Z master z500 avec plateau de coupe a ejection laterale turbo force 52 ou 60 pouces, ou z master z557 avec plateau de coupe a ejection laterale turbo force 72 pouces (68 pages)
Page 1
Form No. 3367-198 Rev B Z Master Z500 ® avec tablier de coupe à éjection latérale TURBO FORCE ® de 52, 60 et 72 pouces N° de modèle 74295—N° de série 311000001 et suivants N° de modèle 74296—N° de série 311000001 et suivants N°...
Lorsque vous contactez un dépositaire ou un réparateur des malformations congénitales et autres Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous troubles de la reproduction. procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires, vous devez lui fournir...
Lubrification ............31 Graissage et lubrification ........31 Entretien du moteur ..........33 Figure 2 Entretien du filtre à air ........33 Vidange et remplacement de l'huile 1. Symbole de sécurité moteur ............34 Entretien des bougies ......... 35 Deux autres termes sont également utilisés pour faire Entretien du système d'alimentation......
Sécurité • Portez des vêtements appropriés, y compris un casque, des lunettes de protection et des protège-oreilles. Les cheveux longs, les vêtements Cette machine peut occasionner des accidents si elle amples et les bijoux peuvent se prendre dans les n'est pas utilisée ou entretenue correctement. Pour pièces mobiles.
• Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne faites • Utilisez une tondeuse autotractée et/ou une pas tourner le moteur à un régime excessif. débroussailleuse manuelle près des dénivellations, des fossés, des berges escarpées ou des étendues d'eau. •...
• Maintenez toutes les pièces en bon état de marche et les fixations bien serrées. Remplacez tous les autocollants usés ou endommagés. • N'utilisez que les accessoires agréés par Toro. L'utilisation d'accessoires non agréés risque d'annuler la garantie.
Indicateur de pente G011841 Figure 3 Vous pouvez copier cette page pour votre usage personnel. 1. La machine peut être utilisée en toute sécurité sur une pente maximale de 15 degrés. Utilisez le graphique de mesure de la pente pour déterminer le degré d'une pente avant d'utiliser la machine. N'utilisez pas la machine sur des pentes de plus de 15 degrés.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 66-1340 1-403005 68-8340 1-633462 98-4387 1. Attention – portez des protège-oreilles. 1-643339 98-5954 103-3270...
Page 10
110-2067 110-2068 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 107-2102 112-8651 1. Intervalle 2. Prise de force (PDF) 3. Frein de stationnement 4. Point mort 5. Commande de présence de l'utilisateur 6. Batterie 107-2112 109-7949...
Page 11
Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. 115-4212 1. Niveau d'huile hydraulique 3. Attention – ne touchez pas la surface chaude. 2. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 117–2718 117-0905 1. Haut régime 3. Bas régime 2. Réglage de vitesse continu Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la batterie...
Page 12
107-9309 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur pour connaître la procédure correcte de charge de la batterie. La batterie contient du plomb, ne la mettez pas au rebut. 2. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 106-7492 106-9989...
107-8076 1. Grande vitesse 2. Petite vitesse 3. Point mort 4. Marche arrière Vue d'ensemble du Commandes produit Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes (Figure 4 et Figure 5). 4 5 6 1 2 3 Figure 5 1.
Page 14
élargir les capacités de la machine. Pour obtenir la liste des accessoires et équipements agréés, contactez votre Concessionnaire Toro agréé ou votre Distributeur ou rendez-vous sur le www.Toro.com. Figure 6 1. Symboles du système de 3.
Utilisation DANGER Dans certaines circonstances, de l'électricité Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine statique peut se former lors du ravitaillement, sont déterminés d'après la position de conduite. produire une étincelle et enflammer les vapeurs d'essence. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres Ajout de carburant personnes, et causer des dommages matériels.
• Nettoyer le moteur lorsqu'il tourne. • Éviter la formation d'un dépôt gommeux dans le circuit d'alimentation, qui pourrait entraîner des problèmes de démarrage. Important: N'utilisez pas d'additifs contenant du méthanol ou de l'éthanol. Ajoutez à l'essence une quantité appropriée de stabilisateur/conditionneur.
Contrôle du niveau d'huile moteur Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la machine, vérifiez le niveau d'huile dans le carter moteur (voir Contrôle du niveau d'huile moteur dans la section Entretien du moteur (page 33)). Utilisation du système antiretournement (ROPS) ATTENTION Figure 9...
Sécurité avant tout Lisez toutes les instructions de sécurité et la signification des symboles dans le chapitre Sécurité. Tenez-en compte pour éviter de vous blesser ou de blesser des personnes à proximité. DANGER La machine peut déraper sur l'herbe humide ou les pentes raides, et vous risquez d'en perdre le contrôle.
Serrage du frein de stationnement 3. Placez la commande de prise de force (PDF) en position désengagée (Figure 14). 1. Mettez les leviers de commande de déplacement (Figure 20) en position de verrouillage du point mort. 2. Tirez le frein de stationnement vers le haut et l'arrière pour le serrer (Figure 13).
3. Laissez tourner le moteur au ralenti pendant 60 secondes. 4. Tournez la clé de contact à la position contact coupé et retirez-la (Figure 17). 5. Fermez le robinet d'arrivée de carburant avant de transporter ou de remiser la machine (voir Entretien du système d'alimentation (page 37)).
Figure 19 1. Les triangles s'allument lorsque le composant de verrouillage de sécurité est à la position correcte Figure 18 1. PDF engagée 2. PDF désengagée Contrôle du système de sécurité Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou Désengagement de la PDF une fois par jour Mettez la commande de PDF en position débrayée Contrôlez le système de sécurité...
mort. Essayez de démarrer le moteur; le démarreur ne doit pas fonctionner. Marche avant ou arrière La commande d'accélérateur agit sur le régime moteur qui se mesure en tours/minute (tr/min). Placez la commande d'accélérateur en position haut régime pour obtenir des performances optimales. Travaillez toujours à...
stationnement). N'oubliez pas d'enlever la clé du commutateur d'allumage. PRUDENCE Les enfants ou les personnes à proximité risquent de se blesser s'ils déplacent ou essayent d'utiliser le tracteur, lorsque celui-ci est laissé sans surveillance. Retirez toujours la clé de contact et serrez le frein de stationnement si vous laissez la machine sans surveillance, ne serait-ce qu'un instant.
Figure 24 4. Boulon 1. Galet extérieur Figure 23 2. Entretoise 5. Écrou 1. Galet extérieur 4. Boulon 3. Bague 2. Entretoise 5. Écrou 3. Bague 4. Choisissez le trou qui convient pour que les galets centraux se trouvent le plus près possible 4.
• Cette position offre les mêmes avantages que la Position A tondeuse Toro SFS. Il s'agit de la position arrière maximale. Il est conseillé d'utiliser cette position dans les cas suivants : • Si l'herbe est courte et pas trop dense.
1. Placez le pied sur le levier d'aide au relevage. 2. Appuyez sur ce levier tout en tirant sur le levier de sélection de hauteur de coupe (Figure 29). Figure 31 Figure 29 1. Verrou du siège 3. Siège 2. Bouchon du réservoir de carburant Positionnement du siège Vous pouvez avancer ou reculer le siège.
DANGER Si le déflecteur d'herbe, l'obturateur d'éjection ou le bac à herbe complet ne sont pas en place sur la machine, l'utilisateur ou d'autres personnes peuvent être touchés par une lame ou des débris projetés. Les lames en rotation et les débris projetés peuvent occasionner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION ATTENTION Il est dangereux de conduire sur la voie Le chargement de la machine sur une remorque ou publique sans indicateurs de direction, un camion augmente le risque de basculement en éclairages, réflecteurs ou panneau "véhicule arrière, et donc de blessures graves ou mortelles. lent".
éventuelles et aiguisez les lames au besoin. Remplacez immédiatement les lames endommagées ou Fréquence de tonte usées par des lames TORO d'origine. Une pelouse doit normalement être tondue tous les 4 jours. Cependant, tenez compte du fait que l'herbe pousse plus ou moins vite selon l'époque.
• Réglez le roulement de pivot de roue pivotante ou au moment du remisage, la Toutes les 500 heures première échéance prévalant. • Si vous utilisez l'huile hydraulique Toro® HYPR-OIL™ 500, remplacez les filtres hydrauliques et vidangez l'huile. • Remplacez l'élément de sécurité.
PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Avant tout entretien, enlevez la clé de contact et débranchez les bougies. Écartez le fil pour éviter tout contact accidentel avec la bougie.
entre la surface extérieure de l'écrou d'espacement et l'extrémité de l'arbre de roue dans l'écrou. 9. Insérez l'ensemble écrou et arbre de roue dans la roue, du côté roulement et joint neuf. 10. L'extrémité ouverte de la roue étant tournée vers le haut, garnissez de graisse universelle la zone à...
Entretien du moteur Entretien du filtre à air Remarque: Contrôlez les éléments filtrants plus fréquemment s'il y a beaucoup de poussière ou de sable. Dépose des éléments du filtre à air 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande de déplacement à...
apparaîtront sous forme de points brillants. Mettez l'élément au rebut s'il est endommagé. Entretien de l'élément principal Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures • Remplacez l'élément principal s'il est encrassé, plié ou endommagé. • Ne nettoyez pas l'élément principal. Entretien de l'élément de sécurité...
Remplacement du filtre à huile de remplissage pour amener le niveau au repère maximum. Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures Important: Ne faites pas tourner le moteur Remarque: Remplacez le filtre à huile plus souvent si avec un carter d'huile trop rempli, sous peine vous travaillez dans des conditions très poussiéreuses de l'endommager.
Utilisez une clé à bougies pour déposer et reposer les bougies, et une jauge d'épaisseur pour contrôler et régler l'écartement des électrodes. Remplacez les bougies au besoin. Type : Champion® RC12YC, Champion® Platinum 3071 ou bougie équivalente Écartement des électrodes : 0,76 mm (0,030") Contrôle des bougies Périodicité...
Vidange du réservoir de Entretien du système carburant d'alimentation DANGER Remplacement du filtre à Dans certaines circonstances, l'essence est carburant extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures ou peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et une fois par an, la première échéance causer des dommages matériels.
Entretien du système Remarque: Profitez éventuellement de ce que le réservoir est vide pour remplacer le filtre à carburant. électrique 6. Raccordez la conduite d'alimentation au filtre. Rapprochez le collier de serrage du filtre pour fixer la conduite d'alimentation (Figure 46). Entretien de la batterie ATTENTION CALIFORNIE...
6. Retirez les deux écrous à oreilles (1/4 pouce) de ATTENTION fixation de la barrette de maintien de la batterie S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie (Figure 47). peuvent être endommagés ou endommager la 7. Retirez la batterie. machine et produire des étincelles.
Entretien du système d'entraînement Réglage de la correction directionnelle Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Remarque: Réglez le point mort des leviers et de la pompe hydraulique avant de régler la correction directionnelle (voir Réglage du point mort des leviers Figure 48 de commande et Réglage du point mort des pompes...
fonctionnement—Contrôlez l'écrou crénelé du moyeu de roue. Toutes les 500 heures—Contrôlez l'écrou crénelé du moyeu de roue. Après les 100 premières heures de fonctionnement—Vérifiez les écrous de roues. Toutes les 500 heures—Vérifiez les écrous de roues. L'écrou crénelé doit être serré à 170 Nm (125 pi-lb). 1.
Réglage du roulement de pivot Entretien du système de de roue pivotante refroidissement Périodicité des entretiens: Toutes les 500 heures ou au moment du remisage, la première Nettoyage de la protection échéance prévalant. du moteur et du refroidisseur 1. Désengagez la PDF, placez les leviers de commande d'huile de déplacement à...
Entretien des freins Réglage du frein de stationnement Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures Vérifiez le réglage du frein de stationnement. 1. Desserrez le frein de stationnement (abaissez le Figure 55 levier). 1. Panneau 3. Vis 2. Mesurez la longueur du ressort. 2.
Entretien des courroies 4. Tournez l'écrou dans le sens horaire pour raccourcir le ressort et dans le sens anti-horaire pour l'allonger. 5. Serrez le frein de stationnement (levez le levier). Contrôle des courroies 6. Mesurez la distance entre le galet de tourillon et le Périodicité...
trouver près du trou d'alignement supérieur de la plaque de support gauche (Figure 58). Figure 58 1. Boulon central 3. Plaque de support gauche 2. Trou d'alignement 4. Poulie de tension rappelée par ressort 5. Si un réglage est nécessaire, desserrez la plaque du Figure 57 bras de tension et effectuez le réglage (Figure 59).
tension fixe droite peut offrir un réglage de tension supplémentaire (Figure 61). Figure 61 Figure 59 2. Fente de réglage 1. Poulie de renvoi fixe 1. Douille courte avec 2. Plaque de poulie de manche à rochet ou tension avec trou carré barre de levier Contrôle et remplacement de la courroie d'entraînement des...
Entretien des pouvoir pivoter vers l'extérieur jusqu'à la position de verrouillage du point mort. commandes 8. Si un réglage s'impose, desserrez l'écrou et l'écrou de blocage vissés contre la chape (Figure 64). Réglage du point mort des 9. Appliquez une légère pression à l'arrière du levier, et tournez la tête du boulon de réglage dans le leviers de commande sens voulu pour centrer le levier à...
Remarque: Lorsque l'huile est chaude, le niveau hydraulique de liquide doit atteindre le haut du repère "à chaud" sur le déflecteur (Figure 65). Type d'huile hydraulique : Huile hydraulique Toro ® 8. Remettez le bouchon sur le goulot de remplissage. ™...
2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le 9. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt environ deux minutes pour purger l'air du circuit. de toutes les pièces mobiles. Coupez le moteur et recherchez les fuites éventuelles.
2. Déverrouillez le siège et faites-le basculer vers ATTENTION l'avant puis débranchez le connecteur électrique du Le liquide hydraulique qui s'échappe sous pression commutateur de sécurité. peut traverser la peau et causer des blessures graves. 3. Installez temporairement un fil volant aux bornes •...
tourne légèrement en arrière; effectuez un nouveau tourne légèrement en arrière; effectuez un nouveau réglage au besoin. réglage au besoin. 6. Serrez le contre-écrou contre la rotule (Figure 68). 6. Serrez les contre-écrous contre les rotules (Figure 69). Réglage du point mort de la pompe ATTENTION hydraulique gauche Le système électrique n'assurera pas l'arrêt de...
Entretien du tablier de coupe Mise à niveau de la tondeuse à trois positions Important: Trois positions de mesure seulement sont nécessaires pour mettre la tondeuse de niveau. Préparation de la machine 1. Placez la tondeuse sur un sol plat et horizontal. Figure 70 2.
Figure 71 Figure 72 5. Boulon de réglage 1. Chaîne arrière 1. Point de mesure entre la 2. Mesurer aux points A et B 2. Bras de support arrière 6. Pivot avant lame et le sol plat 3. Boulon 7. Bras de support avant 4.
Limez les entailles éventuelles et aiguisez les les leviers de commande de déplacement en position lames au besoin. Remplacez immédiatement les lames de verrouillage au point mort et serrez le frein de endommagées ou usées par des lames Toro d'origine. Il stationnement.
2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le meilleur rendement et le maximum de sécurité, utilisez moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt toujours des lames Toro d'origine. Les lames d'autres de toutes les pièces mobiles. constructeurs peuvent entraîner la non-conformité aux normes de sécurité.
Figure 77 1. Aiguiser en conservant l'angle d'origine 2. Vérifiez l'équilibre de la lame en la plaçant sur un équilibreur (Figure 78). Si la lame reste horizontale, elle est équilibrée et peut être utilisée. Si la lame est déséquilibrée, limez un peu l'extrémité de la partie relevée seulement (Figure 79).
Nettoyage Important: Le déflecteur d'herbe doit pouvoir s'abaisser en position. Soulevez le déflecteur pour vérifier qu'il s'abaisse complètement. Nettoyage du dessous du tablier de coupe Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Enlevez chaque jour l'herbe agglomérée sous le tablier de coupe.
Remisage mélangés à de l'essence fraîche et sont utilisés de manière systématique. 1. Désengagez la PDF, serrez le frein de stationnement B. Faites tourner le moteur pendant 5 minutes pour et tournez la clé de contact en position Contact faire circuler l'essence traitée dans tout le circuit coupé.
Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le démarreur ne fonctionne pas. 1. La commande des lames (PDF) est 1. Placez la commande des lames (PDF) engagée. en position désengagée. 2. Le frein de stationnement n'est pas 2. Serrez le frein de stationnement. serré.
Page 60
Problème Cause possible Mesure corrective Vibration anormale. 1. Lame(s) faussée(s) ou 1. Remplacez la ou les lames. déséquilibrée(s). 2. Le boulon de fixation de lame est 2. Serrez le boulon de fixation de lame. desserré. 3. Les boulons de montage du moteur 3.
Page 64
Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro achetés hors des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...