Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces,
visitez www.Toro.com.
Z Master-D Z580
avec tablier de coupe à éjection latérale
TURBO FORCE
N° de modèle 74266—N° de série 310000001 et suivants
N° de modèle 74267—N° de série 310000001 et suivants
N° de modèle 74274—N° de série 310000001 et suivants
Form No. 3364-198 Rev A
®
®
de 52, 60 ou 72 pouces
g012580
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Z Master-D Z580

  • Page 1 Form No. 3364-198 Rev A Z Master-D Z580 ® avec tablier de coupe à éjection latérale TURBO FORCE ® de 52, 60 ou 72 pouces N° de modèle 74266—N° de série 310000001 et suivants N° de modèle 74267—N° de série 310000001 et suivants N°...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sécurité ................ 4 Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Consignes de sécurité ........... 4 Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous Indicateur de pente..........7 procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des Autocollants de sécurité et d'instruction ....8 renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à...
  • Page 3 Utilisation..............16 Réglage du roulement de pivot de roue Ajout de carburant..........16 pivotante ............45 Prévu pour le fonctionnement avec du Entretien du boîtier d'engrenages......46 biodiesel............17 Réglage de l'embrayage électrique......46 Remplissage du réservoir de carburant....17 Entretien du système de refroidissement ....
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité • Portez des vêtements appropriés, y compris un casque, des lunettes de protection et des protège-oreilles. Les cheveux longs, les vêtements Cette machine peut occasionner des accidents si elle est amples et les bijoux peuvent se prendre dans les mal utilisée ou mal entretenue.
  • Page 5: Utilisation Sur Pente

    • Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne faites des fossés, des berges escarpées ou des étendues pas tourner le moteur à un régime excessif. d'eau. • Arrêtez-vous sur une surface plane, abaissez les • Ralentissez et procédez avec précaution sur les accessoires, débrayez toutes les commandes, serrez pentes.
  • Page 6: Entretien Et Remisage

    • Maintenez toutes les pièces en bon état de marche et les fixations bien serrées. Remplacez tous les autocollants usés ou endommagés. • N'utilisez que les accessoires agréés par Toro. L'utilisation d'accessoires non agréés risque d'annuler la garantie.
  • Page 7: Indicateur De Pente

    Indicateur de pente G011841 Figure 3 Vous pouvez copier cette page pour votre usage personnel. 1. La machine peut être utilisée en toute sécurité sur une pente maximale de 15 degrés. Utilisez le graphique de mesure de la pente pour déterminer le degré d'une pente avant d'utiliser la machine. N'utilisez pas la machine sur des pentes de plus de 15 degrés.
  • Page 8: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 65-2690 1-403005 66-1340 1-643253 68-8340 54-9220 98-4387 1. Attention – portez des protège-oreilles. 98-5954 58-6520 1.
  • Page 9 104-2449 107-1860 105-7798 107-1613 107-1861 107-1857 107-1864...
  • Page 10 108-5955 108-5957 107-2102 108-5981 109-7949 107-2112 110–0806 107-2114...
  • Page 11 110-2067 110-3851 110-2068 1. Retirez la clé de contact et lisez les instructions avant de 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. procéder à l'entretien ou à des révisions. 110-3842 110-3852 1. Retirez la clé de contact et 2. Un signal sonore continu lisez les instructions avant avertit l'utilisateur si le de procéder à...
  • Page 12 119-0397 114-9600 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 119-0398 115-4212 1. Niveau d'huile hydraulique 3. Attention – ne touchez pas la surface chaude. 2. Lisez le Manuel de l'utilisateur. Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. 117–2718 117-0912 1.
  • Page 13 106-7492 106-9989 107-9309 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur pour connaître la procédure correcte de charge de la batterie. La batterie contient du plomb, ne la mettez pas au rebut. 2. Lisez le Manuel de l'utilisateur.
  • Page 14: Vue D'ensemble Du Produit

    110-0819 Vue d'ensemble du produit Figure 5 1. Compteur horaire 6. Témoin de préchauffage 2. Commutateur d'allumage 7. Témoin de température du moteur 3. Sélecteur de réservoir de 8. Manette d'accélérateur carburant 4. Alarme sonore 9. Commande de PDF 5. Commutateur de préchauffage g012581 Figure 4...
  • Page 15 électrique et d'entraîner les lames quand équipements agréés, contactez votre Concessionnaire les leviers de commande de déplacement sont centrés Toro agréé ou votre Distributeur ou rendez-vous sur le en position déverrouillée. Tirez sur la commande pour www.Toro.com. engager les lames puis relâchez-la. Pour désengager les lames, appuyez sur la commande des lames (PDF).
  • Page 16: Utilisation

    Utilisation DANGER Dans certaines circonstances, le carburant est Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine extrêmement inflammable et hautement explosif. sont déterminés d'après la position de conduite. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à...
  • Page 17: Prévu Pour Le Fonctionnement Avec Du Biodiesel

    Prévu pour le fonctionnement Contrôle du niveau d'huile avec du biodiesel moteur Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser Cette machine peut aussi utiliser un mélange carburant la machine, vérifiez le niveau d'huile dans le et biodiesel jusqu'à B20 (20% biodiesel, 80% gazole). carter (voir Contrôle du niveau d'huile sous La partie gazole doit être à...
  • Page 18: Utilisation Du Système Antiretournement (Rops)

    Utilisation du système antiretournement (ROPS) ATTENTION Pour éviter de vous blesser, parfois mortellement, en vous retournant : gardez l'arceau de sécurité relevé et bloqué dans cette position, et attachez la ceinture de sécurité. Vérifiez que la partie arrière du siège est bloquée par le verrou.
  • Page 19: Sécurité Avant Tout

    Sécurité avant tout Lisez toutes les instructions de sécurité et la signification des symboles dans le chapitre Sécurité. Tenez-en compte pour éviter de vous blesser ou de blesser des personnes à proximité. DANGER Le travail sur herbe humide ou pentes raides peut faire déraper la machine et entraîner la perte du contrôle.
  • Page 20: Desserrage Du Frein De Stationnement

    Serrage du frein de stationnement 4. Placez la commande de prise de force (PDF) en position désengagée (Figure 13). 1. Mettez les leviers de commande de déplacement (Figure 18) en position de verrouillage du point 5. Réglez la manette d'accélérateur à mi-course mort.
  • Page 21: Démarrage Du Moteur Par Temps Froid (En Dessous De -5°C [23°F])

    Important: Limitez les cycles de démarrage à 30 secondes par minute pour ne pas surchauffer le démarreur. Remarque: N'utilisez pas de carburant conservé depuis l'été. Utilisez uniquement du gazole frais de qualité hiver. Arrêt du moteur 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à...
  • Page 22: Système De Sécurité

    Engagement de la PDF Principe du système de sécurité 1. Si le moteur est froid, laissez-le chauffer pendant 5 Le système de sécurité est conçu pour empêcher le à 10 minutes avant d'engager la PDF. démarrage du moteur, sauf si : 2.
  • Page 23: Marche Avant Ou Arrière

    ne doit pas fonctionner. Répétez la manœuvre pour Pour vous déplacer en ligne droite, appliquez une l'autre levier de commande. pression égale sur les deux leviers de déplacement (Figure 18). 3. Prenez place sur le siège, serrez le frein de stationnement, désengagez la PDF et verrouillez Pour tourner, rapprochez du point mort le levier de les leviers de commande de déplacement au point...
  • Page 24: Arrêt De La Machine

    Pour tourner, relâchez le levier de commande 2. Pour changer la hauteur de coupe, retirez l'axe du correspondant à la direction que vous voulez support de hauteur de coupe (Figure 19). prendre (Figure 18). 3. Placez la goupille dans le trou du support Pour arrêter la machine, poussez les leviers de correspondant à...
  • Page 25: Réglage Du Déflecteur D'éjection

    4. Réglez le déflecteur et les verrous à came dans les fentes de manière à obtenir le volume d'éjection qui convient. 5. Repoussez le levier à sa position d'origine pour serrer le déflecteur et les verrous (Figure 23). 6. Si les cames ne bloquent pas le déflecteur en position ou si le déflecteur est trop serré, desserrez le levier puis tournez le verrou à...
  • Page 26: Positionnement Du Siège

    2. Poussez le verrou du siège en arrière pour • Cette position offre les mêmes avantages que la déverrouiller le siège. tondeuse Toro SFS. 3. Soulevez le siège. Vous pouvez alors accéder à la machine sous le siège (Figure 28).
  • Page 27: Pousser La Machine À La Main

    Figure 28 1. Verrou du siège 3. Siège 2. Bouchon du réservoir de carburant Figure 29 1. Commandes de la console 3. Pompes hydrauliques Pousser la machine à la main latérale 2. Vanne de dérivation Important: Poussez toujours la machine manuellement.
  • Page 28: Transport De La Machine

    préférable d'utiliser une rampe d'une seule pièce qui DANGER dépasse de chaque côté des roues arrière, plutôt que des Si le déflecteur d'herbe, l'obturateur d'éjection rampes individuelles pour chaque côté de la machine ou le bac à herbe complet ne sont pas en place (Figure 30).
  • Page 29: Conseils D'utilisation

    Conseils d'utilisation ATTENTION Le chargement de la machine sur une remorque ou Réglage du papillon à haut régime un camion augmente le risque de basculement en arrière, et donc de blessures graves ou mortelles. Pour obtenir une circulation d'air maximale et de meilleurs résultats, faites tourner le moteur à...
  • Page 30: Évitez De Sélectionner Une Hauteur De Coupe Trop Basse

    Vérifiez chaque jour l'état, l'usure et l'affûtage des lames. Limez les entailles éventuelles et aiguisez les lames selon les besoins. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames TORO d'origine.
  • Page 31: Entretien

    Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Vérifiez le niveau de liquide de refroidissement du moteur. • Réglez la tension de la courroie du tablier de coupe (tabliers de 72 pouces Après les 8 premières uniquement). heures de fonctionnement •...
  • Page 32: Lubrification

    • Réglez le roulement de pivot de roue pivotante Toutes les 500 heures • Réglez l'embrayage électrique. • Si vous utilisez l'huile hydraulique Toro® HYPR-OIL™ 500, remplacez le filtre hydraulique et vidangez l'huile. • Graissez les roues pivotantes avant (plus fréquemment si vous utilisez la machine dans une atmosphère poussiéreuse ou sale).
  • Page 33: Points À Lubrifier À La Burette Ou Par Pulvérisation

    2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 3. Retirez les couvercles de courroie. 4. Lubrifiez les graisseurs des roulements des 3 axes (Figure 32). 5.
  • Page 34: Graissez Les Moyeux Des Roues Pivotantes

    Graissez les moyeux des 12. Appliquez du frein-filet sur le filetage du second écrou d'espacement et vissez-le sur l'arbre de roue, roues pivotantes les méplats tournés vers l'extérieur. Périodicité des entretiens: Une fois par an 13. Serrez l'écrou à un couple de 8 à 9 Nm (75 à 80 po-lb), desserrez-le puis resserrez-le à...
  • Page 35: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Entretien du filtre à air Remarque: Contrôlez les filtres plus souvent s'il y a beaucoup de poussière ou de sable. Retrait du filtre à air Périodicité des entretiens: Toutes les 250 heures (plus fréquemment si vous utilisez la machine dans une atmosphère poussiéreuse ou sale).
  • Page 36: Vidange De L'huile Moteur Et Remplacement Du Filtre À Huile

    Figure 37 Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Remarque: Contrôlez le niveau d'huile quand le Figure 36 moteur est froid. 1. Corps du filtre à air 3. Couvercle du filtre à air 1.
  • Page 37: Vidange Et Remplacement De L'huile Moteur

    Vidange et remplacement de l'huile moteur Périodicité des entretiens: Après les 50 premières heures de fonctionnement Toutes les 100 heures 1. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner pendant cinq minutes. Cela permet de réchauffer l'huile, qui s'écoule alors plus facilement. 2.
  • Page 38: Appoint D'huile Moteur

    Appoint d'huile moteur Entretien du moteur (page 35), pour connaître le type d'huile et la viscosité à utiliser selon la 1. Basculez le siège en avant et déposez le panneau température. avant du moteur (Figure 40). Figure 42 1. Huile moteur 2.
  • Page 39: Remplacement Du Filtre À Huile Moteur

    10. Remettez la jauge et le bouchon de remplissage en place, puis remontez le panneau de moteur avant. 11. Recherchez les fuites éventuelles. Important: Ne remplissez pas excessivement le carter sous peine d'endommager le moteur. Remplacement du filtre à huile moteur Périodicité...
  • Page 40: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système d'alimentation Entretien du filtre à carburant et du séparateur d'eau Périodicité des entretiens: Toutes les 40 heures—Vidangez le séparateur d'eau. Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Remplacez le filtre à Figure 46 carburant (plus fréquemment si 1.
  • Page 41: Entretien Du Réservoir De Carburant

    Entretien du système électrique Entretien de la batterie ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Les bornes de la batterie et accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb. L’état de Californie considère ces substances chimiques comme susceptibles de provoquer des cancers et des troubles de la reproduction.
  • Page 42: Mise En Place De La Batterie

    ATTENTION S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de subir des dégâts ou d'endommager la machine et de produire des étincelles. Les étincelles risquent de provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser. • Débranchez toujours le câble négatif (noir) de la batterie avant le câble positif (rouge).
  • Page 43: Entretien Des Fusibles

    Important: Gardez toujours la batterie chargée au maximum (densité 1,265). Cela est particulièrement important pour empêcher la batterie de se dégrader si la température tombe au-dessous de 0 ºC (32 ºF). 1. Vérifiez que les bouchons de remplissage sont bien en place sur la batterie.
  • Page 44: Entretien Du Système D'entraînement

    Entretien du système d'entraînement Réglage de la correction directionnelle Un bouton situé sous le siège permet de régler la correction directionnelle. Important: Réglez le point mort des leviers et de la pompe hydraulique avant de régler la correction directionnelle (voir Réglage du point mort des leviers de commande sous Entretien et Réglage du point mort des pompes hydrauliques sous Entretien).
  • Page 45: Contrôle De L'écrou Crénelé De Moyeu De Roue

    Figure 54 3. Trou dans l'axe fileté 1. Écrou crénelé Figure 53 2. Deux filets ou moins 4. Rondelle (le cas échéant) visibles 5. Si plus de deux filets sont visibles, enlevez l'écrou et Contrôle de l'écrou crénelé de placez une rondelle entre le moyeu et l'écrou. moyeu de roue 6.
  • Page 46: Entretien Du Boîtier D'engrenages

    Figure 55 1. Rondelles élastiques 3. Capuchon antipoussière 2. Contre-écrou Figure 56 Entretien du boîtier 1. Boîtier d'engrenages 3. Poulie 2. Bouchon latéral 4. Bouchon arrière d'engrenages Changer l'huile du boîtier d'engrenages Contrôler le niveau d'huile du boîtier d'engrenages Périodicité des entretiens: Après les 100 premières heures de fonctionnement Périodicité...
  • Page 47 côté de l'ensemble. Vérifiez qu'elle passe bien entre les surfaces de frottement de l'induit et du rotor (Figure 59). 10. Serrez les contre-écrous jusqu'à ce la jauge d'épaisseur fléchisse légèrement mais puisse bouger facilement dans l'entrefer (Figure 59). 11. Répétez la procédure pour les autres fentes. 12.
  • Page 48: Entretien Du Système De Refroidissement

    Entretien du système de Capacité du circuit de refroidissement : 4,6 l (156 oz) Remarque: N'ouvrez pas le bouchon du radiateur refroidissement car de l'air risque alors de pénétrer dans le circuit de refroidissement. Entretien du circuit de 1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale, coupez le moteur et serrez le frein de refroidissement stationnement.
  • Page 49: Changement Du Liquide De Refroidissement Moteur

    Entretien des freins Réglage du frein de stationnement Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures Toutes les 200 heures 1. Serrez le frein de stationnement (levez le levier). 2. Mesurez la longueur du ressort. Les rondelles doivent être espacées de 64 mm (2-1/2") (Figure 62). 3.
  • Page 50: Entretien Des Courroies

    Entretien des courroies 6. Enlevez le guide de courroie de la poulie de tension rappelée par ressort (voir Figure 64 et Figure 66). 7. Retirez la courroie existante. Contrôle des courroies 8. Acheminez la courroie neuve autour des poulies Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures du tablier de coupe et de la poulie du boîtier d'engrenages, sous le moteur (Figure 64).
  • Page 51: Réglage De La Tension De La Courroie (Tabliers De Coupe De 72 Pouces Uniquement)

    ressort atteigne 25,4 à 26 cm (10 à 10-1/4") entre les ergots, comme illustré à la Figure 66. 8. Tout en maintenant la courroie tendue, serrez les boulons de fixation de la plaque du bras de tension (Figure 66). Figure 65 1.
  • Page 52: Remplacement De La Courroie D'entraînement Des Pompes

    Figure 68 1. Boîtier d'engrenages 4. Embrayage Figure 67 2. Ressort 5. Butée d'embrayage en 1. Bouton 2. Panneau avant du moteur caoutchouc 3. Poulie de tension rappelée 6. Courroie d'entraînement par ressort de PDF 4. Décrochez le ressort du bras de la poulie de tension (Figure 68).
  • Page 53: Remplacement Et Tension De La Courroie D'alternateur

    Figure 69 1. Embrayage 3. Ressort Figure 70 2. Courroie d'entraînement 4. Poulie de tension rappelée de pompe par ressort 3. Barrettes du moteur 1. Écran du refroidisseur d'huile 2. Boulons Remplacement et tension de 5. Enlevez les 4 boulons de fixation du refroidisseur la courroie d'alternateur d'huile et placez ce dernier sur le côté...
  • Page 54: Tension De La Courroie D'alternateur

    Entretien des 11. Remontez le refroidisseur d'huile au moyen des 4 boulons retirés précédemment (Figure 71). commandes 12. Montez l'écran du refroidisseur d'huile et les barrettes du moteur sur le bâti arrière au moyen des 4 boulons retirés précédemment (Figure 70). Réglage du point mort des 13.
  • Page 55 Figure 73 1. Position de verrouillage au 3. Point mort point mort 2. Levier de commande Figure 74 8. Si un réglage s'impose, desserrez l'écrou et l'écrou de 1. Levier de sélection de 5. Boulon de réglage blocage vissés contre la chape (Figure 74). hauteur de coupe 6.
  • Page 56: Entretien Du Système Hydraulique

    Entretien du système hydraulique Entretien du système hydraulique Type d'huile hydraulique : Toro ® HYPR-OIL ™ ou Mobil ® 1 15W-50 Capacité du système hydraulique : 3,9 l (132 oz) Figure 75 Important: Utilisez l'huile spécifiée. Tout autre 1. Niveau maximum à chaud 2.
  • Page 57: Purge Du Système Hydraulique

    HYPR-OIL ™ 500, remplacez le filtre 7. Appliquez une fine couche d'huile propre sur le joint hydraulique et vidangez l'huile. en caoutchouc du filtre de rechange (Figure 78). 8. Montez le filtre de rechange sur l'adaptateur. Ne le Utilisez un filtre spécial été au-dessus de 0°C (32°F). serrez pas.
  • Page 58: Contrôle Des Flexibles Hydrauliques

    3. Quand la roue commence à tourner d'elle-même, DANGER gardez la transmission engagée jusqu'à ce que la roue Les crics mécaniques ou hydrauliques peuvent tourne régulièrement (2 minutes minimum). céder sous le poids de la machine et causer des 4. Vérifiez le niveau du liquide hydraulique et faites blessures graves.
  • Page 59: Réglage Du Point Mort De La Pompe Hydraulique Gauche

    tourne légèrement en arrière ; effectuez un nouveau roue doit s'arrêter de tourner ou tourner légèrement réglage au besoin. en arrière. 5. Placez la manette d'accélérateur en position haut régime. Vérifiez que la roue reste immobile ou tourne légèrement en arrière ; effectuez un nouveau réglage au besoin.
  • Page 60: Entretien Du Tablier De Coupe

    Entretien du tablier de 9. Remettez la béquille et abaissez le siège en position. 10. Retirez les chandelles. coupe Mise à niveau de la tondeuse à trois positions Important: Trois positions de mesure seulement sont nécessaires pour mettre la tondeuse de niveau. Préparation de la machine 1.
  • Page 61: Réglage De L'inclinaison Avant/Arrière Du Tablier De Coupe

    Figure 82 Figure 81 1. Chaîne arrière 5. Boulon de réglage 1. Point de mesure entre la 2. Mesurer aux points B et C 2. Bras de support arrière 6. Pivot avant lame et le sol plat 3. Boulon 7. Bras de support avant 4.
  • Page 62: Réglage Du Ressort De Compression

    Remplacez immédiatement les lames 2. Vérifiez que les deux grandes rondelles sont espacées endommagées ou usées par des lames Toro d'origine. Il de 28,2 cm (11-1/8") pour les tabliers de coupe de est utile de prévoir une ou plusieurs lames de réserve 52 pouces, et de 26,7 cm (10,5") pour les tabliers de...
  • Page 63: Avant Le Contrôle Ou L'entretien Des Lames

    2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le DANGER moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt Une lame usée ou endommagée risque de se briser de toutes les pièces mobiles. et de projeter le morceau cassé vers l'utilisateur ou 3.
  • Page 64: Dépose Des Lames

    Remplacez les lames si elles ont heurté un obstacle, et si elles sont déséquilibrées ou faussées. Pour garantir le meilleur rendement et le maximum de sécurité, utilisez Figure 88 toujours des lames TORO d'origine. Les lames d'autres 1. Lame constructeurs peuvent entraîner la non-conformité aux 2. Équilibreur normes de sécurité.
  • Page 65: Remplacement Du Déflecteur D'herbe

    Remplacement du déflecteur d'herbe ATTENTION Si l'ouverture d'éjection n'est pas bouchée, l'utilisateur ou les personnes à proximité risquent d'être blessés gravement par les objets happés et éjectés par la tondeuse. Ils risquent également de toucher la lame. • N'utilisez jamais la tondeuse sans avoir installé une plaque d'obturation, un déflecteur de déchiquetage ou un éjecteur et un collecteur d'herbe.
  • Page 66: Nettoyage

    Nettoyage Remisage Nettoyage et remisage Nettoyage du dessous du 1. Désengagez la PDF, serrez le frein de stationnement tablier de coupe et tournez la clé de contact en position contact coupé. Enlevez la clé de contact. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 2.
  • Page 67 B. Coupez le moteur, laissez-le refroidir, puis vidangez le réservoir de carburant (voir Vidange du réservoir de carburant, à la section Entretien du système d'alimentation (page 40)). C. Remettez le moteur en marche et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête. D.
  • Page 68: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le démarreur ne fonctionne pas. 1. La commande des lames (PDF) est 1. Placez la commande des lames (PDF) engagée. en position désengagée. 2. Le frein de stationnement n'est pas 2. Serrez le frein de stationnement. serré.
  • Page 69 Problème Cause possible Mesure corrective Vibration anormale. 1. Lame(s) faussée(s) ou 1. Remplacez la (les) lame(s). déséquilibrée(s). 2. Boulon de lame desserré. 2. Serrez le boulon de fixation de lame. 3. Boulons de montage du moteur 3. Serrez les boulons de montage du desserrés.
  • Page 70: Schémas

    Schémas g012068 Schéma de câblage (Rev. A)
  • Page 71: Remarques

    Remarques:...
  • Page 72 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro achetés hors des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à...

Ce manuel est également adapté pour:

742667426774274Z master z580-d

Table des Matières