page 58
Utilisation de l'appareil 5.5. Bandeau indicateur Le panneau indicateur vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées à votre appareil sans ouvrir la porte du réfrigérateur. Appuyez simplement sur les inscriptions des boutons appropriés pour effectuer le réglage des fonctions.
Utilisation de l'appareil Si la fonction Économie d'énergie est Si vous appuyez sur le bouton active, tous les symboles de l'écran de refroidissement rapide de hormis celui de l'Économie d'énergie façon répétée à des intervalles courts, alors le système s'éteindront. Lorsque la Fonction de protection du circuit Économie d’énergie est active, si vous électronique s'activera et le...
Utilisation de l'appareil Annulez cette fonction en appuyant Appuyez sur le bouton Verrouillage des à nouveau sur le bouton Fonction commandes si vous souhaitez éviter Vacances. toute modification du réglage de température du réfrigérateur ( 6. Avertissement d’alarme désactivée : 8. Eco fuzzy En cas de coupure d'électricité/ Appuyez et maintenez enfoncé...
Page 61
Utilisation de l'appareil Indique si le distributeur de glaçons Utilisez la fonction de est activé ou non. ( ) Si le voyant congélation rapide lorsque est activé, alors le distributeur de vous souhaitez congeler rapidement les aliments glaçons ne fonctionne pas. Pour placés dans le compartiment activer le distributeur de glaçons réfrigérateur.
Page 62
Utilisation de l'appareil *7.2 *7.1 1. Économie fermées pendant longtemps, la Ce symbole s’allume lorsque le fonction Économie d’énergie s’active compartiment congélateur est automatiquement et le symbole réglé sur -18 °C comme la valeur de d’Économie d’énergie s’allume. Si réglage la plus économique ( ).
Utilisation de l'appareil 4. Refroidissement rapide 6. Réglage de la température du Le voyant de refroidissement rapide compartiment réfrigérateur ) s’allume lorsque la fonction de Lorsque vous appuyez sur le refroidissement rapide est activée bouton no , vous pourrez régler et le voyant de température du la température du compartiment compartiment réfrigérateur affiche...
Page 64
Utilisation de l'appareil commandes ( ) pendant la température du compartiment 3 secondes. Symbole de verrouillage congélateur. Appuyez sur le bouton des touches no.9 pour régler la température ( ) s'allume et le mode verrouillage du compartiment congélateur des commandes est activé. Les respectivement sur -18, -19, -20, -21, boutons ne fonctionneront pas si le -22, -23 et -24.
Utilisation de l'appareil 5.6. Distributeur de glaçons rotatif (Cette caractéristique est en option) • Retirez le réservoir d'eau en le tournant vers la gauche. • Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau en le tournant et ajoutez de l'eau dans le réservoir jusqu'à la limite inférieure du couvercle.
Utilisation de l'appareil 5.7. Seau à glace 5.9. Ventilateur (En option) Le ventilateur a été conçu pour faire circuler de manière • Retirez le seau à glace du homogène l'air froid à l'intérieur compartiment congélateur. de votre réfrigérateur. La durée de • Remplissez-le d'eau.
Utilisation de l'appareil 5.10. Bac à légumes 5.12. HerbBox/ HerbFresh (En option) (En option) Le bac à légumes du réfrigérateur est conçu pour conserver les légumes frais Enlevez le protecteur de film du en préservant l'humidité. Pour cela, la HerbBox/HerbFresh+. circulation de la totalité...
Utilisation de l'appareil 5.14. Boîte de 5.13. Balconnet de stockage coulissante porte amovible (En option) (En option) Cet accessoire a été conçu dans le Le balconnet de porte amovible peut but de renforcer les capacités des être fixé de 3 manières différentes. balconnets de porte.
Utilisation de l'appareil 5.15. Bac à légumes à 5.16. Machine à humidité contrôlée glace automatique (En option) (En option) Grâce à la fonction de contrôle de La machine à glace automatique l'humidité, la quantité d'humidité de vous permet de faire facilement des légumes et de fruits est maintenue glaçons dans votre réfrigérateur.
Utilisation de l'appareil 5.17. Description Si l'eau contenue dans le réservoir et nettoyage du date de 2 à 3 semaines, veuillez la filtre à odeurs remplacer. Le filtre à odeurs empêche la Dans les réfrigérateurs formation d'odeurs désagréables équipés de machine à glace dans votre réfrigérateur.
Utilisation de l'appareil 5.18. Éclairage bleu 5.19. Distributeur d’eau *en option *en option Cette fontaine est très important Les denrées conservées dans les pour obtenir de l’eau fraîche sans bacs à légumes sont éclairées par une avoir à ouvrir la porte de votre lumière bleue qui, grâce aux effets réfrigérateur.
Utilisation de l'appareil 5.20. Utilisation du distributeur Appuyez sur le bouton de la fontaine avec votre verre. La fontaine cessera de fonctionner lorsque vous aurez relâché le bouton. Pendant le fonctionnement de la fontaine, vous pouvez obtenir une quantité maximale en appuyant à fond sur le bouton.
Utilisation de l'appareil Certaines substances chimiques et certains additifs contenus dans de telles boissons / breuvages pe- uvent également endommager le réservoir d’eau. • Utilisez uniquement de l’eau po- table propre. • La capacité du réservoir est de 3 litres; ne dépassez pas la limite. • Appuyez sur le bouton de la fon- taine avec votre verre.
Utilisation de l'appareil 5.23. Bac à eau L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du distributeur d’eau s’accumule dans le bac de dégivrage. Retirez la crépine en plastique comme sur le schéma. Essuyez l'excédent d'eau à l'aide d'un chiffon propre et sec. 35/44FR Réfrigérateur / Manuel d'utilisation...
Utilisation de l'appareil 5.24. Congélation • Marquez chaque emballage en des produits frais y écrivant la date avant de le placer au congélateur. Ceci vous • Pour conserver la qualité des permettra de déterminer la aliments, les denrées placées fraîcheur de chaque paquet lors dans le compartiment congélateur des ouvertures du congélateur.
Utilisation de l'appareil Réglage de la Réglage de la température température Détails compartiment compartiment congélateur réfrigérateur -18°C 4°C Ceci est le paramètre par défaut recommandé. -20,-22 ou Ces réglages sont recommandés pour des 4°C -24°C températures ambiantes excédant 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous souhaitez Congélation congeler vos aliments pendant une courte 4°C...
Utilisation de l'appareil 5.27. Disposition des denrées Vous pouvez congeler N'utilisez pas l'ampoule de cet appareil différents aliments pour l'éclairage des maisons. Cette Étagères du comme de la viande, ampoule a été conçue pour permettre compartiment du poisson, des à l'utilisateur de placer les aliments congélateur crèmes glacées, des dans le réfrigérateur / congélateur en...
Entretien et nettoyage Un nettoyage régulier prolonge la durée les 15 jours. de vie de votre réfrigérateur • Conservez les aliments dans des récipients fermés. Les micro- Débranchez AVERTISSEMENT : organismes pourraient se propager votre réfrigérateur avant de le sur les produits alimentaires non nettoyer.
Page 79
Entretien et nettoyage accélèrent le processus d'abrasion. Pour les travaux de nettoyage de routine, il est recommandé d'utiliser des produits de nettoyage à base d'eau qui sont non-alcalins et non-abrasifs. Pour prolonger la durée de vie de ce revêtement, évitez d'utiliser des matériaux alcalins et abrasifs.
Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
Page 81
Dépannage • Le rendement de l'appareil en fonctionnement peut varier en fonction des fluctuations de la température ambiante. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longues périodes. • Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l'ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps.
Page 82
Dépannage La température du compartiment réfrigérateur ou congélateur est très élevée. • La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très élevé. >>> Le réglage de la température du compartiment réfrigérateur a un effet sur la température du compartiment congélateur. Patientez que la température des parties concernées atteigne le niveau suffisant en changeant la température des compartiments réfrigérateur et congélateur.
Page 83
Dépannage Présence d'une odeur désagréable dans l'appareil. • • L'appareil n'est pas nettoyé régulièrement. >>> Nettoyez régulièrement l'intérieur du réfrigérateur en utilisant une éponge, de l’eau chaude et du bicarbonate. • • Certains récipients et matériaux d'emballage sont peut-être à l'origine de mauvaises odeurs. >>> Utilisez des récipients et des emballages exempts de toute odeur. • • Les aliments ont été placés dans des récipients non fermés. >>>...
Molimo, prvo pročitajte ovaj priručni! Poštovani korisniče, Zahvaljujemo na odabiru ovog proizvoda. Nadamo se da ćete biti zadovoljni sjajnim rezultatima ovog proizvoda koji je proizveden primjenom visokokvalitetne i najsuvremenije tehnologije. Stoga vas molimo, pročitajte pažljivo ovaj priručnik u cijelosti kao i ostalu isporučenu dokumentaciju prije uporabe proizvoda i čuvajte ga za buduću uporabu.
Page 86
1 Važne upute za sigurnost i 5.7. premnik za led ....25 očuvanje okoliša 5.8. Držač za jaja ....25 5.9.
Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Ovaj odjeljak sadrži informacije - u uslužnim objektima poput o sigurnosti koje će vam pomoći pansiona. zaštiti se od opasnosti od - za cetering i slične primjene tjelesnih ozljeda i oštećenja različite od maloprodaje imovine.
Page 88
Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša biti odgovorna za bilo kakva udar, jer dolazi u kontakt s oštećenja koja nastanu električnim dijelovima uređaja! kad se proizvod koristi bez • Nemojte koristiti mehaničke uzemljenja u skladu s lokalnim uređaje ili druga sredstva zakonima. za ubrzanje postupka • Kad ne koristite proizvod odmrzavanja, osim onih koje je...
Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša • U proizvodu ne čuvajte ručku prilikom premještanja predmete (cjepiva, lijekove proizvoda. Ručka se može osjetljive na toplinu, olabaviti. znanstvene materijale i sl.) koji • Pripazite kako pokretni dijelovi zahtijevaju preciznu kontrolu unutar proizvoda ne bi zahvatili temperature. ruku ili druge dijelove tijela. • Ako proizvod nećete koristiti 1.1.1 HCA upozorenje duže vrijeme tada ga isključite...
Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Ako tlak vode premaši (5,5 • Ovaj proizvod ne smije se bar) tada na cijevima za koristiti na otvorenom. opskrbu vodom koristite • Ovaj proizvod mora se koristiti tlačno-granični ventil. Ako samo za čuvanje namirnica. ne znate kako provjeriti • Proizvođač ne snosi nikakvu tlak vode tada potražite odgovornost zbog šteta pomoć...
Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša Ovaj proizvod proizveden je od visokokvalitetnih dijelova i materijala koji se mogu ponovo koristiti i koji su pogodni za recikliranje. Po završetku vijeka trajanja ne zbrinjavajte proizvod s normalnim kućanskim i drugim otpadom Odnesite ga od sabirnog centra za recikliranje električne i elektroničke opreme.
Vaš uređaj 1. Hladnjak - polica na vratima odjeljka 10. Odjeljak za hlađenje 2. Tipka za postavljanje temperature 11. Brava i ključ 3. Spremnik za punjenje aparata za vodu 12. Polica za boce 4. Odjeljak za jaja 13. Hladnjak - staklene police odjeljka 5.
Postavljanje 3.1. Odgovarajuće • Proizvod postavite na ravnu površinu mjesto za postavljanje poda kako biste spriječili nagle udarce. • Postavite proizvod najmanje 30 cm Za postavljanje proizvoda obratite se od izvora topline kao što su plamenici, ovlaštenom servisu. Da biste proizvod grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm pripremili za upotrebu, pogledajte dalje od električnih pećnica.
Postavljanje 3.3. Podešavanje nožica Pozor: vruća površina Ako proizvod nakon postavljanja nije Bočne stijenke proizvoda uravnotežen, podesite prednje nožice opremljene su rashladnim tako da ih zakrenete udesno ili ulijevo. cijevima radi poboljšanja rashladnog sustava. Rashladno sredstvo visoke temperature može prolaziti ovim dijelovima što može rezultirati vrućim površinama bočnih stijenki.
Priprema 4.1. Radnje za • Ovisno o značajkama proizvoda, uštedu energije odmrzavanje smrznute hrane u odjeljku hladnjaka uštedit će energiju Spajanje uređaja na sustave te sačuvati kvalitetu hrane. za uštedu električne energije riskantno je jer može uzrokovati oštećenje proizvoda. • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka otvorena dulje vrijeme.
Rukovanje uređajem 5.1. Tipka za postavljanje 5.2. Brzo zamrzavanje temperature Ako se trebaju smrznuti veće količine Unutarnja temperatura vašeg hladnjaka svježe hrane, podesite kontrolnu tipku za se mijenja zbog sljedećih razloga: temperaturu na ( ) maks. 24 sata prije • Temperatura godišnjih doba, stavljanja svježe hrane u odjeljak za brzo • Često otvaranje vrata i ostavljanje zamrzavanje.
Rukovanje uređajem • Kada je radnja postavke izvršena, Obavezno okrenite kontrolnu tipku za možete pritisnuti kontrolnu tipku za temperaturu na prethodni položaj kad temperaturu i sakriti je. se hrana zamrzne. 5.3. Funkcija Odmor Ako se vrata proizvoda ne otvaraju 12 sati nakon prebacivanja kontrolne tipke za temperaturu na najtopliji položaj, funkcija odmora će se uključiti automatski.
Rukovanje uređajem 5.4. Ploča indikatora Ploče indikatora mogu se razlikovati ovisno o modelu proizvoda. Audiovizualne funkcije na ploči indikatora pomažu vam u upotrebi proizvoda. 1. Oznaka odjeljka hladnjaka 2. Indikator statusa pogreške 3. Indikator temperature 4. Tipka funkcije Odmor 5. Tipka za postavljanje temperature 6.
Page 101
Rukovanje uređajem 1. Oznaka odjeljka hladnjaka 6. Tipka za odabir odjeljka Svjetlo odjeljka hladnjaka svijetli kod Tipka za odabir: Pritisnite tipku postavljanja temperature odjeljka za odabir odjeljka da biste se hladnjaka. prebacivali između odjeljka hladnjaka i zamrzivača. 2. Indikator statusa pogreške 7.
Page 102
Rukovanje uređajem 5.5. Ploča indikatora Ploča indikatora omogućuje vam postavljanje temperature i upravljanje drugim funkcijama u vezi s proizvodom bez otvaranja njegovih vrata. Samo pritisnite natpise na odgovarajućim tipkama za postavke funkcija. 1. Indikator upozorenja nestanka vrijeme, automatski se uključuje el.
Page 103
Rukovanje uređajem Ova tipka ima dvije funkcije. Da biste na indikatoru temperature odjeljka aktivirali ili deaktivirali funkciju brzog hladnjaka prikazuje se „- -” i u odjeljku hlađenja pritisnite je kratko. Indikator hladnjaka nema aktivnog hlađenja. brzog hlađenja isključit će se i proizvod Kada je ova funkcija uključena, će se vratiti na normalne postavke.
Page 104
Rukovanje uređajem Da biste uključili i isključili ledomat najmanje 6 sati kasnije i indikator pritisnite i držite 3 sekunde. ekonomične upotrebe uključit će se kada je funkcija aktivna ( Koristite se funkcijom brzog Pritisnite i držite tipku za funkciju eco zamrzavanja kada želite brzo zamrznuti hranu u odjeljku fuzzy 3 sekunde da biste isključili ovu...
Page 105
Rukovanje uređajem *7.2 *7.1 1. Ekonomično Ako su vrata uređaja zatvorena duže Ovaj se simbol uključuje kada je vrijeme, automatski se uključuje odjeljak zamrzivača postavljen funkcija uštede energije i zasvijetli na -18 °C, što je najekonomičnija znak uštede energije. Kada je funkcija postavljena vrijednost ( za uštedu energije uključena, isključit Indikator ekonomične upotrebe...
Page 106
Rukovanje uređajem energije uključena, isključit će se svi će se kada je uključena funkcija brzog znakovi na zaslonu osim znaka za hlađenja i indikator temperature uštedu energije. Kada je funkcija za odjeljka zamrzavanja prikazuje 1. Da uštedu energije uključena, ako se biste poništili ovu funkciju, pritisnite pritisne bilo koja tipka ili se otvore ponovno tipku za brzo hlađenje.
Page 107
Rukovanje uređajem u najekonomičnijem načinu rada najmanje 6 sati kasnije i indikator ekonomične upotrebe uključit će se kada je funkcija aktivna ( Pritisnite i držite tipku za funkciju eco fuzzy 3 sekunde da biste isključili ovu funkciju. Indikator će svijetliti 6 sati nakon uključivanja funkcije eco-fuzzy.
Page 108
Rukovanje uređajem 5.6. Ledomat Twist (Ova je funkcija neobavezna) • Uklonite spremnik za vodu tako da ga zakrenete ulijevo. • Otvorite poklopac spremnika za vodu tako da ga zakrenete i dodajte vodu u spremnik sve do donjeg dijela poklopca. • Nakon što dodate vodu, postavite spremnik za vodu na njegovo mjesto kao što je prikazano na slici i namjestite ga tako da ga zakrenete u...
Rukovanje uređajem 5.7. premnik za led 5.10. Odjeljak • Uklonite spremnik za led iz odjeljka za povrće zamrzavanja. Odjeljak za povrće vašeg hladnjaka • Ispunite spremnik za led vodom. napravljen je posebno tako da vaše • Postavite spremnik za led u odjeljak povrće održava svježim, a da ne izgubi zamrzavanja.
Rukovanje uređajem 5.13. Klizni spremnik 5.12. Pokretna za pohranu polica na vratima (Ova je funkcija neobavezna) (Ova je funkcija neobavezna) Ovaj dodatak je napravljen da bi se Pokretna polica na vratima može se povećao korisni volumen polica vrata. fiksirati na 3 različita položaja. On omogućava lako postavljanje Istom jačinom pritisnite tipke visokih boca, staklenki i konzervi na...
Rukovanje uređajem 5.15. Odjeljak za povrće 5.16. Automatski s kontrolom vlage ledomat (Polica za svježinu) (Ova je funkcija neobavezna) Automatski ledomat omogućuje vam (Ova je funkcija neobavezna) jednostavnu izradu leda u hladnjaku. S pomoću značajke odjeljka za povrće Izvadite spremnik za vodu u odjeljku s kontrolom vlage razina vlage voća hladnjaka, napunite ga vodom i vratite i povrća održava se pod kontrolom i...
Page 112
Rukovanje uređajem 5.17. Opis i čišćenje filtra za neugodne mirise (Ova je funkcija neobavezna) Filtar za neugodne mirise sprečava nakupljanje neugodnih mirisa u proizvodu. 1. Povucite poklopac u koji je montiran filtar za neugodne mirise prema dolje s obzirom na prednji dio i uklonite ga kako je prikazano.
Rukovanje uređajem 5.18. Uporaba raspršivača za vodu *neobavezno Normalno je da će prvih nekoliko čaša vode uzetih s raspršivača biti toplo. Ako se aparat za vodu ne upotrebljava duže vrijeme, prolijte prvih nekoliko čaša vode da biste dobili čistu vodu. 1.
Page 114
Rukovanje uređajem 5.20. Punjenje spremnika aparata za vodu Spremnik za vodu se nalazi unutar police vrata. 1. Otvorite poklopac spremnika. 2. Napunite spremnik svježom pitkom vodom. 3. Zatvorite čep. Nemojte puniti spremnik bilo kojom tekućinom osim vode, kao što su voćni sokovi, gazirana pića ili alkoholna pića koja nisu podesna za uporabu s...
Rukovanje uređajem Kapacitet spremnika za vodu je 3 litre; nemojte prepuniti. 5.21. Čišćenje spremnika za vodu 1. Izvadite spremnik za vodu unutar police vrata. 2. Uklonite policu na vratima tako da je držite s obje strane. 3. Uhvatite spremnik za vodu s obje strane i uklonite ga s kutom od 45°C.
Rukovanje uređajem 5.22. Podloška 5.23. HerbBox/ za kapanje HerbFresh Voda koja kapa tijekom uporabe pipe Uklonite prozirni spremnik s dijela za vodu se sakuplja u podloški. HerbBox/HerbFresh+ Izvadite plastični filtar kako je Izvadite foliju iz vrećice i stavite je na prikazano na slici.
Rukovanje uređajem 5.24. Zamrzavanje Pretinac za zamrzavanje svježe hrane automatski odmrzava. • Kako bi se sačuvala kvaliteta hrane, hrana će se zamrznuti što • Smrznutom se hranom koristite je brže moguće nakon stavljanja u odmah nakon odmrzavanja, ona se hladnjak; u tu svrhu upotrebljavajte ne smije ponovno zamrzavati.
Rukovanje uređajem 1. Pakiranja stavite u zamrzivač što Hrana u prije nakon kupnje, prije nego što se loncima, odmrznu. pokrivenim 2. Provjerite je li rok upotrebe istekao. Police odjeljka tanjurima i hladnjaka zatvorenim 3. Provjerite da ambalaža hrane nije posudama, jaja oštećena.
Rukovanje uređajem 5.29. Promjena smjera otvaranja vrata Smjer otvaranja vrata može se pro- mijeniti u skladu s mjestom na kojem ćete ga upotrebljavati. Ako je potreb- no, obratite se najbližem ovlaštenom servisu. Gornji je opis općenit. Za informacije o promjeni smjera otvaranja vrata pogledajte naljepnicu upozorenja na unutrašnjoj strani vrata.
Čišćenje i održavanje 6.1. Izbjegavanje Radni vijek proizvoda se produžuje te se neugodnih mirisa smanjuje broj učestalih problema ako ga se čisti u redovitim vremenskim razmacima. Materijali koji mogu stvoriti mirise ne koriste se u proizvodnji naših proizvoda. Prije čišćenja UPOZORENJE: Međutim, zbog neispravnih uvjeta čuvanja isključite uređaj iz strujne...
Čišćenje i održavanje 6.2. Zaštita Za redovito čišćenje se trebaju koristiti plastičnih površina proizvodi za čišćenje zasnovani na vodi U hladnjak nikad ne stavljajte tekuća koji nisu alkalni i korozivni. ulja/masti ili jela kuhana na ulju/masti Za čišćenje se moraju koristiti nealkalni u nezatvorenim posudama jer mogu i nekorozivni materijali, tako da vijek oštetiti njegove plastične površine.
Rješavanje problema Molimo, pogledajte ovaj popis prije upućivanja poziva ovlaštenom servisu. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Ovaj popis uključuje česte problema koji nisu nastali zbog neispravnog rada ili kvara hladnjaka. Neke od opisanih funkcija možda ne postoje kod vašeg modela hladnjaka. Uređaj ne radi.
Page 123
Rješavanje problema • Novi proizvod je možda širi od prijašnjeg. Veći uređaji rade dulje vremena. • Sobna temperatura je možda previsoka. >>>Normalno je da proizvod radi dulje vrijeme u toplom okruženju. • Uređaj je možda tek nedavno uključen u struju utičnicu ili u njemu ima mnogo namirnica.
Page 124
Rješavanje problema • Pod nije ravan ili stabilan. >>> Ako se proizvod klima kada se lagano dodirne uravnotežite ga podešavanjem nožica. Također, vodite računa o tome da je pod dovoljno čvrst i ravan da može izdržati težinu proizvoda. • Predmeti koji se stave na hladnjak mogu izazvati buku. >>> Uklonite predmete s hladnjaka.
Page 125
Caro Cliente, Gostaríamos que aproveitasse a óptima eficiência do nosso produto, fabricado em modernas instalações segundo controlos de qualidade meticulosos. Para este propósito, ler integralmente o guia do utilizador antes de utilizar o produto e manter o guia como fonte de referência. Se ceder este produto a outra pessoa, fornecer este guia em conjunto com o produto.
Page 126
5.13. Recipiente de armazenamento 1 Instruções de segurança e deslizante ....24 ambientais 5.14. Luz azul ..... . 24 1.1.
Instruções de segurança e ambientais • Em caso de mau funcionamento, desligue o Esta secção fornece as instruções de segurança necessárias para prevenir risco de lesões e danos aparelho. • Depois de desligar, aguarde pelo menos 5 materiais. O não cumprimento destas instruções invalidará...
Page 128
Instruções de segurança e ambientais • Se o produto tem luz tipo LED, contactar a assistência autorizada para substituir ou em caso de quaisquer problemas. • Não tocar em alimentos congelados com as mãos molhadas! Podem aderir às suas mãos! • Não colocar líquidos em garrafas e latas no compartimento de congelação.
Instruções de segurança e ambientais • – os compartimentos de uma, duas e três da água deve ser 33ºF (0,6ºC) de mínimo e estrelas não são adequados para congelar 100ºF (38ºC) de máximo. alimentos frescos; • Usar apenas água potável. • –...
Instruções de segurança e ambientais de recolha para a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. Consultar as autoridades locais para indicação destes centros de recolha. 1.5. Em conformidade com a Directiva RSP • Este produto está em conformidade com a Directiva UE REEE (2011/65/UE). Não contém materiais nocivos e proibidos especificados na Directiva.
O seu aparelho 1. Frigorífico - prateleira da porta do compartimento 12. Prateleira para garrafas 2. Botão de definição de temperatura 13. Frigorífico - prateleira de vidro do compartimento 3. Depósito de enchimento do dispensador de água 14. Ventilador 4. Secção dos ovos 15.
Instalação 3.1. Local de instalação apropriado 3.2. Instalar os calços de plástico Contactar uma Assistência Autorizada para a instalação Os calços de plástico fornecidos com o produto são do produto. De modo a preparar o produto para usados para criar a distância para a circulação de ar utilização, consultar a informação no manual do entre o produto e a parede de trás.
Instalação 3.4. Ligação elétrica ADVERTÊNCIA: Não fazer ligações através de cabos de extensão ou fichas múltiplas. ADVERTÊNCIA: O cabo de alimentação danificado deve ser substituído pelo Agente de Assistência Autorizado. Se dois refrigeradores são para ser instalados lado a lado, deve haver pelo menos 4 cm de distância entre eles.
Preparação 4.1. Coisas a serem feitas • Não permitir o contacto de alimentos com o sensor para poupar energia de temperatura do compartimento frigorífico exibido na figura abaixo. Ligar o produto a sistemas eletrónicos de poupança de energia é arriscado pois podem danificar o produto.
Operar com o produto 5.1. Botão de definição 5.2. Congelar rápido de temperatura Se foram congeladas grandes quantidades de A temperatura interior do seu frigorífico altera-se alimentos frescos, ajustar o botão de controlo de pelas seguintes razões: temperatura para ( ) máx.
Operar com o produto 5.3. Função férias Se as portas do produto não forem abertos durante 12 horas após o botão de controlo de temperatura ser mudado para o posição mais quente, então a função de férias será ativada automaticamente. Para cancelar a função, mudar a definição do botão.
Operar com o produto 5.4. Painel indicador Os painéis indicadores podem variar de acordo com o modelo do produto. As funções áudio e vídeo do painel indicador irão ajudar na utilização do produto. 1. Indicador do compartimento frigorífico 2. Indicador do estado do erro 3.
Page 140
Operar com o produto 1. Indicador do compartimento frigorífico 7. Indicador do compartimento congelador A luz do compartimento do frigorífico ilumina- A luz do compartimento do frigorífico ilumina- se quando a temperatura do compartimento se quando a temperatura do compartimento frigorífico é...
Page 141
Operar com o produto 5.5. Painel indicador O painel indicador permite-lhe definir a temperatura e controlar as outras funções relativas ao produto sem abrir a porta do produto. Premir apenas as inscrições nos botões relevantes para definições de função. 1. Falha de energia / Temperatura elevada / Quando a função de poupança de energia é...
Page 142
Operar com o produto 6. Advertência alarme desligado: Usar a função de frio rápido quando quiser arrefecer rapidamente os alimentos Em caso de alarme de falha de energia/ colocados no compartimento frigorífico. Se temperatura elevada, depois de verificar quiser arrefecer grandes quantidades de os alimentos localizados no compartimento alimentos frescos, ativar esta função antes congelador premir o botão de desligar alarme (...
Page 143
Operar com o produto 10. Indicador de Icematic desligado 12. Indicador de utilização económica Indica se Icematic está ligado ou desligado. ( Indica que o produto está a trabalhar no modo )Se Ligado, então o icematic não está a de energia eficiente. ( )Este indicador ficará...
Page 144
Operar com o produto *7.2 *7.1 1. Economia símbolo de poupança de energia apagar-se- Este sinal acende quando o compartimento de ão. Quando a função de poupança de energia congelamento está definido para -18ºC o valor é ativada, se qualquer botão for premido ou de definição mais económico ( ).
Page 145
Operar com o produto antes. Para refrigerar uma grande quantidade congelador premir o botão de desligar alarme de alimentos frescos, premir o botão frio rápido para limpar a advertência. antes de colocar os alimentos no compartimento 8. Bloqueio de teclas frigorífico.
Operar com o produto frigorífico é exibido como -27. Para cancelar esta função premir de novo o botão congelar rápido ( ). O indicador de congelar rápido desligará e o frigorífico voltará às definições normais. A função de congelar rápido é cancelada automaticamente após 24 hora se não a cancelar antes.
Operar com o produto 5.7. Recipiente para o gelo 5.10. Gaveta para vegetais • Remover o depósito do gelo do compartimento de A gaveta para vegetais do produto destina-se congelamento. especialmente a manter os vegetais frescos sem • Encher o depósito com água. que percam a respetiva humidade.
Operar com o produto 5.13. Recipiente de 5.12. Mover a prateleira armazenamento deslizante da porta (Esta caraterística é opcional) (Esta caraterística é opcional) Este acessório é concebido para aumentar o Ao mover a prateleira da porta pode fixá-la em volume de utilização das prateleiras da porta. 3 posições diferentes.
Operar com o produto 5.15. Gaveta de vegetais 5.16. Icematic automático com humidade controlada (Esta caraterística é opcional) (FreSHelf) O Icematic automático permite.lhe fazer gelo com facilidade no frigorífico. Remover o depósito de água (Esta caraterística é opcional) no compartimento do frigorífico, encher com água As taxas de humidade dos vegetais e da fruta são e instalá-lo novamente para obter gelo a partir do mantidas sob controlo com a função de gaveta de...
Operar com o produto 5.18. HerbBox/ 5.17. Descrição e limpeza HerbFresh do filtro de odores Remover o recipiente da película da HerbBox/ (Esta caraterística é opcional) HerbFresh+ O filtro de odores impede a formação de Remover a película do saco e colocá-la no odores desagradáveis no seu produto.
Operar com o produto 5.19. Utilizar a fonte de água fresca *opcional É normal que a água dos primeiros copos retirados do dispensador esteja quente. Se o dispensador de água não for usado durante muito tempo, eliminar os primeiros copos de água para obter água limpa.
Operar com o produto Não encher o depósito de água com qualquer outro líquido exceto água, como sumos de fruta, bebidas gasosas ou bebidas alcoólicas que não são adequadas para usar no dispensador de água. O dispensador de água ficará irremediavelmente danificado se forem usados estes tipos de líquidos.
Operar com o produto 5.22. Limpar o depósito de água 1. Remover o reservatório de enchimento de água no interior da estrutura da porta. 2. Remover a estrutura da porta segurando em ambos os lados. 3. Segurar o depósito de água de ambos os la- dos e removê-lo com um ângulo de 45°C.
Operar com o produto • Os alimentos congelados têm de ser usados 5.24. Congelar alimentos frescos imediatamente depois de terem sido • De modo a preservar a qualidade dos alimentos, descongelados e não devem ser congelados estes devem ser congelados tão rapidamente novamente.
Operar com o produto 5.27. Colocar alimentos 5.25. Recomendações para preservar alimentos congelados Vários produtos Prateleiras do congelados, incluindo O compartimento deve estar colocado a -18°C no compartimento carne, peixe, gelado, mínimo. congelador vegetais, etc. 1. Colocar as embalagens no congelador o mais Alimentos em frigideiras, rapidamente possível depois da compra sem Prateleiras do...
Operar com o produto 5.33. Colocar alimentos 5.31. Recomendações para Vários produtos Prateleiras do preservar alimentos congelados congelados, incluindo compartimento O compartimento deve estar colocado a -18°C no carne, peixe, gelado, congelador mínimo. vegetais, etc. 4. Colocar as embalagens no congelador o mais Alimentos em rapidamente possível depois da compra sem Prateleiras do...
Operar com o produto 5.36. Lâmpada de iluminação As lâmpadas LED são usadas como lâmpadas de iluminação. Contactar o serviço autorizado no caso de surgir algum problema com este tipo de luz. A(s) lâmpada(s) usada(s) neste aparelho não são adequadas para iluminação de salas domésticas. O fim adequado desta lâmpada é...
Manutenção e limpeza 6.3. Vidros da Porta A vida útil do produto aumenta se este for limpo regularmente. Retirar toda a película de proteção dos vidros. Há um revestimento nas superfícies de vidro. Este ADVERTÊNCIA: revestimento minimiza a formação de manchas e Desligar em primeiro lugar o produto antes de limpar o frigorífico.
Resolução de problemas Verificar a lista antes de contactar a assistência. Em caso de falta de energia repentina ou • Fazer isto poupa-lhe tempo e dinheiro. Esta retirar a ficha de alimentação e colocar lista inclui queixas frequentes que não estão de novo, a pressão do gás no sistema de relacionadas com o fabrico ou materiais refrigeração do produto não é...
Page 160
Resolução de problemas • O novo produto pode ser maior do que o A temperatura do compartimento de • anterior. Produtos maiores funcionam por refrigeração está definida para um grau períodos mais longos. muito baixo. >>> Definir a temperatura • A temperatura da sala pode ser elevada. do compartimento de refrigeração para >>>...
Page 161
Resolução de problemas O chão não está nivelado ou não é O produto não é limpo regularmente. • • >>> Limpar o interior regularmente resistente. >>> Se o produto vibra usando uma esponja, água quente e água quando movido lentamente, ajustar os com carbonato.