Télécharger Imprimer la page
Toro Z-Master Z255 Manuel De L'utilisateur
Toro Z-Master Z255 Manuel De L'utilisateur

Toro Z-Master Z255 Manuel De L'utilisateur

Avec sfs 72 à éjection latérale

Publicité

Liens rapides

Form No. 3328-127
Z255
Z-Master avec tondeuse SFS 72
à éjection latérale
Modèle Nº 74227 – Nº de série 220000001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
French (F)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro Z-Master Z255

  • Page 1 Form No. 3328-127 Z255 Z-Master avec tondeuse SFS 72 à éjection latérale Modèle Nº 74227 – Nº de série 220000001 et suivants Manuel de l’utilisateur French (F)
  • Page 2 ....Activation de la batterie ....2001 – The Toro Company 8111 Lyndale Avenue South Tous droits réservés Bloomington, MN 55420-1196 Imprimé...
  • Page 3 Les Sécurité informations données sont importantes pour éviter des accidents et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique des produits sûrs, mais il faut les utiliser correctement, en Cette machine est conforme aux ou dépasse les respectant les consignes de sécurité.
  • Page 4 Consignes de sécurité Utilisation Ne faites jamais tourner le moteur dans un local fermé. Les instructions suivantes sont issues de la norme ANSI B71.4 – 1999. N’utilisez la machine que sous un bon éclairage et méfiez-vous des trous et autres dangers cachés. Apprentissage Vérifiez que tous les embrayages sont au point mort et que le frein de stationnement est serré...
  • Page 5 La liste suivante contient des informations spécifiques serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et concernant la sécurité des produits Toro ou toute autre retirez la clé de contact ou débranchez la bougie. information relative à la sécurité qu’il est important Attendez l’arrêt complet de toutes les pièces mobiles...
  • Page 6 Evitez de faire demi-tour sur les pentes. Si vous ne pouvez pas faire autrement, procédez lentement et N’utilisez que les accessoires agréés par Toro. progressivement, de préférence vers le bas. L’utilisation d’accessoires non agréés risque d’annuler la garantie.
  • Page 7 Mesure de la pente ALIGNER CE BORD AVEC UNE SURFACE VERTICALE (ARBRE, BATIMENT, MONTANT DE CLOTURE, POTEAU, ETC.)
  • Page 9 Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 1-523552 1-633345 1-633706 1-633462 1-633766 1-643339 1-643401...
  • Page 10 1-633818 54-9220 98-3798 98-4387 66-1340 1. Prudence – porter des protège-oreilles. 98-5954 67-5360 103–0262 43-8480...
  • Page 11 103-0368 93-7818 1. Attention – consulter le Manuel de l’utilisateur pour savoir comment serrer les boulons et les écrous des lames à 115–149 Nm (85–110 pieds/livres). 104-4163 1. Risque d’explosion. 4. Porter une protection oculaire. 2. Rester à distance des flammes nues ou des 5.
  • Page 12 104-4164 1. Contient du plomb – ne pas 4. Rester à distance des 6. Rincer immédiatement les 8. Repère de remplissage mettre au rebut. étincelles ou des flammes yeux avec de l’eau et minimum nues, et ne pas fumer. consulter un médecin 2.
  • Page 13 Essence et huile Attention Essence préconisée L’essence est toxique, voire mortelle, en cas d’ingestion. L’exposition prolongée aux vapeurs Utilisez de l’essence ordinaire SANS PLOMB à usage d’essence peut causer des blessures et des maladies automobile (indice d’octane minimum 85 à la pompe). A graves.
  • Page 14 A lire avant d’utiliser la machine. Manuel de l’utilisateur du moteur Catalogue de pièces Fiche d’enregistrement A remplir et à renvoyer à Toro. Montage des roues 1. Sortez la tondeuse de la caisse d’expédition. 2. Retirez les écrous des moyeux des roues arrière.
  • Page 15 Contrôle de la pression des Montage des leviers de pneus commande de déplacement Contrôlez la pression de gonflage des pneus avant et arrière Les leviers de commande ont deux positions de réglage : (Fig. 2). haute et basse. Montez les leviers dans les trous supérieurs et centraux pour la position haute.
  • Page 16 5. Si les extrémités des leviers se touchent en position de 3. Enlevez les bouchons d’aération de la batterie (Fig. 56). conduite (Fig. 5) (leviers pivotés aussi loin que 4. Versez lentement de l’électrolyte dans chaque élément possible), modifiez le réglage en déplaçant les leviers jusqu’au trait supérieur (Fig.
  • Page 17 Montage du filtre à air Graissage des roulements 1. Sortez le filtre à air de la boîte. Conservez le filtre à air Important Vérifiez que les axes du plateau de coupe et son support ensemble (Fig. 7). sont complètement enduits de graisse avant de mettre le moteur en marche.
  • Page 18 Utilisation Commandes Avant de mettre le moteur en marche et d’utiliser la Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes déterminés d’après la position de conduite. (Fig. 10). Sécurité avant tout Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité...
  • Page 19 Utilisation du compteur horaire Utilisation du frein de stationnement Le compteur horaire totalise les heures de fonctionnement du moteur. Il fonctionne quand le moteur tourne. Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous Programmez les entretiens en fonction du nombre d’heures arrêtez la machine ou que vous la laissez sans surveillance.
  • Page 20 Démarrage et arrêt du moteur Démarrage du moteur 1. Prenez place sur le siège et placez les leviers de commande de déplacement en position point mort verrouillé. 2. Serrez le frein de stationnement (voir Serrage du frein de stationnement, page 19). 3.
  • Page 21 Utilisation de la prise de force Principe du système de sécurité (PdF) Le système de sécurité est conçu pour empêcher le démarrage du moteur si : La commande de prise de force (PdF) établit et coupe le siège du conducteur est inoccupé ; l’alimentation électrique de l’embrayage.
  • Page 22 Marche avant ou arrière La manette d’accélérateur agit sur le régime du moteur, mesuré en tours/minute (tr/min). Placez la manette d’accélérateur en position de régime maximum pour obtenir des performances optimales. Travaillez toujours au régime maximum. Prudence m–2715 Figure 19 La machine peut tourner très rapidement.
  • Page 23 Réglage de la hauteur de coupe Vous pouvez régler la hauteur de coupe entre 38 et 127 mm (1-1/2 et 5”) par pas de 6 mm (1/4”) suivant le trou dans lequel vous placez l’axe de chape. 1. Relevez le levier de sélection de hauteur de coupe en position de transport (qui correspond aussi à...
  • Page 24 Positionnement du siège Utilisation de la machine 1. Tournez les vannes de dérivation une fois dans le sens Vous pouvez avancer ou reculer le siège pour l’amener à la horaire pour utiliser la machine (Fig. 24). position la plus confortable pour vous, et offrant le meilleur contrôle pour la conduite.
  • Page 25 Transport de la machine Evitez d’accélérer brutalement lorsque vous gravissez la rampe ou de ralentir brutalement quand vous la descendez. Dans un cas comme dans l’autre, la machine risque de Transportez la machine sur une remorque ou un camion basculer en arrière. lourds équipés des éclairages et de la signalisation exigés par la loi.
  • Page 26 Monter la machine sur le support en Z Attention 1. Relevez le plateau de coupe en position de transport. 2. Retirez la goupille du support (Fig. 25). Le frein de stationnement peut ne pas immobiliser parfaitement la machine lorsqu’elle se trouve sur le support en Z.
  • Page 27 Remplacez immédiatement les lames endommagées ou tonte au milieu de l’été, lorsque l’herbe pousse moins vite. usées par des lames d’origine TORO. Si le gazon n’a pas été tondu depuis un certain temps, coupez-le assez haut, puis un peu plus bas 2 jours plus tard.
  • Page 28 Entretien Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d’entretien recommandé Périodicité des Procédure entretiens Contrôlez le niveau de liquide hydraulique Après les 5 premières Vidangez l’huile moteur heures Changez le filtre hydraulique Contrôlez le niveau d’huile Contrôlez le système de sécurité...
  • Page 29 Vérifiez chaque jour l’état, l’usure et l’affûtage des lames. Limez les entailles éventuelles et aiguisez les lames selon les besoins. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou usées par des lames d’origine TORO. Il est utile de prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour m–151 le remplacement et le réaffûtage.
  • Page 30 équilibreur (Fig. 32). Si la lame reste horizontale, elle meilleur rendement et le maximum de sécurité, utilisez toujours des lames d’origine TORO. Les lames d’autres est équilibrée et peut être utilisée. Si la lame est déséquilibrée, limez un peu l’extrémité de la partie constructeurs peuvent entraîner la non-conformité...
  • Page 31 Pose des lames Important N’essayez jamais de nettoyer l’élément de sécurité. S’il est sale, cela signifie que l’élément primaire 1. Placez la lame sur l’axe (Fig. 33). est endommagé et les deux éléments devront être remplacés. Important Pour une coupe correcte, la partie incurvée de la lame doit être tournée vers le haut et dirigée vers l’intérieur du carter de tondeuse.
  • Page 32 Changement de l’huile moteur et du filtre Vidangez l’huile : Après les 8 premières heures de fonctionnement. Toutes les 100 heures de fonctionnement. Remarque : Vidangez l’huile plus souvent s’il y a beaucoup de poussière ou de sable. m–4811 m–3219 Figure 35 Type d’huile : Huile détergente (classe de service API SG ou SH)
  • Page 33 Changement du filtre à huile moteur Dépose des bougies Changez le filtre à huile toutes les 200 heures ou toutes les 1. Débrayez la prise de force (PdF) et tournez la clé de deux vidanges d’huile. contact en position Contact coupé. Verrouillez les leviers de commande de déplacement au point mort et serrez le Remarque : Changez le filtre à...
  • Page 34 Pose des bougies Entretien du réservoir à carburant 1. Posez les bougies. et vérifiez que l’écartement des électrodes est correct. Vidange du réservoir de carburant 2. Vissez la bougie à 27 Nm (20 pieds/livres). 3. Connectez les fils aux bougies (Fig. 38). Danger Entretien du filtre à...
  • Page 35 Graissage et lubrification Points à graisser Lubrifiez les graisseurs aux intervalles indiqués sur Lubrifiez la machine aux intervalles indiqués sur l’autocollant de Rappel des entretiens (Fig. 42). l’autocollant de Rappel des entretiens (Fig. 42). Lubrifiez plus fréquemment s’il y a beaucoup de sable ou de poussière.
  • Page 36 Graissage des roulements Nettoyage des ailettes de refroidissement du moteur Lubrifiez le plateau de coupe chaque jour (voir Tableau de Toutes les 100 heures, nettoyez les cylindres du moteur et périodicité des entretiens, page 28). Utilisez de la graisse les ailettes de refroidissement de la culasse. Nettoyez universelle Nº...
  • Page 37 Contrôle de l’écrou crénelé de 3. Continuez de le serrer jusqu’à ce que les rondelles élastiques soient aplaties, puis desserrez-le de 1/4 de moyeu de roue tour pour obtenir la précharge correcte des roulements (Fig. 48). Contrôlez-le toutes les 500 heures de fonctionnement. Important Veillez à...
  • Page 38 3. Enlevez le bouchon du goulot de remplissage et vérifiez Remplacement du filtre hydraulique si le réservoir contient du liquide (Fig. 49). Remplacez le filtre hydraulique : 4. Si le réservoir est vide, ajoutez du liquide jusqu’au Après les 8 premières heures de fonctionnement. niveau à...
  • Page 39 11. Vérifiez de nouveau le niveau quand l’huile est chaude. Attention Le cas échéant, ajoutez du liquide pour amener le niveau jusqu’au haut du déflecteur. Ne remplissez pas excessivement. Le liquide hydraulique qui s’échappe sous pression peut traverser la peau et causer des blessures graves.
  • Page 40 3. Vérifiez la position du levier par rapport au cran de la 1. Ce réglage doit s’effectuer pendant que les roues console ; il doit être centré de façon à pouvoir pivoter motrices tournent. Soulevez le châssis et posez-le sur vers l’extérieur jusqu’à...
  • Page 41 Réglage du frein de Attention stationnement Le système électrique n’assurera pas l’arrêt de Vérifiez le réglage du frein de stationnement. sécurité de la machine si le fil volant est installé. 1. Desserrez le frein de stationnement (abaissez le levier). Débranchez le fil volant du connecteur du 2.
  • Page 42 Entretien du fusible Contrôle du niveau d’électrolyte 1. Arrêtez le moteur et soulevez le siège pour accéder à la Fréquence d’entretien et spécifications batterie. Le système électrique est protégé par des fusibles et ne 2. Observez le côté de la batterie. Le niveau de requiert pas d’entretien.
  • Page 43 Mise en place de la batterie Dépose de la batterie 1. Placez la batterie dans son support en tournant les Attention bornes vers le moteur (Fig. 57). 2. Commencez par brancher le câble positif (rouge) de la Les bornes de la batterie ou les outils en métal sont batterie à...
  • Page 44 Ajout d’eau dans la batterie 3. Vérifiez que les bouchons de remplissage sont bien installés sur la batterie. Chargez la batterie pendant 10 à Le meilleur moment pour rajouter de l’eau distillée dans la 15 minutes entre 25 et 30 A, ou pendant 30 minutes batterie est juste avant l’utilisation de la machine.
  • Page 45 10. Vérifiez de nouveau que la tondeuse repose bien sur les blocs et que les quatre chaînes sont tendues de façon à peu près uniforme. Serrez solidement les boulons de fixation des chaînes. 11. Mesurez la hauteur de coupe. A cet effet, vous pouvez suivre la même procédure que celle indiquée à...
  • Page 46 Contrôle des courroies Remplacement de la courroie d’entraînement de PdF Examinez toutes les courroies toutes les 100 heures de fonctionnement. La courroie d’entraînement du plateau peut montrer les signes d’usure suivants : grincement pendant la rotation, Vérifiez l’état des courroies et remplacez-les si elles sont glissement des lames pendant la coupe, bords effilochés, fissurées, si les bords sont effilochés, si elles présentent des traces de brûlures et fissures.
  • Page 47 m–3746 Figure 65 1. Poulie de renvoi fixe 2. Fente de réglage m–4311 Figure 63 10. Vérifiez de nouveau la tension de la courroie. Le boulon 1. Poulie d’embrayage 4. Ensemble support de central de la poulie de tension rappelée par ressort doit poulie de tension 2.
  • Page 48 Remplacement du déflecteur d’herbe Attention Si l’ouverture d’éjection est ouverte, l’utilisateur ou les personnes à proximité risquent d’être blessés gravement par les objets happés et éjectés par la tondeuse. Ils risquent également de toucher la lame. N’utilisez jamais la tondeuse sans avoir installé m–5037 une plaque d’obturation, un déflecteur de broyage ou un éjecteur et un bac de ramassage.
  • Page 49 Renvoyez le commutateur à votre concessionnaire Toro s’il est défectueux et doit être remplacé, ou si la machine sur Le mercure est un composé important et bénéfique, mais laquelle il est monté ne fonctionne plus et est mise au rebut.
  • Page 50 Schéma de câblage...
  • Page 51 Nettoyage et remisage D. Remettez le moteur en marche et laissez-le tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête. 1. Débrayez la PdF, serrez le frein de stationnement et E. Utilisez le starter ou l’amorceur pour lancer le tournez la clé de contact en position Contact coupé. moteur.
  • Page 52 Dépannage Problème Causes possibles Remède Le démarreur ne fonctionne pas. 1. La commande des lames (PdF) 1. Débrayez la commande des est embrayée. lames (PdF). 2. Le frein de stationnement n’est 2. Serrez le frein de pas serré. stationnement. 3. Le conducteur n’est pas assis. 3.
  • Page 53 Problème Causes possibles Remède Le moteur perd de la puissance. 1. Charge excessive du moteur. 1. Ralentissez. 2. Le filtre à air est encrassé. 2. Nettoyez l’élément du filtre à air. 3. Manque d’huile dans le carter 3. Rajoutez de l’huile dans le moteur.
  • Page 54 Problème Causes possibles Remède Hauteur de coupe inégale. 1. Lame(s) émoussée(s). 1. Aiguisez la ou les lames. 2. Lame(s) faussée(s). 2. Remplacez les lames. 3. Plateau de coupe pas de 3. Mettez le plateau de coupe de niveau. niveau, transversalement et longitudinalement.
  • Page 56 Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l’importateur TORO. En dernier recours, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

74227220000001