Page 1
Mode d'emploi Micro-ondes Avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez im- pérativement ce mode d’emploi. Vous assurez votre sécurité et évite- rez des dommages. fr-BE M.-Nr. 11 196 310...
Page 2
Contenu Consignes de sécurité et mises en garde..............Avant la première utilisation ..................13 Installation........................14 Dimensions d’encastrement..................14 Raccordement électrique....................19 Votre contribution à la protection de l’environnement ......... 20 Description de l'appareil ..................... 21 Zone de commande...................... 22 Éléments de commande....................
Page 4
Contenu Décongélation........................ 53 Stérilisation ........................54 Exemples d'utilisation....................55 Données destinées aux instituts de contrôle ............56 Nettoyage et entretien....................57 Que faire si ........................60 Service après-vente...................... 62 Contact en cas d’anomalies..................62 Garantie ........................... 62...
Page 5
Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de ces- sion de cet appareil !
Page 6
Cette ampoule spéciale convient uniquement à l’utili- sation prévue. Elle ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele est habilité à la remplacer. ...
Page 7
EN 50160 ou d’une norme similaire. Les mesures prévues dans l’installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurée dans leur fonction et dans leur mode de fonctionnement en fonctionnement en îlot ou non synchronisé...
Page 8
Une réparation non conforme suppose un danger considérable pour l'utilisateur. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele est habilité à effectuer des réparations. Vous perdez le bénéfice de la garantie si les interventions sur le four ne sont pas exécutées par un service après-vente agréé...
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde Attention : les temps de cuisson, de réchauffage et décongélation au micro-ondes sont souvent nettement plus courts que sur une table de cuisson ou dans un four traditionnel. Des durées de marche trop longues entraînent un dessèchement et, éventuellement, une auto-inflammation des aliments.
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Lorsqu'on fait bouillir ou que l'on réchauffe des liquides au micro- ondes, la température d'ébullition peut être atteinte sans que les bulles de vapeur classiques aient pour autant eu le temps de se former. Le li- quide ne bout pas régulièrement.
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Afin d'éviter toute corrosion de l'appareil, nettoyez immédiatement les projections de plats salés ou de liquides sur les parois en inox de l'enceinte du four. L'enceinte de cuisson est chaude après utilisation. Risque de brûlure ! ...
Page 12
Les surfaces sont susceptibles de se rayer. Même un simple ai- mant peut les griffer. Accessoires Utilisez exclusivement des accessoires Miele d'origine. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Page 13
Avant la première utilisation Après le transport de l'appareil , dé- Un appareil défectueux repré- ballez votre four à micro-ondes puis sente un risque pour la santé. laissez-le 2 heures à température Des micro-ondes peuvent s'échap- ambiante avant de l'utiliser. per lorsque le four est en fonctionne- ment et mettre l'utilisateur en dan- Pendant ce temps, l'appareil s'adapte à...
Page 14
*INSTALLATION* Installation Dimensions d’encastrement Lors de l'installation du four à micro- ondes, veillez à assurer une aération/ Les dimensions sont indiquées en mm. ventilation sans entrave à l'avant du four. Les fentes d'aération ne doivent donc pas être obturées par des objets. La porte peut être endommagée si vous transportez le four à...
Page 15
*INSTALLATION* Installation Encastrement dans armoire haute Encastrement dans meuble bas...
Page 16
*INSTALLATION* Installation Vue latérale 111,5 451,5 455,5 22* / 23,3** min. 2 * Verre ** Inox Raccordement meuble bas 451,5 a Vue de devant b Longueur du cordon d’alimentation = 1.600 mm c Pas de raccordement dans cette zone...
Page 17
*INSTALLATION* Installation Raccordement armoire haute 451,5 a Vue de devant b Longueur du cordon d’alimentation = 1.600 mm c Pas de raccordement dans cette zone...
Page 18
*INSTALLATION* Installation Exécuter l'encastrement Ne faites fonctionner votre four à micro-ondes que s'il a été correcte- ment encastré. Alignez l'appareil. Ouvrez la porte du four à micro- ondes, puis fixez ce dernier aux parois du meuble en utilisant les deux vis ...
Page 19
Remplacez un câble d’alimentation abî- mé exclusivement par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécu- rité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplace- ment.
Page 20
Le recyclage de l’emballage économise les matières premières. Faites appel aux points de collecte spécifiques de maté- riaux et des possibilités de restitution. Votre revendeur Miele récupère les em- ballages de transport. Mise au rebut de l’ancien appa- reil Faites appel aux points de collecte mis...
Page 21
Description de l'appareil a Zone de commande b Plateau tournant c Porte...
Page 22
Zone de commande a Touche Marche/Arrêt b Touche Quick micro-ondes c Touche pour revenir en arrière par étapes et annuler un programme de cuisson d Zone de navigation avec les touches et pour parcourir les listes de sélection et modifier les valeurs e Écran pour affichage de l’heure et des informations relatives à...
Page 23
Éléments de commande Touche Marche/Arrêt Touches sensitives situées au- dessus de l’écran La touche Marche/Arrêt est située dans un creux et réagit par simple ef- Sont affichés ici les modes de fonction- fleurement du doigt. nement et les autres fonctions du micro-ondes.
Page 24
Éléments de commande Touches sensitives situées en dessous de l’écran Touche sensi- Fonction tive Cette touche permet de démarrer la fonction .Quick micro-ondes. Le programme de cuisson fonctionne à puissance micro-ondes maximale (900 W) et une durée de cuisson de 1 minute (voir chapitre “Commande”, section “Quick micro-ondes”).
Page 25
Éléments de commande Symboles à l'écran Les symboles suivants peuvent s’afficher à l’écran : Symbole Signification Ce symbole représente des informations supplémentaires et des consignes de commande. Confirmez cette fenêtre d’information avec la touche sensitive OK. … Renvoi à des options de menus situées en amont, qui ne s’af- fichent plus dans le chemin d’accès par manque de place.
Page 26
Principe de commande Sélectionner option et modifier Interrompre le programme de valeur ou réglage cuisson Les flèches et ainsi que la zone in- Interrompez un programme de cuisson à termédiaire ont les fonctions sui- l’aide de la touche allumée en orange du mode sélectionné...
Page 27
Description du fonctionnement Un four à micro-ondes contient un ma- - De manière générale, la cuisson des gnétron. Il transforme le courant en aliments au four à micro-ondes s'effec- ondes électromagnétiques dans les tue sans qu'on ait besoin ou presque micro-ondes.
Page 28
Description des performances Le four à micro-ondes permet de dé- Modes de fonctionnement congeler, cuire ou réchauffer très rapide- Mode micro-ondes simple ment des aliments. Ce mode de fonctionnement permet de Voici comment vous pouvez utiliser décongeler, de réchauffer et de cuire les votre four à...
Page 29
Remarques relatives à la vaisselle pour le micro-ondes Les micro-ondes Matériau et forme Le matériau et la forme de la vaisselle utilisée exercent une influence sur les temps de réchauffage et de cuisson. Les récipients plats, de forme ronde et ova- le, ont largement fait leurs preuves.
Page 30
Remarques relatives à la vaisselle pour le micro-ondes effectué par le haut. La répartition de la Porcelaine chaleur est généralement plus uniforme La vaisselle en porcelaine convient par- si vous placez les aliments dans un plat faitement. approprié au lieu de les laisser dans la barquette aluminium.
Page 31
Remarques relatives à la vaisselle pour le micro-ondes Tester la vaisselle Les sachets en plastique peuvent être utilisés pour réchauffer et cuire Comment vérifier qu'un plat en verre, en le contenu, si vous percez au préa- terre ou en porcelaine est bien adapté lable des trous dans le sachet.
Page 32
Remarques relatives à la vaisselle pour le micro-ondes Une cloche Dommages liés à des ouvertures obstruées. - empêche un dégagement excessif de vapeur d’eau, surtout en cas de long Avec un petit diamètre de récipient, il réchauffage. peut arriver que la cloche colle her- métiquement au récipient ;...
Page 33
Si vous préférez que l'heure reste affichée Écran d’accueil au-delà de cette durée, vous pouvez dé- sactiver ce réglage (voir chapitre “Ré- Le logo Miele s'affiche. Le four à micro- glages”, section “Modifier les réglages”). ondes invite ensuite à effectuer quelques réglages nécessaires pour la Lorsque l'heure est visible, toutes les première mise en marche.
Page 34
Réglages Aperçu des réglages Option de menu Réglages disponibles Langue deutsch english Pays Heure Affichage Affichage heure désact. Affichage heure activé Désactivation de nuit Format de l'heure régler Volume Signaux sonores ...
Page 35
Réglages Remarque : Si vous avez choisi par mé- Modifier les réglages garde une langue que vous ne compre- Certains réglages de votre four offrent nez pas, effleurez . Le symbole plusieurs possibilités. vous aide à vous orienter pour revenir au Pour savoir quels réglages du four vous sous-menu ...
Page 36
Réglages Signaux sonores Quick Start Si les signaux sonores sont activés, un La touche permet d'enclencher ins- signal retentit lorsque la température ré- tantanément l'appareil à la puissance glée est atteinte et après écoulement de maximale pendant 1 minute. la durée réglée. La puissance et la durée peuvent être modifiées.
Page 37
Réglages Sécurité Version logiciel Sécurité enfants La version du logiciel est destinée au SAV Miele. Cette information n’est d’au- Le verrouillage de la mise en marche cune utilité pour le particulier. bloque toute utilisation de l'appareil. Revendeur Si le verrouillage de la mise en marche est activé, il est possible toutefois de ré-...
Page 38
Utilisation Ouvrir la porte Démarrage de l'opération Si le micro-ondes est en marche, l'ou- Pour sélectionner la puissance du verture de la porte interrompt son fonc- micro-ondes, effleurez la touche sensi- tionnement. tive correspondante. Effleurez la touche sensitive pour sé- ...
Page 39
Utilisation - Fréquence de retournement ou de Modifier des saisies mélange des aliments. Si, après avoir lancé l'opération, vous Si vous remuez ou retournez fréquem- constatez que . . . ment les aliments, la chaleur se répar- tit mieux et les aliments cuisent donc .
Page 40
Utilisation Programmer les temps de cuis- Sélectionner Quick micro-ondes La touche permet d'enclencher ins- tantanément l'appareil à la puissance La cuisson sera moins réussie si le maximale pendant 1 minute. plat reste trop longtemps dans le four Appuyez sur la touche . avant le début du programme de cuisson.
Page 41
Utilisation Validez en appuyant sur OK. En cas de panne de courant, les durées programmées sont enregistrées et ne L'écran affiche Appuyez 6s sur "OK" requièrent aucune nouvelle saisie. Suivez les instructions de l'écran. Sécurité enfants Le compte à rebours s'affiche à l'écran. Le verrouillage de la mise en marche est La sécurité...
Page 42
Utilisation Modifier la minuterie Utiliser la fonction Minuterie Appuyez sur la touche . Vous pouvez utiliser la minuterie pour surveiller des opérations effectuées en L'écran affiche . La minuterie modifier dehors du four à micro-ondes, par programmée est stoppée. exemple la cuisson d'un œuf. Le temps ...
Page 43
Utilisation des programmes automatiques Tous les programmes automatiques Utiliser les programmes auto- tiennent compte du poids des aliments. matiques Vous pouvez régler le poids des ali- Sélectionnez le programme automa- ments en grammes ( ), livres ( ) ou tique souhaité...
Page 44
Utilisation des programmes automatiques de 100 g env. Avec des unités de condi- Décongélation tionnement différentes, l'indication de Vous avez le choix entre 13 programmes temps peut être modifiée (voir chapitre de décongélation selon la catégorie “Réglages”, section “Modifier les ré- d'aliments. Le temps de repos de ces glages”).
Page 45
Recettes – Programmes automatiques Vous trouverez dans ce chapitre Préparation quelques suggestions de recettes adap- Couper les carottes en bâtonnets tées aux programmes automatiques de (épaisseur env. 3–4 mm) ou en ron- la catégorie “Cuisson ” que vous delles (3–4 mm). Mélanger le beurre, le pouvez compléter ou décliner selon vos bouillon, la crème et tous les autres in- goûts.
Page 46
Recettes – Programmes automatiques Pommes de terre dorées au four Curry de poisson (3 portions) (4 portions) Temps de préparation : 25–35 minutes Temps de préparation : 35–45 minutes Ingrédients Ingrédients 500 g de pommes de terre épluchées 300 g d'ananas en morceaux 1 oignon finement émincé 1 poivron rouge 10 g de beurre 1 petite banane 1–2 c. à s.
Page 47
Recettes – Programmes automatiques Lard Blanc de poulet à la moutarde (4 portions) Ce programme vous permet de préparer du bacon croustillant au four à micro- Temps de préparation : 30 minutes ondes. Ingrédients Préparation 250 g de crème fraîche Placer une feuille de papier absorbant 1 gousse d'ail écrasée sur une assiette apte au micro/ondes.
Page 48
Recettes – Programmes automatiques Minestrone (4 portions) Ragoût de chou blanc (4 portions) Temps de préparation : 40 minutes Temps de préparation : 45 minutes Ingrédients 50 g de lard maigre Ingrédients 1 oignon 200 g de viande hachée, bœuf 150 g de céleri c. à c. de sel 2 tomates c. à c. de paprika en poudre, doux 150 g de carottes Poivre 100 g de haricots verts, surgelés...
Page 49
Recettes – Programmes automatiques Boulettes de Königsberg Filet de poisson (4 portions) Assaisonner à convenance le filet de poisson prêt à cuire dans un moule à Temps de préparation : 30 minutes manqué compatible micro-ondes, cou- vrir avec un film pour micro-ondes ou Pour les boulettes avec une cloche compatible micro- 40 g de chapelure ondes, saisir le poids et cuire à...
Page 50
Réchauffage Pour réchauffer vos aliments, sélection- Risque de blessure lié à une sur- nez les puissances suivantes : cuisson. Lorsqu’on fait bouillir ou que l’on ré- Boissons 900 watt chauffe des liquides au micro-ondes, la température d’ébullition peut être Aliments 600 watt atteinte sans que les bulles de vapeur classiques aient pour autant eu le temps de se former.
Page 51
Réchauffage fage. Remuez les aliments des bords vers le centre, car les bords se réchauf- fent plus rapidement. Après le réchauffage Soyez prudent lorsque vous retirez un plat de l’enceinte. Il peut être brûlant. Ce sont les aliments qui transmettent leur chaleur au plat et non les micro- ondes, exception faite de la faïence spé- ciale cuisson au four.
Page 52
Cuisson Placez les aliments à cuire dans un plat Risque de blessure lié aux œufs adapté aux micro-ondes et couvrez-les. avec coque. Nous vous conseillons de commencer la Si vous cuisez des œufs avec leur co- cuisson par une puissance de quille, ils peuvent éclater même 900 watts puis de continuer en faisant après avoir été...
Page 53
Décongélation Décongélation et préparation Risque pour la santé lié à une re- consécutive congélation. Les aliments congelés ou décongelés Un aliment surgelé peut être décongelé perdent leurs nutriments et de- puis réchauffé/cuit. viennent impropres à la consomma- Commencez par une puissance de tion en cas de recongélation.
Page 54
Stérilisation Au four à micro-ondes, on peut réduire Temps nécessaire afin d'obtenir une de petites quantités de fruits, légumes ébullition uniforme avec apparition de et viandes dans des bocaux compa- bulles d’air à la surface de chaque bocal tibles micro-ondes disponibles dans le pour : commerce.
Page 55
Exemples d'utilisation Aliments Quantité Puis- Temps Consignes sance du (min) micro- ondes (watts) Faire fondre du 100 g 1:00–1:10 Faire fondre à découvert beurre ou de la margarine Faire fondre du 100 g 3:00–3:30 Faire fondre à découvert en re- chocolat muant de temps en temps Dissoudre de 1 sachet + 00:10–...
Page 56
Données destinées aux instituts de contrôle Plats testés confor- Puissance Durée Temps Remarque mément à la norme du micro- (min) de re- EN 60705 ondes pos* (watts) (min) Crème aux œufs, 38–40 Voir norme pour le ré- 1000 g cipient, dimensions au bord supérieur (25 x 25 cm) Pâte sablée,...
Page 57
Nettoyage et entretien Débranchez l’appareil avant d’effec- tuer le nettoyage (prise murale, etc.). N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer le four à micro-ondes. La vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité du micro-ondes et provoquer un court-circuit. Enceinte, contreporte ...
Page 58
Un appareil qui présente une porte endommagée ne doit pas être utilisé avant d'avoir été réparé par un tech- nicien du service après-vente agréé par Miele. Des micro-ondes peuvent s'échapper lorsque le four est en fonctionnement et mettre l'utilisateur en danger.
Page 59
Nettoyage et entretien Façade de l'appareil Veillez à ce qu'aucun liquide ni objet ne pénètre à travers les fentes d’aéra- tion de la carrosserie. Si les salissures restent trop long- temps sans être nettoyées, il est pos- sible que vous n'arriviez plus à les éli- miner et que les surfaces se déco- lorent ou se modifient.
Page 60
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépannage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anoma- lie et à...
Page 61
Que faire si ... Problème Cause et solution . . les micro-ondes L'ampoule ne fonctionne plus. fonctionnent mais Vous pouvez utiliser votre four comme d'habitude, mais la l'éclairage ne s'al- lampe est défectueuse. lume pas ? Contactez le SAV si vous souhaitez la changer. .
Page 62
La durée de garantie est de 2 ans. des informations sur l’aide au dépan- Vous trouverez de plus amples informa- nage et les pièces de rechange Miele. tions dans le livret de garantie joint. Contact en cas d’anomalies Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur https:// www.miele.be/fr/c/service-apres-...
Page 63
L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : +352 497 11 30 (Lu.-Jeu. 8h30-17h // Vend. 8h30-16h) E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Prenez un rendez-vous au Miele Experience Center de Gasperich https://www.miele.lu/fr/c/miele-experience-center-gasperich-700.htm Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29...
Page 64
M 7140 TC, M 7240 TC fr-BE M.-Nr. 11 196 310 / 07...