Télécharger Imprimer la page

Ferrari F-MAX Mode D'emploi Et D'entretien page 88

Planteuse remorquée

Publicité

F-MAX
IT
OGNI FINE GIORNATA LAvORATIvA
Togliere eventuali residui di terra o torba accumulatasi
all'interno e all'esterno del vomere (A).
La mancata asportazione di terra o tor-
ba dall'interno del vomere, limita l'e-
scursione dell'espulsore ed oltre a pre-
giudicare il buon funzionamento, causa
danni meccanici gravi.
per effettuare la pulizia, si dovrà smontare il vomere.
Vedi Capitolo "sMOnTAGGiO e pULiziA VOMere".
EvITARE I FLUIDI AD ALTA
PRESSIONE (se presente PSC)
• Gli spruzzi di fluido in pressione possono penetrare
sotto la cute causando gravi lesioni.
• Prima di scollegare i tubi idraulici, togliere la pres-
sione. Serrare tutte le giunzioni prima di rimettere
in pressione.
• Usare un pezzo di cartone per individuare le per-
dite.
• proteggere le mani ed il corpo dai fluidi ad alta
pressione, utilizzando appropriati dispositivi di pro-
tezione individuale (DPI).
88
TRAPIANTATRICE TRAINATA
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE REMORQUÉE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
A
Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
EN
AT THE END OF EvERy WORKING DAy
Remove any residual of ground or peat accumulated
inside and outside the plough (A).
Ground or peat inside the plough cau-
ses serious mechanical damage as it li-
mits the expeller excursion and affects
the proper operation of the machine.
To perform the cleaning, dismount the plough.
refer to Chapter "pLOUGH disMAnTLinG And
CLEANING".
AvOID FLUIDS AT HIGH
PRESSURE (if the PSC is present)
• The pressurized fluid sprays penetrate under the
skin causing serious injuries.
• Discharge the pressure before disconnecting the
hydraulic pipes. Tighten all the joints before pres-
surizing the pipes again.
• Use a piece of cardboard to check for leaks.
• Hands and the body must be protected from high
pressure fluids by using appropriate personal pro-
tection devices (PPD).

Publicité

loading