Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Form No. 3356-187 Rev B
Z Master Z500 avec plateau de
coupe à éjection latérale de
calibre 7 de 52" ou 60"
N° de modèle 74248—Nº de série 270000001 et suivants
N° de modèle 74249—Nº de série 270000001 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 74248

  • Page 1 Z Master Z500 avec plateau de coupe à éjection latérale de calibre 7 de 52" ou 60" N° de modèle 74248—Nº de série 270000001 et suivants N° de modèle 74249—Nº de série 270000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com...
  • Page 2 Table des matières Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro Introduction ............2 d'origine ou pour obtenir des renseignements Sécurité...
  • Page 3 Commandes ........15 Réglage de la correction Utilisation............16 directionnelle..... 41 Ajout de carburant......16 Contrôle de la pression des Contrôle du niveau d'huile pneus ........ 41 moteur ......18 Contrôle de l'écrou crénelé de Utilisation du système moyeu de roue ....42 anti-retournement Réglage du roulement de pivot de (ROPS) ......
  • Page 4 Remisage............58 Dépistage des défauts ........60 Schémas ............63...
  • Page 5 Sécurité Préliminaires • Examinez la zone de travail pour déterminer Cette machine peut occasionner des accidents quels accessoires et équipements vous si elle est mal utilisée ou mal entretenue. Pour permettront d'exécuter votre tâche réduire les risques d'accidents et de blessures, correctement et sans danger.
  • Page 6 Utilisation sur pente • Ne relevez jamais le plateau de coupe quand les lames tournent. • Ne travaillez pas sur des pentes de plus de • N'utilisez jamais la machine sans vérifier 15 degrés. que les capots de la prise de force et autres •...
  • Page 7 • N'utilisez que les accessoires agréés par Toro. débranchez la bougie. Attendez l'arrêt complet L'utilisation d'accessoires non agréés risque de toutes les pièces en mouvement avant de...
  • Page 8 Graphique d'inclinaison...
  • Page 9 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 1-403005 54-9220 1-523552 58-6520 1. Graisser 1-633462 66-1340 1-643339 68-8340...
  • Page 10 98-4387 1. Attention – portez des protège-oreilles. 98-5954 107-1687 103-5881 104-8569 107-1857 105-7798 107-1613...
  • Page 11 107-1864 107-1860 107-2102 107-1861...
  • Page 12 107-2112 110-5731 1. Arrêt du moteur 5. Réglage de vitesse continu 108-5278 6. Bas régime 2. Moteur en marche 3. Démarrage du moteur 7. Prise de force (PDF) 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 4. Haut régime Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants gurent sur la batterie 1.
  • Page 13 107-9309 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur pour connaître la procédure correcte de charge de la batterie. La batterie contient du plomb, ne la mettez pas au rebut. 2. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 106-7492 106-9989...
  • Page 14 107-8076 1. Haut régime 2. Bas régime 3. Point mort 4. Marche arrière...
  • Page 15 Vue d'ensemble du Commandes produit Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes (Figure 3 et Figure 4). Figure 4 1. Bouchon de réservoir de 4. Manette d'accélérateur carburant 2. Starter 5. Prise de force (PDF) Figure 3 3.
  • Page 16 Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement machine sont déterminés d'après la position explosive. Un incendie ou une explosion d'utilisation. causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et Ajout de carburant causer des dommages matériels.
  • Page 17 Dans certaines circonstances, de L'essence est toxique et même mortelle en l'électricité statique peut se former lors cas d'ingestion. L'exposition prolongée du ravitaillement, produire une étincelle aux vapeurs de carburant peut causer des et enflammer les vapeurs d'essence. Un blessures et des maladies graves. incendie ou une explosion causé(e) par •...
  • Page 18 L'espace au-dessus doit rester vide pour 1. Pour abaisser l'arceau de sécurité, desserrez les permettre à l'essence de se dilater. Ne boutons avant (Figure 7). remplissez pas complètement les réservoirs. 2. Retirez les goupilles fendues puis les deux axes 4. Revissez fermement les bouchons des (Figure 6).
  • Page 19 Le travail sur herbe humide ou pentes raides peut faire déraper la machine et entraîner la perte du contrôle. Le dépassement des roues au-dessus d'une dénivellation peut entraîner le renversement de la machine et provoquer des blessures graves ou mortelles (noyade, etc.). N'oubliez pas que la protection anti-retournement est inexistante lorsque l'arceau de sécurité...
  • Page 20 Utilisation du frein de stationnement Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous arrêtez la machine ou que vous la laissez sans surveillance. Serrage du frein de stationnement 1. Mettez les leviers de commande de déplacement (Figure 16) en position de verrouillage du point mort.
  • Page 21 Démarrage et arrêt du moteur Démarrage du moteur 1. Prenez place sur le siège et placez les leviers de commande de déplacement en position point mort verrouillé. 2. Serrez le frein de stationnement (voir Serrage du frein de stationnement). 3. Placez la commande de prise de force (PDF) en position désengagée (Figure 11).
  • Page 22 Les enfants ou les personnes à proximité risquent de se blesser s'ils déplacent ou essayent d'utiliser le tracteur, lorsque celui-ci est laissé sans surveillance. Retirez toujours la clé de contact et serrez le frein de stationnement si vous Figure 14 laissez la machine sans surveillance, ne 1.
  • Page 23 Désengagement de la PDF de verrouillage au point mort). Essayez de démarrer le moteur ; le démarreur ne doit pas Poussez la commande de PDF en position fonctionner. Répétez la manœuvre pour l'autre désengagée pour la débrayer (Figure 15). levier de commande. Système de sécurité...
  • Page 24 Conduite en marche arrière 2. Placez les leviers de commande de déplacement en position déverrouillée (centre). 1. Placez les leviers de commande de déplacement en position déverrouillée (centre). 3. Pour vous déplacer en marche avant, poussez doucement les leviers de commande de 2.
  • Page 25 Réglage des galets anti-scalp stationnement). N'oubliez pas d'enlever la clé du commutateur d'allumage. Nous vous conseillons d'ajuster la hauteur des galets anti-scalp chaque fois que vous modifiez la hauteur de coupe. Les enfants ou les personnes à proximité Réglage du galet extérieur risquent de se blesser s'ils déplacent ou essayent d'utiliser le tracteur, lorsque 1.
  • Page 26 verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 3. Lorsque la hauteur de coupe est réglée, enlevez l'écrou à...
  • Page 27 Utilisation de l'éjection Verrouillez les leviers de commande de latérale déplacement au point mort et serrez le frein de stationnement. Enlevez la clé de contact. La tondeuse est pourvue d'un déflecteur d'herbe 2. Tournez les vannes de dérivation d'un tour pivotant qui permet de disperser les déchets de dans le sens anti-horaire pour pousser la tonte sur le côté...
  • Page 28 compte pour éviter de vous blesser et de blesser rampe en amont. Cela minimisera l'angle de la d'autres personnes ou des animaux. rampe. La remorque ou le camion doit être aussi de niveau que possible. Pour transporter la machine : Important: N'essayez pas de tourner la •...
  • Page 29 fin de l'automne lorsque la pousse commence à ralentir. Direction de travail Alternez le sens des passages pour ne pas coucher l'herbe. L'alternance permet aussi de mieux disperser l'herbe coupée, ce qui améliore la décomposition et la fertilisation. Fréquence de tonte Un gazon doit normalement être tondu tous les 4 jours.
  • Page 30 Vérifiez chaque jour l'état, l'usure et l'affûtage des lames. Limez les entailles éventuelles et aiguisez les lames selon les besoins. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames TORO d'origine.
  • Page 31 Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité Procédure d'entretien d'entretien • Vidangez et changez l'huile moteur. Après les 8 premières • Contrôlez le niveau du liquide hydraulique. heures Après les 25 premières • Changez le ltre et l'huile hydraulique. heures • Contrôlez le système de sécurité. •...
  • Page 32 Lubrication Graissage et lubrication Lubrifiez la machine aux intervalles indiqués sur l'autocollant de Rappel des entretiens (Figure 25). Lubrifiez plus fréquemment si vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses ou sableuses. Type de graisse : universelle. Procédure de graissage 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à...
  • Page 33 dans le moteur et l'endommagent. Ouvrez les dispositifs de verrouillage du filtre à air et enlevez le couvercle du corps du filtre (Figure 27). 4. Nettoyez l'intérieur du couvercle à l'air comprimé (Figure 27). 5. Sortez l'élément principal du corps du filtre avec précaution (Figure 27).
  • Page 34 Important: N'essayez jamais de nettoyer l'élément de sécurité. S'il est encrassé, cela signifie que l'élément principal est endommagé et les deux éléments devront alors être remplacés. Montage des éléments Important: Pour ne pas endommager le moteur, ne le faites jamais tourner sans les deux éléments et sans le couvercle du filtre à...
  • Page 35 4. Sortez la jauge d'huile et essuyez soigneusement l'extrémité métallique (Figure 29). 5. Enfoncez la jauge complètement dans le moteur. Ressortez la jauge et examinez l'extrémité métallique (Figure 29). Si le niveau est bas, versez lentement une quantité d'huile suffisante dans le goulot de remplissage pour amener le niveau au repère du plein.
  • Page 36 bougies pour déposer les bougies et les remonter, et une jauge d'épaisseur pour contrôler et régler l'écartement des électrodes. Remplacez la bougie au besoin. • Type : NGK ® BPR4ES ou équivalent • Écartement des électrodes : 0,76 mm (0,030 pouce) Dépose de la bougie 1.
  • Page 37 Figure 34 1. Isolateur central 3. Écartement (pas à l'échelle) d'électrode 2. Électrode latérale Figure 35 1. Filtre 3. Robinet d'arrivée de 2. Contrôlez l'écartement entre l'électrode carburant 2. Collier centrale et l'électrode latérale (Figure 34). Courbez l'électrode latérale (Figure 34) si l'écartement est incorrect.
  • Page 38 Entretien du système verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. électrique 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et Entretien de la batterie attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 3.
  • Page 39 S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de subir des dégâts ou d'endommager la machine et de produire des étincelles. Les étincelles risquent de provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser. • Débranchez toujours le câble négatif (noir) de la batterie avant le câble positif (rouge).
  • Page 40 Charge de la batterie fusible grille, contrôlez la pièce ou le circuit pour vérifier son état et vous assurer qu'il n'y a pas de court-circuit. En se chargeant, la batterie produit des gaz La machine est équipée des fusibles suivants : susceptibles d'exploser.
  • Page 41 Entretien du système d'entraînement Réglage de la correction directionnelle Remarque: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. La pompe droite est dotée d'un bouton de réglage de la correction directionnelle. Figure 40 Important: Réglez le point mort des leviers 1.
  • Page 42 Contrôle de l'écrou crénelé 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de de moyeu de roue commande de déplacement à la position de verrouillage du point mort et serrez le frein de stationnement. Contrôlez-le toutes les 500 heures de fonctionnement. 2.
  • Page 43 Entretien du système de refroidissement Nettoyage de la grille du moteur et du refroidisseur d'huile Avant chaque utilisation, contrôlez et nettoyez la Figure 45 grille du moteur et le refroidisseur d'huile. Enlevez l'herbe, les saletés et autres débris éventuellement accumulés sur l'écran du refroidisseur d'huile et la grille du moteur (Figure 44 et Figure 45).
  • Page 44 4. Tournez l'écrou dans le sens horaire pour rotation, glissement des lames pendant la coupe, raccourcir le ressort, et dans le sens anti-horaire bords effilochés, traces de brûlures et fissures. pour l'allonger. Remplacez la courroie quand elle présente ce genre de problèmes.
  • Page 45 Figure 49 2. Montez la courroie neuve sur les poulies du moteur et des pompes hydrauliques (Figure 49). Figure 48 3. Abaissez la poulie de tension rappelée par ressort et alignez-la sous la courroie de 1. Douille courte avec manche 2.
  • Page 46 Figure 50 1. Position de verrouillage du 3. Point mort point mort 2. Levier de commande Figure 51 6. Tirez le levier en arrière jusqu'à ce que l'axe de chape (situé sur le bras au-dessous de l'axe 1. Axe de chape dans la fente 7. Ressort 2.
  • Page 47 Renvoyez le commutateur à votre concessionnaire (Figure 52). Toro s'il est défectueux et doit être remplacé, ou si la machine sur laquelle il est monté ne fonctionne plus et est mise au rebut. Si le commutateur est endommagé...
  • Page 48 7. Le cas échéant, faites l'appoint de liquide verrouillage du point mort et serrez le frein de hydraulique. stationnement. Remarque: Lorsque l'huile est chaude, 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et le niveau de liquide doit atteindre le haut du attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles.
  • Page 49 l'adaptateur du filtre. Serrez ensuite le filtre de raccords ne sont pas desserrés. Effectuez les 1/2 tour supplémentaire (Figure 54). réparations nécessaires avant d'utiliser la machine. Remarque: Enlevez régulièrement l'herbe et 7. Essuyez le liquide éventuellement répandu. autres débris éventuellement accumulés sur le 8.
  • Page 50 Le moteur doit tourner pour effectuer le réglage des commandes de déplacement. Les pièces mobiles et les surfaces brûlantes peuvent causer des blessures. Gardez les mains, les pieds, le visage et toute autre partie du corps ainsi que les vêtements à l'écart des pièces mobiles, du silencieux et autres surfaces brûlantes.
  • Page 51 6. Serrez les contre-écrous contre les rotules (Figure 56). Le système électrique n'assurera pas l'arrêt de sécurité de la machine si le fil volant est installé. • Débranchez le fil volant du connecteur du faisceau de câbles et branchez le connecteur au contacteur du siège quand le réglage est terminé.
  • Page 52 5. Abaissez le plateau de coupe à la hauteur de 5. Mesurez la distance au point C entre la surface 76 mm. plane et le tranchant de la pointe de la lame gauche (Figure 57). 6. Examinez les quatre chaînes. Elles doivent être tendues.
  • Page 53 Réglage du ressort de compression 1. Placez le levier de relevage du plateau de coupe à la position de transport. 2. Vérifiez que les deux grandes rondelles sont espacées de 28,2 cm pour les plateaux de coupe de 52 pouces, et de 26,7 cm pour les plateaux de coupe de 60 pouces (Figure 60).
  • Page 54 Limez les entailles éventuelles et aiguisez les lames selon les besoins. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames Toro d'origine. Il est utile de prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour le remplacement et le réaffûtage.
  • Page 55 Si la lame est déséquilibrée, limez un garantir le meilleur rendement et le maximum de peu l'extrémité de la partie incurvée seulement sécurité, utilisez toujours des lames Toro d'origine. (Figure 65). Répétez la procédure jusqu'à ce Les lames d'autres constructeurs peuvent entraîner que la lame soit équilibrée.
  • Page 56 2. Installez la rondelle élastique et le boulon de la lame. Le cône de la rondelle élastique doit être dirigé vers la tête du boulon (Figure 65). Figure 65 1. Partie incurvée 4. Boulon de lame Figure 66 2. Lame 5.
  • Page 57 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, retirez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 3. Relevez le plateau de coupe en position de transport. Élimination des déchets L'huile moteur, les batteries, l'huile hydraulique et le liquide de refroidissement sont polluants pour l'environnement.
  • Page 58 Remisage de carburant. Respectez les proportions spécifiées par le fabricant du stabilisateur. N'utilisez pas de stabilisateur à base d'alcool 1. Désengagez la PDF, serrez le frein de (éthanol ou méthanol). stationnement et tournez la clé de contact en Remarque: L'efficacité des position Contact coupé.
  • Page 59 personnes non autorisées. Couvrez la machine pour la protéger et la garder propre.
  • Page 60 Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le démarreur ne fonctionne 1. La commande des lames 1. Placez la commande des pas. (PDF) est engagée. lames (PDF) en position désengagée. 2. Le frein de stationnement 2. Serrez le frein de n'est pas serré.
  • Page 61 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur surchauffe. 1. Charge excessive du 1. Ralentissez. moteur. 2. Manque d'huile dans le 2. Faites l'appoint. carter moteur. 3. Obturation des ailettes 3. Dégagez les ailettes de de refroidissement et des refroidissement et les passages d'air au-dessus gaines d'air.
  • Page 62 Problème Cause possible Mesure corrective Hauteur de coupe inégale. 1. Lame(s) émoussée(s). 1. Aiguisez la (les) lame(s). 2. Lame(s) faussée(s). 2. Remplacez la (les) lame(s). 3. Plateau de coupe pas de 3. Mettez le plateau de niveau. coupe de niveau, transversalement et longitudinalement.
  • Page 63 Schémas Schéma de câblage (Rev. A)
  • Page 64 Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l’importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

Z master z50074249